Готовый перевод Beastly Fēi that Go Against the Heaven: Coerced by the Huáng Shū / Бросающая вызов Небесам дикая наложница: Властный Хуан Шу (1): Глава 14. Начни лечиться, пока не поздно, слепец!

 – Поцеловал тебя, – Сяо Чэнь опёр подбородок о ладонь и, прищурившись, уставился на гневно топавшую ногами женщину с малиновыми щеками. В его взгляде внезапно возникла тень интереса: находиться рядом с такой женщиной и время от времени её поддразнивать показалось довольно интересным.

 – Ты… Ты… – Цзин Юэ, то ли от ярости, то ли от стыда, сильно покраснела. Наконец, всплеснув руками, она быстро вышла из комнаты. Изначально она хотела поступить именно так, но потом, будто что-то вспомнив, обернулась и направилась обратно.

Цзин Юэ остановилась на пороге, не став входить в комнату. Чуть нахмурившись, она посмотрела, как Сяо Чэнь, лихо набросил на плечи халат и улёгся на диван, а потом произнесла:

 – Эй, Сяо Чэнь, я хочу вернуться в лес.

 – Угу… – прикрыв глаза, безразлично ответил Сяо Чэнь, будто его нисколько не интересовали слова Цзин Юэ.

 – Ты так быстро ответил, не боишься, что я сбегу? – пробормотала Цзин Юэ.

 – Если хочешь посмотреть пожар на горе, то давай, беги, – Сяо Чэнь даже глаз не открыл. Стоило этим равнодушным словам сорваться с губ, как Цзин Юэ аж позеленела от злости. Неужели это человек способен лишь на такие выходки?

 – Я вернусь через три дня, – сказала Цзин Юэ и повернулась, чтобы уйти. На этот раз Сяо Чэнь открыл глаза и посмотрел ей в спину. Нахмурившись, мужчина тихо проговорил:

 – Два дня, и пусть с тобой пойдёт Син Эр.

Цзин Юэ беспомощно согласилась: она понимала, что вряд ли сможет действительно получить от него то, что хотела.

Цзин Юэ переоделась в чистое. Выйдя из большого, если его можно было так назвать, особняка, она тут же привлекла всеобщее внимание: и стражей, что охраняли ворота, и прохожих. Их испепеляющие взгляды буквально пронизывали Цзин Юэ насквозь.

Девушку всю затрясло. Она чуть опустила лицо и склонила голову, посмотрела в напряжённое лицо Син Эра, которой шёл рядом, и спросила:

 – Тч… Почему все эти люди так на меня смотрят?

Син Эр, который с невыразительным бесстрастным лицом просто шёл за Цзин Юэ, услышав вопрос, чуть замедлился. Он поднял голову, посмотрел на Цзин Юэ, а потом повернулся и перевёл взгляд на деревянную доску у дороги.

Взгляд Цзин Юэ неприятно укололо огромное "Объявление" над доской. Она торопливо подошла поближе. Когда Цзин Юэ наконец разглядела, что на доске было написано, лицо у неё потемнело. Она всмотрелась в прибитый ниже портрет и впервые начала действительно сомневаться в собственной внешности.

 – Я… похожа на это? – Цзин Юэ яростно ухмыльнулась. Разглядывая собственное изображение, она будто видела неясный призрак…

Услышав вопрос, Син Эр тщательно изучил портрет и кивнул.

 – Да ты ослеп; начни лечиться, пока не стало слишком поздно! – лицо Цзин Юэ, пока она наблюдала за Син Эром, полностью потемнело. Она размашисто зашагала в сторону лошадей. Потом всмотрелась в одну из них и чуть нахмурилась.

Син Эр слегка побледнел. Поднял руку и потряс ею перед глазами, а потом тихо сказал:

 – Я прекрасно вижу, я вовсе не слепец.

 – Пф… – Цзин Юэ в тот же миг обернулась и тотчас же расхохоталась. От вида этого прекрасного смеющегося лица щёки Син Эра тронул румянец. Он чуть отвернулся, не осмеливаясь смотреть на Цзин Юэ.

 – Хэй, я не хочу ехать на этой лошади, она слишком маленькая, – прокричала та Син Эру.

Он повернулся, посмотрел на невысокую лошадь, которую господин выбрал для Цзин Юэ, а потом произнёс:

 – Это распоряжение господина.

 – Этот человек и правда принимает меня за малое дитя? – от этих слов лицо Цзин Юэ снова потемнело. Она огляделась, и тут ей на глаза попался страж, который тянул в поводу чёрного жеребца, пытаясь завести его в ворота. Глаза её внезапно засияли, она указала рукой и произнесла: – Хочу этого скакуна.

http://tl.rulate.ru/book/5212/2724048

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь