Готовый перевод What Happens When the Second Male Lead Powers Up / Последствия прокачки второстепенного любовного интереса (KR): Глава 16: Подозрения герцогской семьи (2).

– Какая хорошая погода. Разве не замечательный день для прогулки? – неторопливо проговорила кардинал Аурелия Бутье. Ей никто не ответил. 

Она взошла на холм позади дворца Ромеро не для того, чтобы насладиться пикником с её милым крестником. 

Да и не было смысла им наслаждаться после долгой дороги сюда. 

Она посмотрела в сторону имперского принца, выполняющего роль её охранника и идущего рядом. 

Они шли без какого-либо сопровождения. 

Рядом с ними не было даже садовников, ведь все знали, что сейчас время ежедневной прогулки принца. 

– Сюда, Ваше Высокопреосвященство. 

Юный мальчик, наконец заговоривший после долгого молчания, повёл её в укромное место обширного холма. 

Фигурно подстриженные кусты в этом месте достигали макушки кардинала. 

Идеальное место, чтобы что-нибудь спрятать. 

– Кто ещё знает, что оно здесь? 

– Её Величество. А ещё я проинформировал об этом Капюсона. 

– Удивительно. Не могу поверить, что об этом до сих пор знают всего четверо. 

– Вы поймëте, как только сами всё увидите, Ваше Высокопреосвященство. 

За стеклом монокля бежевые глаза кардинала заискрились любопытством. 

Она прожила на этом свете уже довольно долго, но до сего дня никогда не видела божественных зверей, и сейчас будет первый раз. 

Она лишь слышала, как кардиналы Священного Королевства и епископы из округи обсуждали, как однажды видели их, но это всё. 

Так было из-за того, что в Императорском дворце не было божественных артефактов, к которым могли бы прийти звери и защищать. 

На обширной территории Империи можно найти всего 4 божественных артефакта. 

– Крёстная-ним, пожалуйста, отойдите немного, – попросил Седрик низким голосом. Кардинал без вопросов отступила на два шага назад. 

Имперский принц прислушался к тишине прежде чем снять чёрную перчатку со своей левой руки. 

Щелк! 

Он щелкнул пальцами, и на кончиках его пальцев появилось сияющее оранжевое пламя.

Аурелия Бутье тихо ахнула.

Способности этого ребенка были невероятно красивыми, сколько бы раз она их не видела.

Она знала, что он так не думал, но верила, что это благословение, а не проклятие.

Она верила в это уже очень давно.

Треск!

Седрик определенным образом взмахнул рукой.

Пламя размером с цветок разлилось веером, как гигантский лист, и опустилось на землю.

Шааааааааааа……

Красное пламя коснулось свежей весенней травы и окрасилось в золото.

Кардинал с интересом наблюдала за этим. Реакция была необычной.

Вместо того, чтобы опалить зеленую траву до черноты, огонь разделился в воздухе на желтые куски, напоминающие форсиции.

Спящие существа отреагировали на эфир имперского принца, взлетев вверх.

Визг!

– Хм……?

Один из кусков издал звук, не соответствующий величественному титулу божественного зверя.

Кардинал в замешательстве посмотрела на имперского принца. Седрик спокойно встретил ее взгляд.

Рык!

– Сэди? – второй кусок издал похожий шум. Обеспокоенная кардинал назвала имперского принца его детским прозвищем.

– Крёстная, они не кусаются. 

– Нет, я не из-за этого…

Аурелия Бутье с тревогой наблюдала, как перед ней опускаются святые божественные звери.

Два куска перестали светиться, после чего начали медленно превращаться в животных.

Свет погас, и их внешний вид стал более ясен.

Вииизг!

Хнык!

Все четыре лапы были чёрными, а тела красновато-коричневыми.

Их хвосты, идеальной длины для их короткой фигуры, были очень объемными.

Кончики их носов и ушей были белыми, будто их окунули в сахарную пудру, а глаза были черными, как если бы им на лица положили два чёрных боба.

Они выглядели очень пушистыми и симпатичными.

– Боже мой. 

– ……

Она конечно не ожидала, что они будут похожи на драконов или грифонов, но это было слишком неожиданно.

Две мягких игрушки, нет, два божественных зверя, казалось, были счастливы видеть Седрика даже несмотря на то, что он разбудил их ото сна, и ходили вокруг него кругами.

На гладких чёрных ботинках молодого человека стали появляться следы грязи.

– Я не знала… Я не знала, что они будут такими милыми малышами.

Кардинал присела, чтобы приблизиться к животным.

Она никогда не видела этих животных, несмотря на то, что объездила всю Империю вдоль и поперëк вместе с императрицей, когда они были помоложе.

Она недоверчиво ахнула.

Маленькие проказники, внезапно появившиеся на холме за дворцом Ромеро и шокировавшие имперского принца, животные, которые боялись пламени имперского принца, но все же следовали за ним, принадлежащие этой земле божественные звери, которые, по сказаниям, в своём довольстве могут создавать цветы и виноградные лозы……

Она никак не ожидала, что они будут такими милыми маленькими созданиями.

– Ты хочешь попробовать отвезти их в замок лорда Сарнез сегодня вечером? Так мне сказала Элизабет, – Кардинал подняла голову, задавая вопрос. Она заметила, что Императорский принц выглядит чрезвычайно напряженно.

Его красивое лицо накрыла тень.

– ……Одного не хватает.

– Что?

Её лицо, которое наконец-то снова стало спокойным, вновь напряглось.

Самого маленького из всех трёх нигде не было видно.

Седрик Райстер поднял хаотично подёргивающиеся глаза и посмотрел на здание перед собой.

Дворец Джульетты выглядел как всегда мирно.

* * *

– Так… В нём говорится о том, что она правда очень хочет встретиться со мной?

Я ждал подтверждения, и Бенджамин кивнул.

Он читал письмо леди Изабель де Сарнез, которое я получил во время ужина с Кардиналом.

Я был так обеспокоен письмом, что спрятался в своей комнате, даже не желая выслушивать ничьи исповеди.

– В тексте нет ничего необычного, Ваше Высочество. Она спрашивает, как у вас дела, и что она хочет поговорить с вами наедине, когда вы будете свободны. Это всё.

Я слегка вздохнул.

Я тоже увидел в письме только это, но я показал его Бенджамину на всякий случай, если вдруг между дворянами Райстеров существует какой-нибудь секретный код или что-то в этом роде.

Иногда слова могут означать совсем не то, что должны значить, но, к счастью, похоже, это не тот случай.

– Интересно, почему она внезапно захотела встретиться со мной. Никто из других дворян ничего похожего мне не присылал.

Ганаэль, стоявший рядом с Бенджамином, покачал головой, широко открыв глаза.

– Ваше высочество, вам было отправлено множество неофициальных писем. Однако, Её Величество…

– Ганаэль!

Бенджамин суровым голосом прервал его. Мальчик быстро осознал свою ошибку и заткнулся.

Предполагаю, что императрица перехватывала письма, адресованные мне от знати.

– Прошу прощения, Ваше Высочество.

– Пожалуйста, простите меня, Ваше Высочество.

– Всё нормально. Это не имеет большого значения. Это не так уж и странно.

Я не был долгосрочным гостем гостем на этом курорте под названием Императорский дворец.

Хоть я и отдыхал или занимался полезными делами целый день, я всё ещё оставался дипломатическим заложником.

Было понятно, что императрица не хотела, чтобы высокопоставленные лица Империи связывались со мной по какой-либо причине.

Я не расстроился.

На самом деле, я был чрезвычайно благодарен императрице, так как хотел быть как можно дальше от местного бомонда.

– Как тогда леди Сарнез… А, точно. Я ведь слышал, что она передала сообщение через начальника штаба.

– Тот факт, что она передала его через начальника штаба, означает, что Её Величество одобрила это. Это понятно, поскольку герцог Сарнез – верный вассал Её Величества.

Это означало, что императрица была полностью уверена, что никто из семьи Сарнез не отправит мне подозрительное письмо.

О том, что юная леди Кристэль де Сарнез и имперский принц Седрик будут помолвлены, я знал задолго до того, как переселился в это тело.

Я хорошо это помнил, потому что Юнсе постоянно говорила: "Я бы давно разорвала эту помолвку," – снова и снова.

Официального объявления пока не было, но я уверен, что обсуждения по этому поводу уже почти завершились.

Отношения императрицы с герцогом всегда были хорошими, и она очень доверяла этой семье, настолько, что была готова выдать своего сына за их дочь.

– Тогда, думаю, я могу просто проигнорировать его. 

Я отодвинул письмо в угол стола.

Мне не нужно думать об этом, раз уж это неважно.

– Если леди Сарнез попросит аудиенции со мной, Бенджамин, не могли бы вы отказать ей, если даже Её Величеству не удастся её остановить? Ты можешь сказать, что я болен или вроде того.

– Ваше Высочество?

– Я не хочу связываться с такой удивительной семьёй, как герцогство Сарнез. Я просто хочу жить тихо, о чём я и сообщил вам в первый же день.

Я улыбнулся, а Бенджамин открывал и закрывал рот в неверии, не будучи в состоянии сказать что-либо.

Я держал карту "я болен" в рукаве, поскольку никто не поверит мне, даже если я воспользуюсь ею, но я думал, что это довольно хороший предлог, чтобы не встречаться с леди Сарнез.

Бенджамин быстро заметил, что я закончил с этой темой для обсуждения, и снова наполнил пустую чашку чаем лемонграсс.

– Ганаэль, что это за книга?

– Ах, как вы и просили, Ваше Высочество, я принёс книгу с картинками и картой.

Мальчик ярко улыбнулся и подошёл ко мне.

Его бирюзово-голубые волосы напоминали весеннее небо за пределами балкона.

– Она выглядит очень тяжёлой. Спасибо, что принёс её мне.

– Хе-хе, ничего, Ваше Высочество.

Я взял книгу и вложил в руку мальчика большой кусок клафути.

Я открыл книгу после того, как заметил, что Ганаэль сделал укус, и на первой же странице увидел большую карту.

– Это карта божественных артефактов Империи.

– Да, мне было любопытно. Ведь в прошлый раз в храме тоже была кража., – быстро ответил я на полные любопытства слова Бенджамина. Впрочем, отчасти я говорил правду.

Мне действительно хотелось знать, где находится Храм Бдительности, откуда был украден божественный артефакт.

Но причина, по которой я попросил эту книгу сегодня, заключалась в том, что я хотел увидеть, как далеко этот ребёнок Сэди собрался отправиться с божественными зверями.

Он сказал, что всё в порядке, но было бы странно не беспокоиться о таком маленьком ребёнке, бродящем по ночам в одиночестве.

– Территория Сарнез находится рядом с Имперской столицей.

– Да, сэр, территория Сарнез находится прямо за западной границей Имперской столицы. Хотя сам замок лорда находиться немного дальше, – объяснил мне Бенджамин.

Имперская столица и территория Сарнез были похожи на Сеул и Пучхон.

Затем я посмотрел на красивую картинку над словом «Сарнез».

– Это, должно быть, божественный артефакт, охраняемый герцогством Сарнез.

– Верно. Это «Благословение синего моря».

– Сколько времени нужно, чтобы добраться до территории Сарнез на лошади?

– Если считать путь от Императорского дворца… То вы сможете добраться туда максимум за два часа.

Я коснулся карты и провел прямую линию от Имперской столицы до территории Сарнез.

Штука под названием память была довольно занятной вещью.

Единственное, что мне запомнилось из обложки «Я бросила работу и стала аристократкой в другом мире», когда я в первый день записывал всё в свой блокнот, – это изображение двух главных героев.

Я не очень хорошо помнил их одежду или аксессуары. Так и было, но......

Я кое-что вспомнил, увидев синий драгоценный камень, расшитый синими нитками на странице.

Я вспомнил имперского принца, который держал в левой руке большое сапфировое ожерелье, а правой обхватывал талию Кристэль.

Кристэль тоже тянулась к ожерелью в его руке.

Сомневаться в этом не приходилось.

Тот факт, что драгоценный камень, достаточно важный, чтобы появиться на обложке, оказался божественным артефактом, защищаемым честью герцогства, не был странным.

– Было бы красиво, если бы его превратили в ожерелье… – тихонько пробормотал я.

Визг!

– ...... Это была птица только что? – спросил я, услышав неожиданный шум.

Странный шум доносился с балкона, который был оставлен открытым, чтобы в комнату проникал весенний ветерок.

У меня были самые разные мысли.

Мне было интересно, увижу ли я одного из тех больших жуков, которые, как говорят, водятся в западных странах, поскольку прямо за этим дворцом располагалась гора.

– Ваше Высочество, пожалуйста, взгляните.

Ганаэль, который первым вышел на балкон, подозвал меня несколько взволнованным голосом.

Бенджамин, стоявший прямо за Ганаэлем, остановился в шоке при виде чего-то.

Я сглотнул и встал со своего места.

Думаю, это не сможет навредить мне, ведь мне не сказали оставаться на месте.

– Что это?

Я прошла мимо Бенджамина, который стоял неподвижно, как доска, и заметила несколько лиан, ползущих по балкону.

– Что за…

У меня появилось ощущение, что я смотрю какой-то документальный фильм о природе.

Выглядело так, как если бы я смотрел ускоренное видео о прорастании виноградных лоз.

Рядом так же быстро начали прорастать маленькие пальмовые листья.

И немного спустя после этого......

- Визг!

Маленькое животное, взбирающееся по виноградной лозе, отважно завизжало, будто возвещая о своём прибытии.

Это была красная панда.

«Этот роман точно безумен…»

http://tl.rulate.ru/book/51763/1666893

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Пожалуйста😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод) Это самое эпичное появление минипитомца гг.Обычно их спасают, а тут сам предолевая немыслимые трудности прибежал!!!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь