Готовый перевод Dandere General and his Lord / Генерал-дандере и его Император: Глава 50. Сомневающийся

Мо Цяошэн стоял на страже у входа в купальню.

Увидев Чэн Цянье и Яо Тяньсян, выходящих из купальни, он поспешно встал, чтобы поприветствовать их.

Странно, но они оба смотрели на него с непонятным выражением на их лицах, которое по неясной причине заставило Мо Цяошэна почувствовать себя несколько испуганным.

Лицо Чэн Цянье покраснело, и было не совсем ясно, было ли это из-за горячего источника или по какой-то другой причине. Она улыбнулась Мо Цяошэну и поприветствовала его, а затем предложила ему присоединиться к ним в экипаже.

Яо Тяньсян потянула Чэн Цянье за руку и протянула свою мягкую белую ладонь к ее уху, после чего тихо прошептала:

- Я больше не буду беспокоить вас двоих и дам вам шанс побыть наедине. Помни, ты не можешь быть мягкой, проглоти его одним махом и от души насладись своей едой.

Чэн Цянье не знала, смеяться ей или плакать(1). Она ущипнула Яо Тяньсян за талию и сказала:

- В этих делах ты самая одаренная.

Яо Тяньсян хихикнула и села в другой экипаж из их свиты.

Небо постепенно темнело.

Две шеренги солдат расчистили им путь, и вооруженные солдаты последовали за ними.

Отряд всадников возвращался с горы к городу в лучах заходящего солнца.

В просторной карете Чэн Цянье откинулась на спинку стула перед столом и внимательно изучала военный отчет, лежавший перед ней.

Вскоре она погрузилась в созерцание, слегка нахмурив свои привлекательные брови.

Мо Цяошэн опустился на колени и сел рядом с ней.

Господин заручался поддержкой все большего и большего числа людей и начал наращивать свою силу, чтобы проложить путь к реализации своих высоких амбиций. Таким образом, он становился все более и более занятым.

Господин оказывал ему все большее доверие и предоставлял все больше возможностей, чтобы он мог постепенно поднять голову и разогнуть спину, опираясь на свои собственные способности, и получить равное отношение и уважение от других.

Мо Цяошэн чувствовал, что его кровь с каждым днем становится все горячее и горячее, а его разбитое сердце наполняется страстью.

И когда он поднял голову, то обнаружил, что мир перед ним был безгранично огромен.

Это было похоже на перерождение.

Его переполняло волнение, когда он вступил в этот великолепный мир.

Но каждый день, когда наступала глубокая ночь, он все еще вспоминал те дни, когда спал перед кроватью своего господина. Он думал о руке, которая обычно протягивалась с края кровати и нежно гладила его по голове.

Даже после того, как я получил так много, я все еще не удовлетворен.

Мо Цяошэн тихо поднял голову и посмотрел на Чэн Цянье, которая была поглощена чтением.

Он знал, что господин придавал большое значение этой кампании с округом Цисянь.

Он также знал, что гоподин выдержал большое давление и действовал на свой страх и риск, позволив новой армии отправиться в эту военную экспедицию. Ему только что присвоили звание четвертого ранга, и настоящим намерением господина было позволить ему возглавить армию.

Округ Цисянь.

Мо Цяошэн вспомнил ту дождливую ночь. Хань Цюаньлинь не пожелал тогда пощадить его.

Он был полон ледяного отчаяния, думая, что падает в темную бездну.

И это был господин, который протянул свою теплую руку и поддержал того, кто уже потерял всякую надежду.

Господин сказал другим: «Не говоря уже об одном Цисяне, однажды он поможет мне приобрести десятки таких мест, подобных ему.»

Не только округ Цисянь!

Я буду мечом в руке моего господина до конца моей жизни!

Место, на которое мой господин направит свой взор, будет моим полем битвы. Чего бы ни пожелал мой господин, я добуду это и преподнесу ему своими собственными руками.

Доброта господина ко мне глубока, как океан, и я отплачу господину всей этой жизнью.

Чэн Цянье внезапно повернула голову. Мо Цяошэн не смог вовремя отвести взгляд и был пойман с поличным.

Чэн Цянье долго смотрела на него, после чего рассмеялась.

- Иди сюда, Цяошэн. Подойди ко мне.

Мо Цяошэн сменил позу и, поклонившись, опустился на колени поближе к Чэн Цянье.

Рука Чэн Цянье, лежавшая на столе из черного дерева, протянулась к нему тыльной стороной вверх. Белая ладонь раскрылась перед глазами Мо Цяошэна.

Мо Цяошэн был сбит с толку.

Он протянул руку и положил ее поверх этой мягкой ладони.

Как только появилось ощущение теплого прикосновения, ладонь сжалась и удержала его руку.

Мягкие и нежные кончики пальцев нежно поглаживали тыльную сторону его ладони, и Мо Цяошэн мгновенно почувствовал, что его дыхание стало беспорядочным.

- Цяошэн, Тяньсян здесь впервые, и я должен сопровождать ее. В будущем у нас будет много времени, чтобы прийти сюда самим.

Лицо Мо Цяошэна мгновенно покраснело. Господин всегда был таким. Он был способен одним взглядом проникнуть в мысли, скрывающиеся в глубине его сердца.

Рука господина слегка дернулась, и Мо Цяошэн, который не ожидал этого, споткнулся. Он быстро протянул другую руку и оперся ею о стол, чтобы не упасть на Чэн Цянье.

Он смотрел на нежную кожу под своей рукой и почувствовал слабый аромат, исходящий от тела господина, заставляющий его сердце громко стучать, подобно барабану на поле боя.

- Цяошэн. - Чэн Цянье прислонилась к столу и указала на карту, разложенную на столе, водя по ней пальцем. - В округе Цисянь не так много гарнизонов, а Хань Цюаньлинь совсем недавно потерпел поражение, поэтому я склонен предположить, что у него нет сил управлять этим участком земли, находящимся так далеко от него. Пока вы будете действовать с уверенностью и нанесете сильный удар(2), маловероятно, что возникнут какие-то большие проблемы.

- Однако ты все равно не можешь быть беспечным. Это твой первый раз, когда ты возглавляешь войска, ты должен быть вдвойне осторожным. Независимо от того, как сложится ситуация на поле боя, ты не можешь быть безрассудным. Для меня гораздо важнее, чтобы ты не столкнулся с какими-либо неприятностями.

Мо Цяоэн пристально смотрел на рот Чэн Цянье, который мягко открывался и закрывался. Слова господина казались одновременно далекими и близкими. Он впервые не смог расслышать, что говорил его господин.

- Знаешь ли ты, что ты для меня значишь?

С того последнего раза они оба были заняты, и у них не было возможности сблизиться друг с другом даже на короткое мгновение.

Смотря на сапфир, расцветающий перед ней красками весны, Чэн Цянье не смогла сдержать свое беспокойное сердце и, схватив Мо Цяошэна за воротник, толкнула его на стол.

Глядя на лицо, которое становилось все ближе и ближе, Мо Цяошэн мгновенно потерял способность дышать, оставшись почти на грани удушья.

Но господин перешел все границы и отказывался даровать ему смерть так просто. Уголок его рта изогнулся в недоброй усмешке, когда он понемногу наклонялся вниз.

Я, скорее всего, умру. Он закрыл глаза.

Мягкий и влажный предмет наконец коснулся его губ.

Он почувствовал, как его тело слегка содрогнулось.

- Не плачь, Цяошэн.

Мо Цяошэн услышал звук чьего-то вздоха.

Господин накрыл его губы своими и втянул его в свой мир. Он вверг его в бездну радости, из которой он не мог выбраться.

Когда они добрались до лагеря, Яо Тяньсян посмотрела на Мо Цяошэна, все лицо которого было красным, когда он поспешно попросил извинить себя и удалился, и с любопытством наклонилась к Чэн Цянье.

- Ты на самом деле съела его в карете?

- Как бы я могла? Я только чуть-чуть распробовала сладкое на вкус. - Чэн Цянье облизнула губы, наслаждаясь послевкусием, и посмотрела на фигуру Мо Цяошэна, который поспешно уходил прочь.

- Видишь ли, он настолько застенчивый, что не смог вынести даже обычного поцелуя. Так как я могла это сделать?

Яо Тяньсян непонимающе взглянула на нее:

- Я думаю, что ты просто не осмеливаешься, и только. Я смотрю, что ты просто бумажный тигр, и больше ничего, ты хуже меня.

- Чепуха, я твой муж, у тебя вообще есть какие-нибудь манеры?

В городском лагере солдаты низшего ранга жили группами по десять человек в простых глиняных домиках с соломенными крышами.

Внутри домиков были глиняные платформы, которые слегка возвышались над землей и были покрыты соломой, на которых спали солдаты(3).

Ян Лухоу сидел на краю общей кровати и поглощал миску каши из грубого пшена.

- Здесь есть крыша, под которой можно спать, еда три раза в день, вы можете спокойно отдыхать каждый день после заката солнца, и вам даже не приходится терпеть побои. Тц-тц, жизнь прекрасна.

- О чем это таком чудесном ты говоришь? Посмотри на брата Шэна. Когда война закончится, у него будет собственная земля и большой дом, и тогда он сможет жениться на красивой госпоже, уложить ее дома на кровать и родить с ней несколько пухлых мальчишек. Это то, что ты должен называть чудесным.

- Кстати, брат Шэн, почему ты ютишься здесь вместе со своими младшими братьями? Теперь тебе присвоено звание второго ранга, и ты стал офицером. Я слышал, что у офицеров есть свои комнаты с кроватью и мягким одеялом. Вы можете есть две булочки каждый день и даже иногда получать мясо.

Несколько солдат низкого ранга, находившихся в домике, посмотрели на брата Шэна, который полулежал на общей кровати, задрав ноги.

- Хочешь поесть мяса? - брат Шэн смотрел в потолок над своей головой, держа во рту кусочек рисовой соломки. – Завтра начинается обучение новой армии. Десять человек формируют группу, сто человек формируют отряд, и каждый будет регулярно проходить проверку. Теперь я офицер. Вы все мои младшие братья. В этот раз, тот, кто сможет дать мне хорошее лицо(4), я вознагражу его мясом.

Когда эти несколько солдат, которые только что были освобождены из рабства, услышали слово «мясо», они все дружно сглотнули слюну.

- Конечно, так и должно быть, мы все будет тебя слушаться. Мы сделаем все, что скажет брат Шэн. - с тревогой выразил свою преданность Ян Лухоу.

На следующий день, при первых проблесках рассвета.

С обнаженной верхней частью тела Ян Шэн набрал воды из колодца и умыл лицо, после чего с раннего утра отправился на военную учебную площадку.

В холодном утреннем тумане он увидел темную фигуру, передвигающуюся взад и вперед по учебной площадке.

Мужчина услышал звук шагов и остановил движение копья, после чего повернулся и посмотрел на него.

Ян Шэн узнал этого человека. Это был Мо Цяошэн, который отрубил головы нескольким врагам в первом сражении был одним махом повышен до звания офицера четвертого ранга.

Этот человек был таким же рабом, как и он сам, но он завоевал себе славу уже в первом сражении и стал военным офицером с пятью тысячами человек под его началом, сделавшись его непосредственным начальником.

Ян Шэн опустился на колени и отдал военную честь.

- Вашего скромного подчиненного зовут Ян Шэн, как офицер низкого ранга, я приветствую Ваше Превосходительство.

Мо Цяошэн кивнул:

- Ты пришел довольно рано.

Ян Шэн поднял голову и сказал:

- Сяожень(5) неотесан и всегда восхищался репутацией генерала. Сегодня еще есть немного времени. Я не знаю, возможно ли, чтобы генерал уделил немного своего времени и дал несколько советов Сяожэню?

Мо Цяошэн посмотрел на Ян Шэна и указал на стойку с оружием.

- Выбери свое оружие.

Он знал, что этот человек сомневается в нем.

Для тех людей, которые сомневались в нем, у Мо Цяошэна не было никаких излишних методов.

Если вы сомневаетесь, тогда сражайтесь до тех пор, пока не перестанете сомневаться.

По мере того как небо светлело, все больше и больше людей приходило на тренировочные площадки.

Ян Лухоу пришел на тренировочную площадку и увидел, что впереди собралась большая толпа людей, окруживших кого-то, кто был сейчас площадке для учебных боев.

Он протиснулся сквозь толпу людей и взглянул вперед.

Он увидел двух свирепых солдат, сцепившихся в драке.

Человек, одетый в черное, применял железное копье, ослепительный наконечник которого походил на серебряную змею, ярко сверкающую в небе.

Другой мужчина с обнаженной грудью размахивал тренировочным мечом. Импульс, вызванный движением меча, был необычайно свирепым, как у тигра, столкнувшегося с горой.

Тигр против дракона, орел против питона.

Где еще люди могли бы увидеть столь ожесточенное сражение? Спустя мгновение все они зааплодировали.

- Ох, брат Шэн!

Ян Лухоу сразу же пришел в восторг, когда увидел, что брат Шэн снова соревнуется с другими.

По его понятиям, брат Шэн никогда не проигрывал в бою. Все рабы в их краю боялись быть избитыми братом Шэном.

Но на этот раз все пошло вопреки его ожиданиям.

У Ян Лухоу даже не успел прокричать ободряющие слова.

Брат Шэн потерпел поражение и выскочил с площадки.

Он тяжело дышал, упершись рукой в землю. Капли пота стекали с его головы и падали на коричневатую землю:

- Я признаю поражение.

Мо Цяошэн отложил копье и наклонился, протянув руку, чтобы помочь ему.

- Ты очень хорош. Ты будешь лучше, чем просто офицер, в будущем.

***

Примечание автора:

Мо Цяошэн: «Яо Тяньсян, тебе не позволено развращать моего господина.»

Яо Тяньсян: «Плакса Мо, о чем ты там думаешь?»

Мо Цяо Шэн: Q-Q

***

1. (哭笑不得 - kū xiào bù dé) идиома, одновременно забавно и раздражает / одновременно забавно и смущает / смех и слезы одновременно.

2. (稳扎稳打 - wěn zhā wěn dǎ) идиома, уверенно бороться, метафора для уверенной работы, шаг за шагом / неуклонная борьба без стремления к быстрым результатам.

3. Либо односпальная, либо большая общая кровать, которая достаточно велика, чтобы на ней могли спать все.

4. (争一口气 – zhēng yī kǒu qì) – буквально «бороться за вздох облегчения» - означает злиться, что-то менять, наводить лоск друзьям, родственникам или самому себе. Здесь это похоже на то, что брат Шэн воспринимает их всех как своих младших братьев, поэтому, если они показывают хорошие результаты, в итоге выглядит хорошо и он.

5. (小人 – Xiaoren ) – Я / Этот скромный человек / Этот обычный человек / Низкий человек (Скромный способ обращения к самому себе / Применяется человеком низкого социального статуса, когда он говорит с теми, кто выше его.)

http://tl.rulate.ru/book/51810/2404774

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь