Готовый перевод God's Eyes / Глаза Бога: Глава 40: Удачный улов(80 Лайков)

Джейсон посмотрел на большую стаю двухзвездных чешуйчатых волков и ярко улыбнулся.

В стае было не менее 15 чешуйчатых волков, но Джейсон обратил внимание только на одного волка, который был крупнее своих собратьев.

Его чешуя выглядела более жесткой и блестела ярче, но самым важным фактом был цвет, который излучал этот чешуйчатый волк.

В то время как его собратья даже не излучали никакого цвета, этот волк, в частности, излучал светло-серый цвет, и Джейсон знал из своего собственного опыта в звериной пагоде, что этот светло-серый цвет означает, что его потенциал находится на уровне развития.

Джейсон и представить себе не мог, что найдет такое сокровище в однозвездочной дикой зоне.

Улыбаясь от уха до уха, Джейсон достал стрелу, и теперь настало время охотиться на большую группу чешуйчатых волков!

Он знал, что его лук сможет стрелять только стрелами, которые слегка пробивают чешую, но этого было достаточно, так как его стрелы были покрыты зельем паралича, которое он купил ранее.

Джейсон не был хорошим лучником, так как сегодня он впервые взял в руки лук, но после того, как он заметил, что его глаза запомнили примерно высоту, на которую нужно подняться, чтобы попасть в цель на расстоянии 20 метров, он обрел уверенность.

Стая чешуйчатых волков до сих пор не замечала Джейсона, и ему пора было подойти ближе.

К счастью, здесь было несколько кустов, которые помогли ему избежать обнаружения еще до того, как он начал действовать, и Джейсон медленно подошел к стае волков, которые ели трупы каких-то зверей или что-то в этом роде.

Спрятавшись за ближайшим к волчьей стае кустом, Джейсон должен был решить, на кого из волков напасть первым, и через мгновение он принял решение, натянув тетиву с уже наложенной стрелой.

*сюрр*.

Послышался свист, и большой волк, излучающий светло-серую ману, почувствовал укус в плечо, после чего его тело почти мгновенно онемело.

К счастью, эти волки были только двухзвездочными дикими зверями, а зелье паралича было достаточно сильным, чтобы обездвижить более сильного волка на определенное время.

Джейсон не остановился после первой стрелы и выпустил еще три стрелы, прежде чем его заметили другие волки.

11 чешуйчатых волков были еще в состоянии сражаться, и они бросились на Джейсона с кровожадными глазами, ведь этот неизвестный враг напал на их собратьев.

Они не знали, что происходит с их братьями, но ничего хорошего, поэтому они естественно разъярились.

Не раздумывая, они бросились на Джейсона, колчан и лук которого растворились в воздухе.

Он достал свой кинжал, но тот уже был покрыт желтой жидкостью и выпал из ножен.

Джейсон купил ножны с защитой от жидкости только для этого сценария, так как во время боя у него не было времени покрыть кинжал, и он не хотел тратить слишком много зелья.

С кинжалом в руке и двухзвездочной Артемидой высоко в небе Джейсон чувствовал себя уверенно.

Использовав небольшое количество маны для усиления нижней части тела, он до некоторой степени увеличил свою скорость.

Она была незначительной, и без техники передвижения это увеличение было крайне ограниченным, но все же это было лучше, чем ничего.

Он мог поддерживать такую скорость около трех минут, пока его мана не иссякнет, но этих трех минут было бы более чем достаточно, чтобы убить 11 двухзвездных диких зверей с помощью Артемиды.

Пока Джейсон кружился вокруг группы двухзвездных волков, нанося им небольшие раны, которых было достаточно, чтобы зелье паралича активировалось и онемело, Артемис добил парализованных волков, а затем отвлек оставшихся в живых волков.

Джейсон был лишь немного медленнее чешуйчатых волков, но он был более гибким, и ему было гораздо легче использовать свое тело.

Двуногость также давала преимущество, и вся битва закончилась быстро, пока Артемида прикончила всех чешуйчатых волков, не оставив в живых ни одного из них, даже если они были не в состоянии защитить себя, что немного удивило Джейсона.

Он не думал, что Артемида настолько жестока, и Джейсон хотел оставить их в живых.

Артемида заметила его нерешительность и передала образ того, как на него набрасывается один из этих волков, как только они восстанавливают контроль над своим телом.

Было ясно, что она имела в виду.

Эти волки не оставят Джейсона в живых и не будут благодарны за то, что он позволил им выжить.

Скорее наоборот, они нападут на него, чтобы отомстить за своих собратьев или, может быть, следуя своим диким инстинктам.

Подумав о том, что его могут ударить в спину те, кого он оставил в живых, Джейсон замолчал, прежде чем вновь сосредоточиться.

Взглянув на стоящего перед ним чешуйчатого волка, тот ответил на его взгляд гневом и яростью, и Джейсон вздохнул, доставая зеленый шприц.

Внутри шприца был сонный раствор, и он ввел его волку, который все еще не мог свободно двигаться.

У Джейсона оставалось еще около половины запаса маны, и он не боялся, что на него нападут, так как находился относительно близко к куполу, и даже если какой-нибудь зверь нападет на него, сильнодействующее зелье паралича было даже немного полезно против четырехзвездных диких зверей.

Они все еще могли двигаться, но чувство оцепенения слегка затрудняло их движения.

Ожидая, пока начнет действовать снотворное, Джейсон позаботился о каждом трупе чешуйчатого волка, и наконец чешуйчатый волк устал и заснул.

Этот снотворный раствор был сильнодействующим и мог действовать несколько часов даже на пятизвездочных диких зверей, поэтому Джейсон не боялся нападения чешуйчатого волка.

Поднять тело крупного волка было нелегко, но, когда его тело легло на плечо Джейсона, ему стало гораздо легче двигаться.

Используя немного маны для подкрепления, его шаги стали более уверенными, и через 30 минут он достиг купола.

Прежде чем пройти через купол, ему пришлось воспользоваться купленной им увеличивающей миниатюрной клеткой.

Уложив спящего чешуйчатого волка, он достал миниатюрную клетку и нажал на красную кнопку, после чего бросил клетку перед собой.

*клаттер**клаттер**клаттер*.

После нескольких громких звуков, Джейсон увидел, как миниатюрная клетка увеличивается, и это выглядело чрезвычайно приятно.

Вставив в клетку несколько ядер дикого зверя для подзарядки, он поместил внутрь чешуйчатого волка.

К счастью, у клетки было несколько колес внизу, иначе Джейсон не смог бы передвигаться по клетке, и Джейсон вошел в купол, не напав на чешуйчатого волка в клетке.

Джейсону повезло, что он купил эту клетку, ведь она была необходима торговцам зверями и охотникам, которые пытались поймать зверя.

Видеть такие клетки в диких зонах одной звезды было не часто, и Джейсон привлекал к себе много внимания, отчего чувствовал себя неловко.

Джейсон не возражал против чужого мнения, но он все равно не мог выдержать пристального взгляда людей.

В ожидании специального шаттла он услышал, как многие люди говорят о нем.

"Разве это не чешуйчатый волк в клетке? Такая пустая трата времени и кредитов..."

"Найти дикого зверя с потенциалом - все равно что искать иголку в охапке сена..."

"Неужели он думает, что зверей с высоким потенциалом можно найти, как конфеты в кондитерском магазине????"

"Бедняга... возможно, он отчаянно нуждается в деньгах и думает, что живые дикие звери многого стоят..."

"Не должен ли кто-нибудь просветить его насчет его заблуждения... Это слишком печально..."

Люди говорили о нем, большинство из них были молодыми людьми, и только несколько телохранителей среднего возраста смотрели на него с противоречивыми мыслями.

Они тоже были наивны, но не настолько, как черноволосый юноша перед ними.

Джейсон изо всех сил старался не обращать внимания на людей и обрадовался, когда прибыл большой шаттл, похожий на пикап.

Металлический рычаг поднял клетку на погрузочную площадку, и Джейсон оставил зрителей в покое.

Пока шаттл вез его в город, Джейсон смотрел, не получил ли он сообщение от Грега или Малии.

Оба написали ему, хотя их сообщения были разными, но суть была одна и та же.

В то время как сообщения Малии содержали плохие новости, Грег попросил его приехать в их особняк как можно скорее, приукрасив причину приятными словами.

Джейсон заставил себя улыбнуться и подумал: "Они отвергли меня?".

Оглядываясь на свой улов, он изо всех сил старался думать позитивно: "По крайней мере, я могу вести с ними дела!

http://tl.rulate.ru/book/53589/1607864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь