Читать Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 3 Виолетта и чаепитие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 3 Виолетта и чаепитие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Доброе утро…О, мисс! Вам что-нибудь нужно?

Это было приятное утро. Я уже не спала, когда моя личная служанка Сара пришла разбудить меня. Открыв занавески, я позволила солнечному свету пролиться в комнату и нежилась под ним. Это было и, правда, хорошо. После этого я закрыла глаза и подняла одну ногу, пытаясь удержаться. Это было просто, но как только я начала задумываться, то стала раскачиваться. Было сложно удерживать равновесие.

- Это то, что называют основной тренировкой. Я хочу научить этому маму. Это должно сделать ее по-настоящему здоровой.

- Понятно. Как и ожидалось от мисс. Вы действительно очень умны. Если мисс и правда хочет научить этому, то ошибки быть не должно. В конце концов, вы ангел этого дома.

Сара смотрела на меня со светлой улыбкой, но, увидев это, я почувствовала себя немного виноватой. На самом деле я даже немного знаю о тренировке в деталях. Однако это было то, о чем я часто слышала в своей прошлой жизни. Я видела, как это показывают по телевизору, и сделала всего несколько попыток.

- Кстати, мисс. Ваш отец ждет вас. До завтрака еще есть время, не хотите пойти сейчас?

Я кивнула в ответ на ее вопрос. Затем Сара помогла мне быстро одеться.

- Интересно, почему мои волосы такие необычные? Хотя я часто расчесываю их, они никогда не выглядят так красиво, как у мамы.

Мои волосы, которые я увидела в отражении зеркала, были светло-фиолетового цвета и вьющимися, как при естественной химической завивке. С другой стороны, волосы моей мамы были красивыми и прямыми.

- Я уверена, что вам по наследству достались волосы хозяина. У хозяина такие же волнистые волосы, и ему всегда трудно укладывать их.

Бууу…Увидев, как я надуваю щеки от раздражения, Сара рассмеялась и сказала мне об этом.

Если отец был таким же, как я, думаю, тогда все в порядке. Какая я простая.

Я знала, что слишком поздно думать, о чем-то подобном, но были ли фиолетовые волосы нормальным явлением? Учитывая, что волосы мамы были обыденной вещью, я подумала, что темно-синие волосы отца, были довольно неестественными.

Кроме того, перевоплотившись в этом мир, мне кое-что еще показалось странным. Атмосфера здесь была, как в современной Европе.

В Японии не было людей с фиолетовыми волосами, пока они не красили их сами. В то время было все по-другому?

- Пойдемте, мисс.

Когда Сара заговорила со мной, то я пришла в себя. Половина волос девушки, которая сидела у зеркала, была уложена Сарой в красивую прическу.

-Простите, хозяин. Я привела юную мисс.

- Ты можешь войти, Летти. Ах, я хочу, чтобы Сара тоже услышала это, так что, пожалуйста, войдите обе.

Послушав отца, мы с Сарой вошли в комнату.

Отец сидел за массивным столом в своем кабинете, одетый в темно-синюю рабочую одежду, и выглядел даже круче, чем обычно.

- Доброе утро, папа.

- Доброе утро, мой ангел. Прости, что позвал тебя до завтрака.

Сказав это, отец попросил нас сесть на стул, а затем начал рассказывать о своем деле.

Похоже, у герцога должно было быть чаепитие и нас с мамой пригласили на него.

- Физическое состояние Роуз улучшается, и я думаю, что мне следует принять это приглашение. Для Летти это будет первое чаепитие, верно?

- Да. Как ты думаешь, я справлюсь?

По крайне мере, я получила небольшое образование в области этикета. Однако, поскольку это было моим первым разом, я очень нервничала.

Глядя на мое встревоженное лицо, отец нежно улыбнулся мне.

- Все в порядке. Герцогиня Ричард- давняя подруга Роуз. Там не будет много людей. Более того, я не думаю, что найдутся дети умнее, чем Летти.

- Мисс, я тоже так думаю.

Эти слова исходили от моего чрезвычайно заботливого отца, а затем от Сары. Да, по какой-то причине, я почувствовала, что смогу это сделать.

- Могу я попросить Сару приготовить наряд для чаепития? Швея придет сегодня утром. Ты поможешь мне выбрать его вместе с Роуз?

- Да, это будет для меня честью.

Итак, в доме маркиза неуклонно шла подготовка к предстоящему чаепитию.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1333166

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку