Читать Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 5 После школы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 5 После школы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только закончились занятия, то я направилась в кабинет студенческого совета. Мне все еще не хотелось этим заниматься, но отказываться было бесполезно.

Я рассказал об этом Ликорис, и тогда она сказала: “Виолетта -лучшая в нашем классе… Повезло! Если у меня возникнут какие-то проблемы с учебой, пожалуйста, позанимайся со мной позже.” Ответ Ликорис очень хорошо на меня повлиял, и я стала более расслабленной.

(Да, мне не нужно принимать это всерьез. Более того, мы могли бы найти «этого» человека.)

После этого я вернулась в класс и вдруг у меня в голове появилась одна мысль. Существовала вероятность, что мать героини тоже вступит в студенческий совет. Учитель сказал, что те, кого выбрали в члены студенческого совета, были отличниками, не смотря на их статус.

В моем классе не было ни одной девушки, которая была похожа на нее. Следовательно, оставалась возможность, что она была в классе Тео и других.

Поскольку я пробыла в академии всего месяц, у меня не хватило смелости обыскать класс старшеклассников.

Героиня в игре была ужасно милой, так что ее мама должна быть такой же. Цвет волос героини был бледно-русым, а цвет глаз - небесно-голубым. У нее была белая, почти прозрачная кожа, как у принцессы. На самом деле она действительно была леди герцогского дома, так что, в конце концов, она была принцессой.

(Если я не ошибаюсь, они не могут жениться на ней из-за разницы в статусе.)

Я всегда верила, что эта особа была простолюдинкой, однако, когда я думала об ее возможной внешности, я не знала, было ли мое предположение правдой или нет. Для простолюдина было невозможно иметь светлые волосы. Цвет волос Тео был близок к бледно-русому, но на самом деле они были светло-каштановыми. Тогда, если у его ребенка были светлые волосы, то у этого человека тоже должны быть светлые волосы. Если она не была простолюдинкой, то, возможно, она была аристократкой, которая была близка к падению.

(Или, может быть, в этом мире, поскольку все они имеют разноцветные волосы, блондинка не является чем-то особенным?)

- Вах!

Поскольку я глубоко задумалась, пока шла, то не заметила, как группа впереди меня прошла мимо, и я столкнулась с одним из них. В одно мгновение я пошатнулась и упала на пол.

Недавно я пропустила основную тренировку, которую обычно делала. Может быть, с тех пор, как началась моя жизнь в общежитии, я немного ослабила свои тренировки.

Я намеревалась извиниться перед тем, с кем столкнулась, однако, когда я подняла глаза, группа дам смотрела на меня сверху вниз. И в их глазах я увидел враждебность.

- Ах, мне очень жаль. Было немного темно, поэтому я не могла хорошо тебя разглядеть.

После того, как одна из дам сказала это, остальные молча, смеялись, поддерживая эти слова. Конечно, хотя это было после школы, солнце все еще ярко светило, поэтому слово "темно" относилось не к освещению.

- ...Нет, я задумалась о чем-то во время прогулки, поэтому не заметила тебя. Я прошу прощения.

Я одернула подол юбки и встала. Эти люди выглядели так, будто я им не нравлюсь. Держу пари, они нарочно на меня налетели.

Слово "темный", о котором они говорили, могло быть связано с моими волосами. В этом мире цвета волос людей были яркими, а яркие светлые или рыжие волосы производили хорошее впечатление. В то время как мои волосы были фиолетовыми, они были тусклыми в глазах людей. Более того, это были не прямые волосы. Кончик моих волос были вьющимся, и я не могла их нормально уложить.

... В моей прошлой жизни другие цвета, кроме черного, производили такое же впечатление, так что я действительно не возражала против моих нынешних волос. Но, может быть, у других дам были свои мысли.

Та, что смотрела на меня сверху вниз и насмехалась надо мной, была Кристина Макдауэлл, дочь маркиза. Я часто видела ее на чаепитии, и она была яркой леди с прямыми светлыми волосами.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1346145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку