Готовый перевод Path of the Dragon Mage: Exiled / Путь Драконьего Мага: Изгнанник: Глава 1. Драконье яйцо. Часть 5.

  Корвус в шоке упал на спину.

  Дико озираясь по сторонам, он увидел, что король все еще стоит у входа в инкубатор. Он был так далеко, что его лицо казалось темным овалом. Но он не сделал ни одного движения или жеста, чтобы показать, что что-то не так.

  Корвус откинул голову назад и снова перечитал странный светящийся текст. Он был ненасытным читателем, а слова были на общем языке, но никогда не значили для него так много.

  Его грохочущее сердце начало успокаиваться только после третьего прочтения. Никто на него не нападал. Ему не было больно.

  Это было всего лишь… было очень, очень странно.

  Это был не рукописный почерк. Он был более стандартизирован, как дорогие печатные станки, которыми пользовались монахи королевства. Он видел примеры их работы, буквы в аккуратных и ровных строчках. Они называли это письменами.

  Он осторожно протянул руку и ткнул пальцем в текст над словами "обязательными условиями". Его рука пробилась сквозь буквы, не чувствуя вообще никаких ощущений… буквы были более бестелесные, чем дым. Светящиеся слова извивались вокруг его пальцев, омывая кожу синим светом. Когда он отдернул руку и пошевелил пальцами, они выглядели и чувствовали себя так же как и всегда.

  Было ли это волшебством? Может быть, это связано со стихией воздуха? Но он никогда не видел, чтобы его мать или кто-то другой с такой способностью делали что-то подобное.

  Опустив руку, он перечитал письмена… нет, сообщение... еще раз. Шок прошел, и он, наконец, смог понять смысл.

  Сердце Корвуса забилось совсем по другой причине.

  Если верить сообщению, то он нашел живое драконье яйцо. Он не был уверен, что означают выражения: "связанный с душой" или "жизненные пути", хотя они звучали интригующе.

  Он снова осторожно потянулся под послание к драконьему яйцу.

  Нижние строки текста вспыхнули и запульсировали более ярким синим цветом, как будто он становился нетерпеливым.

- Да,- выдохнул Корвус. - Я принимаю.

  Слово "ДА" мелькнуло на мгновение, и все сообщение исчезло.

  Драконье яйцо коротко запульсировало синим по краям, прежде чем вернулось в нормальное состояние.

  Слегка дрожащими руками Корвус наклонился, чтобы поднять его. Ощущение тепла потекло от его ладоней вверх по рукам и поселилось в сердце. На мгновение он погрузился в это ощущение. Это чувство проникло в его душу вместе с осознанием того, что если он найдет способ помочь этому дракону вылупиться, то никогда больше не останется без друга.

  Оно исчезло, оставив его одного с очень пыльным драконьим яйцом.

  Странного светящегося текста нигде не было видно.

  Корвус изо всех сил старался вытереть пыль и песок, которые только пачкали его рукав. Затем, прижимая к себе яйцо, он направился обратно к выходу.

  Король посмотрел на него.

- Это было быстро.

  Быстро? Ему показалось, что он искал достаточно долгое время. Но это не имело значения. Корвус кивнул.

- Вот яйцо, которое я выбрал.

- Тогда дай мне посмотреть.

  Он застенчиво поднял яйцо. Должен ли он сказать что-нибудь о таинственном тексте в воздухе?

  Орфус некоторое время рассматривал яйцо, но не сделал ни малейшего движения, чтобы прикоснуться к нему.

- Ну, может быть, есть смысл выбрать по внешнему виду... Никогда не знаешь наверняка.

  Корвус уставился на него. В этом яйце не было ничего обычного.

- Мне оно не кажется обычным.

- Хм ... - Король долго смотрел на него, словно молча предлагая сделать другой выбор. Это тоже была тактика, которую использовал его отец.

  Корвус смотрел в ответ, оставаясь твердым в своем решении.

- Ты понимаешь, что это самая легкая часть, - сказал Орфус. - Теперь, если ты хочешь стать королем, ты должен заставить его вылупиться.

  С этими словами он повернулся и направился вверх по лестнице. На внука больше не обращали никакого внимания.

  Прижимая яйцо к груди, Корвус последовал за ним. Он остановился, чтобы в последний раз оглянуться на гнездовье. Теперь оно казалось... безжизненным. Как будто блеск высосался из оставшихся яиц.

  Он схватился за собственное немного крепче. Он знал, что у него самое особенное из всех.

  Корвус быстро последовал за дедом вверх по лестнице.

http://tl.rulate.ru/book/53231/1346314

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь