Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 21 Библиотека

- ... Здра-Здравствуй, Зиг-сан.

Каким-то образом мне удалось взять себя в руки и поприветствовать человека, который смотрел на меня сверху вниз с невыразительной улыбкой.

Несмотря на то, что мое внутреннее " я " – взрослая девушка, я все еще беспокоюсь, если разговариваю с человеком, который мне не нравится.

Обычно в комнате были еще учитель Лазарет, Ал или Тео, которые своего рода служили посредниками между нами. Поэтому я совсем не возражала против его присутствия.

Но на этот раз все было по-другому.

Понимая, что на самом деле он ненавидит меня по неизвестной причине, я готова поспорить, что ему тоже не нравится быть со мной наедине в этом тихом месте, где никого нет.

- Прошу прощения, что помешала. Я была слишком сосредоточена на поиске книги. Я пойду на другую сторону.

Я не видела книжной полки перед Зигом, однако решила на мгновение отойти и проанализировать ситуацию.

"Я посмотрю позже", - подумала я. Намереваясь уйти оттуда, я сказала эти слова, поклонившись Зигу.

- ...Эта книга.

- Да?

- Если вы хотите узнать о соседней стране за короткое время, лучше прочитать эту книгу, а не ту толстую книгу… Я так думаю.

Вопреки моим ожиданиям, слова, которые я услышала из уст Зига, были советом.

Только взглянув на книгу, которую я принесла, он понял, что я ищу. Он хороший.

- Большое вам спасибо...?

Поскольку я действительно удивлена ответом, моя благодарность была в форме вопроса. Что ж, в данном случае ничего не поделаешь. В конце концов, он использовал формальный язык.

...

...

Зиг протянул руку, чтобы вручить буклет, похожий на популярный журнал, и я взяла его. После этого разговор закончился, так как нас встретила затаившая дыхание и напряженная тишина.

— Что же мне делать?

В конце концов, это был шанс углубить нашу дружбу, но я не смогла ухватить нить разговора.

- Кстати… Я давно хотел вам кое-что сказать.

- Да, да, в чем дело?!

Я все больше и больше тревожилась и чувствовала себя некомфортно, но неожиданно Зиг нарушил молчание.

(Интересно, что это. Я говорю какие-то неправильные вещи?)

Если он был слишком враждебен ко мне, была вероятность, что Анна взбесится, поэтому я надеялась, что он покончит с этим мирно.

Подумав что-то в этом роде, я подняла голову и увидела пару глаз.

И потом, неожиданно, я не обнаружила в этих глазах никакой враждебности, в отличие от предыдущей встречи с ним.

- Когда мы в студенческом совете, пожалуйста, не разговаривайте со мной формально. Вы неофициально разговариваете с принцем и следующим герцогом, но формально-с простолюдином. Это извращение.

- Э-э... Но Зиг-сан старше меня …

- Вы дочь маркиза, так что старшинство - не причина, не так ли? Вам не нужно говорить со мной официально.

- Э-э… Я могу начать официально разговаривать с Алом и с остальными.

- Ни за что. Если вы это сделаете, то меня будут ругать.

Уххх...

Это означает, что мне нужно неофициально разговаривать с тем, кто старше меня, я права? В прошлой жизни у меня не было такого в школьной жизни, поэтому не знала, как можно общаться по-другому со старшими.

Мне хотелось просто убежать оттуда. Я просто хотела использовать волшебное предложение, которое звучало так: “Я буду стараться изо всех сил.”

Однако, к сожалению, судя по нынешней атмосфере, человек передо мной, скорее всего, отвергнет эти слова.

Набравшись смелости, я решила противостоять ему, поэтому медленно выдохнула и успокоилась.

После этого я вдохнула и в этот момент каким-то образом почувствовала запах лаванды.

- Тогда, если Зиг-сан перестанет говорить со мной формально, я так и сделаю.

- Э… Нет, это…

- И потом, имя. Я не возражаю, если вы будете назвать меня Виолетта или Роттнель, но, пожалуйста, называйте меня по имени. И потом, насчет чаепития, я уже поняла, что вы об этом думаете. Но знаете, для нас, благородных дам, чаепитие, как поле битвы. Может быть, для Зиг-сана чаепитие звучит бесполезно, однако для нас было важно следовать тренду чая, кондитерских изделий и платьев. Это выглядит как хобби для богатых людей, но, например, может произойти рождение нового направления кондитерских изделий. Это может стать особым продуктом определенной территории, что приведет к улучшению ее состояния.

...

(—Я слишком много болтаю...!)

Закончив говорить, я посмотрела на выражение лица Зига и пришла в себя.

Я зашла слишком далеко. Помимо сегодняшней встречи, я позволила своему рту говорить те вещи, которые были у меня в голове.

В то время, когда он относился к чаепитию как к разрядке обстановки, я старалась не позволять ему действовать мне на нервы.

Мои мысли были точно такими же до того, как я сама стала аристократкой. Быть аристократом - это то же самое, что жить с большим количеством ограничений и правил, и в то же время нам нужно многому научиться, хотя внутри съедает тревога. Но…

Я позволила своему рту открыться, и, конечно же, лицо Зига выглядело так, будто он был обеспокоен этим. Несмотря на то, что атмосфера становилась лучше, чем раньше, я могла совершить большую ошибку.

- А... М-м-м, конечно, если сравнивать с тобой, то мы были благословлены богатством. Однако все деньги идут на содержание территории… Я действительно сожалею, если это прозвучало властно. Я не подумав, произнесла эти слова.

Больше всего о чае и сладостях думают те люди, которые живут бедности, поскольку они не знают, что может произойти завтра. Мы все по-разному смотрим на вещи.

Его молчание было ответом.

Или, может быть, он был зол, поэтому ничего не говорил.

Испытывая внутри невыносимое чувство, я низко поклонилась молчавшему Зигу и быстро вышла из библиотеки.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1366047

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь