Читать Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 35 Награда :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Mother of a Villainess / Мать злодейки: Глава 35 Награда

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С Его Величеством во главе, несколько рыцарей и гражданских офицеров следовали за ним, как будто это была процессия дайме.

У меня в голове все еще крутился тот вопрос, но я отбросила его и последовала за Его Величеством и отцом.

Приглядевшись, я увидела, что лицо барона Селлерса краснеет все сильнее. Должно быть, это из-за напряжения внезапной аудиенции во дворце, к которому добавилось еще восхищение и страх, когда он столкнулся с Его Величеством королем. Более того, он выглядел так, словно его мучила бессонница. Множество эмоций смешались в нем, и он был полностью истощен.

Нас провели в зал для аудиенций.

- Ну что ж, давайте входите~

- ...Знаешь, тебе нет необходимости вести нас прямо сюда. Из-за тебя лорд Селлерс чуть не потерял сознание.

- Но я хочу показать Виолетте-чан и остальным какой я классный.

- ... Похоже, у тебя было мало работы. Я рассмотрю это позже в будущем.

- Бриум! Пожалуйста, не делай этого!

Как только мы вошли в комнату, Его Величество и отец начали свой обычный спор. Отец Анны, впервые увидевший эту ситуацию, только смотрел на них округлившимися глазами.

На самом деле Его Величество обычно выглядел как умный и милый дядя, но когда он разговаривал с отцом, то больше походил на ребенка.

- Лорд Селлерс, Анна, эти двое всегда так себя ведут, поэтому не обращайте на это особого внимания, ладно? А теперь давайте войдем.

Они оба были ошеломлены. Выслушав мои объяснения, они посмотрели на меня, а затем выдохнули и стали выглядеть более расслабленно.

- ---ха, что ты сказал?

Войдя в зал для аудиенций, где собрались другие аристократы, слуги, привели нас в центр зала и теперь все смотрели в нашу сторону.

Когда Его Величество сел на трон, мы поклонились ему. Король, изменив выражение своего лица, теперь выглядел таким величественным.

Через некоторое время Его Величество благоговейно разложил документы, полученные от гражданского офицера.

И затем, в этом тихом зале, Его Величество произнес слова об изменении статуса барона Селлерса.

『Я дам "графский" статус барону Селлерсу.』

После этих слов больше всех удивился сам барон Селлерс и бессознательно повысил голос.

Мы вчетвером выстроились в ряд, и я встала рядом с бароном. Я ясно ощутила атмосферу вокруг него.

『Жизнь принца соседней страны спасло противоядие, которое было изготовлено дочерью барона Селлерса. Это предотвратило возникновение международных проблем с соседней страной.』 И после того, как Его Величество объяснил причину, остальные аристократы вокруг нас могли только глотать воздух.

Большая часть их взглядов была обращена на Анну, которую они, вероятно, увидели впервые.

(Это из-за противоядия от Анны, которое я дала Зигу на днях?)

Это правда, что эффективность этого лекарства была действительно высока. Я думаю, что фармацевтические знания, которыми обладала Анна, могли бы взять верх над специалистами.

В особняке маркиза она была единственной, кто получил больше всего знаний в медицине и ядах, в конце концов.

— ... Кроме того, давайте дадим им еще одну награду. Ах, если я не ошибаюсь, люди на вашей территорией испытывают трудности с повторяющимися холодами, не так ли? Давайте дадим вам новую территорию из конфискованных. Кроме того, я дам вам награду, которая покроет все ваши долги.…

- Боюсь, Ваше Величество, что на этот раз дом маркиза Роттнеля хотел бы оказать финансовую поддержку.

- Понимаю. Дочь маркиза, кажется, тоже была спасена ею.

Было странно слушать их общение при других людях. Размышляя в одиночестве, я взглянула на Его Величество, и он подмигнул мне.

Интересно, были ли за этим какие-то намерения?

Может быть… А, понятно…

Семья Селлерсов когда-то была просто баронами, а теперь их семья перепрыгнула через виконта и получила графский титул.

Семья Селлерсов находилась в самом низшем звании аристократии. Возможно, Его Величество пытался сдержать аристократов, которые были против этого.

Семья Селлерс находилась под защитой маркиза Роттнеля, и те, кто попытается ее потревожить, не будут прощены. Таково было послание отца окружавшим нас аристократам. Это было страшно.

Я не была замешана в этом деле. Таков был факт. Но здесь они использовали мое имя, так что у других аристократов создалось впечатление, что дом маркиза Роттнеля был чем-то обязан этой семье.

На самом деле, без этого противоядия было бы трудно сбежать. Чтобы заставить замолчать сбитого с толку Зига, я могла причинить ему вред.… Да, я рада, что смогла предотвратить это.

- Итак, дочь барона Селлерса, вас зовут Анна, не так ли?

- Да, да! Я - третья дочь барона Селлерса, Анна.

Анна, которую позвал Его Величество, низко поклонилась ему.

Я чувствовала, что окружающие оценивают Анну, поскольку она была всего лишь дочерью баронской семьи.

(Вы все недооцениваете Анну! Я с ней с тех пор, как она была еще ученицей горничной. У нее много опыта и знаний.)

Почему-то я чувствовала себя матерью, и у меня это хорошо получалось. Когда я на мгновение взглянула на Его Величество, он отвернулся. … Я знала, что он смеется.

- Ваш возраст выше среднего, однако, я никогда не видел вас на дебютном вечере.

- Я ... я прошу прощения. С финансами у нашей семьи непросто, поэтому я ничего не мог дать своей младшей дочери. Она еще не дебютировала в обществе.

- Понятно. Это ужасная ситуация. Вы собираетесь стать дочерью графа, поэтому вам нужно разобраться с этим немедленно. Граф Селлерс, пожалуйста, имейте в виду.

- Да, конечно.

Услышав эти слова от Его Величества, барон Селлерс опустился на колени и низко поклонился, а его лицо покраснело от страха.

Дебют Анны. Держу пари, она была бы очень милой.

Я все еще не могла участвовать в дебюте, потому что была мала для этого, но когда я представляла этот вечер в своей голове, то улыбалась.

http://tl.rulate.ru/book/52835/1394840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку