Готовый перевод Beastly Fēi that Go Against the Heaven: Coerced by the Huáng Shū / Бросающая вызов Небесам дикая наложница: Властный Хуан Шу (1): Глава 15. Что не так? Просто приручаю!

Син Эр проследил взгляд Цзин Юэ и вдруг лишился дара речи. Он уже собрался было открыть рот и заговорить, но увидел, что Цзин Юэ размашисто зашагала в сторону лошади и протянула руку, чтобы взять у стража поводья. От того, как ловко она собралась запрыгнуть в седло, у Син Эра заблестели глаза.

 – Ха!

Раздалось ржание. Как только Цзин Юэ села верхом на чёрного жеребца, тот начал сильно брыкаться. Глаза его зловеще заблестели, он будто пытался сбросить наземь сидевшую в седле Цзин Юэ.

 – Нехорошо, – Син Эр тут же изменился в лице. Жеребец был свирепым, поскольку господин её не объездил, никто не осмеливался садиться ей на спину.

Син Эр уже хотел было шагнуть вперёд и помочь Цзин Юэ удержать чёрного жеребца, но тут внезапно заметил мелькнувшую на её лице ярость. Она вдруг изо всех сил натянула поводья, наклонилась к уху лошади и холодно бросила лишь одно:

 – Тихо.

От этого сердце Син Эра затрепетало. Он-то думал, что жеребец сбросит Цзин Юэ наземь.

Это же просто лошадь, как она может различать и понимать человеческую речь?

И следующий же миг заставил Син Эра в изумлении разинуть рот. Удивительно, но после слов Цзин Юэ чёрный жеребец и правда странным образом успокоился. Он гарцевал на месте, низко опустив голову – будто беспокоился или чего-то боялся.

 – Вот… – стражник за спиной побледнел от испуга. Он-то думал, что сейчас на его глазах случится трагедия, и никак не ожидал подобного финала.

 – Вы… Как Вы это сделали? – Син Эр встал рядом с чёрным жеребцом: ему захотелось протянуть руку и погладить коня по спине, чтобы удостовериться, действительно ли изменился её нрав. Однако, неожиданно для него, рука не успела коснуться тела жеребца – тот увернулся, дёрнув головой в сторону. И только тогда Син Эр уверился, что чёрный жеребец не изменился – всё дело было в Цзин Юэ.

 – Как я сделала что? – глаза Цзин Юэ сияли неукротимым блеском. Потом она довольно погладила гриву лошади и произнесла: – Этот чёрный коняга действительно смирный. В будущем он будет слушаться меня, правда?

Смирный?

У Син Эра сильно задёргалась щека, пока он смотрел, как чёрный жеребец счастливо и едва ли не ластясь переступает ногами. Внезапно всё это вызвало у него отторжение. Наконец, понукаемый Цзин Юэ, Син Эр проводил её за городские ворота и повёл в лес.

* * *

 – Она укротила эту необъезженную лошадь всего лишь словом?

Сяо Чэнь, с ног до головы одетый в чернильно-чёрное строгое одеяние, сидел на возвышении. Он чуть прищурился, поигрывая изысканной чашей для вина. Во взгляде молодого мужчины блеснул интерес.

 – Да, – одетый в чёрное страж склонился перед Сяо Чэнем и низко опустил голову. Пока он говорил, глаза мужчины смутно сияли восхищением.

 – Интересно, – Сяо Чэнь чуть улыбнулся. Молодому человеку вдруг вспомнилось, какой он увидел Цзин Юэ в лесу, в компании серого волка; могла ли эта женщина действительно жить в чаще и уметь как-то по-особенному укрощать зверей?

 – Вы уже выяснили, кто она такая? – спросил Сяо Чэнь, бросив взгляд на одетого в чёрное стража.

 – Пока нет. Прошлое Хуанфэй – чистый лист, на расследование потребуется время, – осторожно произнёс тот и взглянул на своего господина: мужчина боялся, что господин расстроится и уничтожит его.

На лице Сяо Чэня мелькнула тень недовольства, и он холодно сказал:

 – Расследуйте.

 – Есть, – у стража в чёрном затрепетало сердце. Он согласно поклонился и тут же покинул комнату, душа его заходилась криком:

"Кончено, всё кончено, господин недоволен".

* * *

А Цзин Юэ вдвоём с Син Эром шли вглубь леса. Цзин Юэ сокрушённо вздыхала: знай она, что ездить верхом так удобно, то с самого начала поехала бы на лошади, а не стала бы доводить себя чуть ли не до смерти лазаньем по деревьям.

http://tl.rulate.ru/book/5212/2724059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь