Читать Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 7 Виолетта и ее друзья 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 7 Виолетта и ее друзья 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того, как я задала этот вопрос, они выплюнули только что выпитый красный чай и стали кашлять. Ах, похоже, я не во время. Мне жаль.

- Какую необычную тему ты подняла, Летти.

Ал, который быстро восстановил самообладание, изящно поставил чашку на блюдце.

Это правда, когда мы втроем собираемся вместе, то как правило проводим большую часть нашего времени, разговаривая о цветах, еде и интересных вещах, которые произошли в последнее время.

…Подождите. Неужели я действительно взрослая внутри? Может быть, я слишком много общаюсь с детьми, что мой ментальный возраст уменьшается?

- Ммм…На предыдущем девичнике, я имею в виду чаепитии, где собирались девочки, они подняли тему, касательно вас двоих и спросили меня, могу ли я узнать у вас по поводу этого.

Чувствуя себя неловко из-за своего ментального возраста, я рассказала им о миссии, которую девочки возложили на меня. Независимо от того, что это за мир, поиск информации в женском сообществе никогда не прекратиться.

Но в эти дни, я начала задаваться вопросом, действительно ли было такое раньше в современном западном мире. В конце концов, цвета волос и глаз, которые я видела, были слишком яркими.

Выслушав мой рассказ, Ал и Тео переглянулись и кивнули. Они очень глубоко вздохнули.

- …Тогда как насчет тебя, Летти. Это не удивительно, что тебя спрашивали на эту тему.

Я поняла, о чем они говорили. В этом мире для любой аристократки брак имел большое значение. Вот почему всякий раз, когда девушки собирались вместе, эта тема всегда поднималась. В том, что в нашем возрасте был жених, не было ничего необычного.

- Я хочу выйти замуж за человека, который будет похож на моего отца, так что сейчас не время думать об этом. Я отличаюсь от вас двоих, потому что мне не нужно быть преемником своей семьи, поэтому мне не нужно думать об этом.

На днях я сказала об этом папе, и он ответил на одном дыхании: «Я никому не позволю обручиться или жениться на моем милом ангеле!» и позже мама его отругала.

Прости, папа.

Я выступила против помолвки с десятилетним ребенком и решила использовать это, как оправдание.

К счастью, отец не позволил мне обручиться, так что это была лучшая защита, которую я только могла иметь.

Впрочем, не то, чтобы у меня не было никакого желания выходить замуж. Скорее, я всерьез подумаю на эту тему тогда, когда стану старше.

Поскольку моей маме становилось все лучше и лучше, то три года назад она родила моего прекрасного младшего брата. Маркиз Роттнель изначально имел высокий аристократический статус, и теперь, когда мы были благословлены преемником, не было никаких проблем, если бы я перестала усердно работать.

- …Тогда мы пока не будем об этом думать, не так ли, Тео?

- Да. На этом закончим разговор.

- А?! Если у вас двоих не будет невест, ситуация с помолвкой в этом мире будет искажена!

- Что…

- Тео, ты проиграешь, если ответишь на это.

В конце концов, я не смогла добиться от них многого, а это означало, что мне нечего было сообщить девочкам. При таком раскладе в нашем поколении не было бы сыновей-аристократов с невестами.

О, я подумала, действительно ли это нормально.

***

Насладившись чаем, Ал сказал о том, что у него есть кое-какие дела, поэтому он вернулся во дворец со своим сопровождающим. Обычно я чувствовала доброту и кротость, исходящие от него, но в такие моменты я вспоминала, что он на самом деле принц.

Иногда я боюсь, что меня накажут за неуважение.

- …Правда ли то, что ты только что сказала?

- Мои предыдущие слова?

- Ты сказала, что хочешь выйти замуж за такого человека, как маркиз Роттнель.

Мы были вдвоем, поэтому решили прогуляться и посмотреть сад, пока наши матери болтали.

Тео внезапно остановился и посмотрел прямо на меня.

-А…Ум, да, да, я. Верно.

Я не совсем соврала насчет своего предыдущего замечания. Я думала, что такой человек, как мои отец, который прекрасно справляется со своей работой, но при этом понимает важность семьи, был бы хорошим.

- …Понятно.

- Да?

Я тоже остановилась, чтобы ответить на его вопрос. Услышав мой ответ, Тео кивнул с загадочным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1335059

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
#
Кажется кто-то немножечко влип 🤔
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку