Готовый перевод Path of the Dragon Mage: Exiled / Путь Драконьего Мага: Изгнанник: Глава 2. Принц-бастард. Часть 3.

- Я здесь не пленница! - Голос Веспер был резок. - Я взрослая, и мне должно быть позволено приходить и уходить из моего собственного дома, когда мне заблагорассудится!

  Корвус удивленно взглянул на мать. Он никогда не выходил за пределы обширной дворцовой территории, хотя ему показывали рисунки и он мог видеть верхушки отдаленных зданий простолюдинов с высоких балконов. Все, что он когда-либо хотел, было здесь. Зачем кому-то уходить?

  Шифр проигнорировал вспышку гнева жены и повернулся к стражнику.

- И что же было обнаружено при более позднем обыске ее комнаты?

- А… записная книжка, милорд. - Стражник казался одновременно смущенным и неохотным. - С несколькими личными письмами внутри.

- Ты имеешь в виду любовные письма? - Шифр достал из глубоких карманов мантии тонкую книжечку. - Написано почерком моей любимой жены... нескольким адресатам.

  Корвус в шоке отступил. Неужели отец говорит то, что думает? Его мать не выкрикивала отрицания, как обычно делала во время их регулярных споров. Она снова заплакала. Слезы бежали по темному, тяжелому макияжу под глазами и оставляли черные дорожки на щеках.

- Ничего не случилось, - сказала она. - Я писала эти письма только для того, чтобы... чтобы заставить тебя ревновать!

- И ты думаешь, я в это поверю?

- Ты никогда не обращаешь на меня внимания! - крикнула она, и ветер превратил ее голос в визг, способный резать стекло. - А даже если бы и так, прелюбодеяние не противозаконно!

- Нет, - холодно ответил Шифр. - Прелюбодеяние не противозаконно, но выдавать незаконнорожденного ребенка за представителя королевской крови - это преступление.

  Никто не был настолько глуп, чтобы ахнуть, хотя несколько стражников беспокойно заерзали.

  Корвус почувствовал, как под его ногами разверзлась дыра, как будто он полетел вниз, не имея никаких признаков земли внизу.

- Брат, - сказала Санли, - это абсурд. Корвус - это ты в миниатюре. И вы тоже, мой король.

- Но у него не больше магического таланта, чем у простолюдина, и темперамент ученого, а не лидера.  -  Шифр посмотрел на стражника. - Гостиница, где вы нашли мою жену, часто используется как перевалочная станция для гильдии ученых, не так ли?

  Охранник кивнул.

- Да, мой принц.

  Корвус почувствовал, что все взгляды в комнате устремились на него. Без сомнения, они изучали его на предмет сходства с отцом. Король был одним из них.

  Рука матери легла ему на плечо, притягивая к себе. Это был бы успокаивающий жест, если бы ее ногти не впились, как когти.

- Корвус - твой сын! - заявила Веспер.

- Так ли это? - мягко спросил Шифр. - Или ты спала с мужчиной, который похож на меня?

  Возмущенная, она открыла рот, но король поднялся, чтобы перебить их обоих. Порыв воздуха по его команде унес их слова прочь.

- Этого достаточно! Я не стану вмешиваться в ваши препирательства. - Затем он обратился к сыну: - Какая бы ни была ссора между тобой и твоей женой, это только твоя вина. Веспер была выбрана из нашей самой преданной благородной семьи с природной силой магии, чтобы дополнить твою силу. - Он усмехнулся. - Для любого мужчины очень просто сделать женщину счастливой. Тот факт, что ты не смог, является свидетельством твоих неудач. Не ее.

  Шифр покраснел, но возразить королю не мог.

  Он поклонился.

- Как скажете, отец.

  Санли шагнула вперед.

- Могу я также напомнить Шифру, что через несколько часов после рождения Корвуса были проведены анализы крови, чтобы подтвердить его положение в королевском доме.

- Тесты, которые проводили целители дома семьи Веспер, - ответил Шифр. - Я требую повторной проверки.

- С какой целью? - раздраженно спросила Санли. Она подошла ближе к Веспер, молчаливо поддерживая ее, хотя и не стала утешать. Вместо этого она положила руку на другое плечо Корвуса. В отличие от матери, ее прикосновение было спокойным и нежным.

http://tl.rulate.ru/book/53231/1346504

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь