Готовый перевод God's Eyes / Глаза Бога: Глава 49: Мама Джейсон

Под деревом, покрытым толстыми корнями, Джейсон мог видеть нору с множеством разноцветных детенышей лисицы размером с ладонь, окутанных черной пеленой.

После того как он вытащил труп большерогого волка, ему хватило места, чтобы протиснуться сквозь густые корни, но не больше.

Поскольку нора находилась под деревом, на дно попадало не так много солнечного света, но Джейсона удивило другое.

Внутри норы было много туннелей, ведущих куда-то, и Джейсон мог видеть множество черных огоньков в их конце.

Вероятно, внутри было еще много лисьих детенышей, и Джейсону стало интересно, сколько же там детенышей лисиц низших элементов, потому что он уже видел перед собой их кучу.

Неужели все лисы низших стихий собрались вместе, чтобы дать потомство в этой большой норе? Почему они делают это здесь, а не на своей территории? Там что-то случилось? ....

Надеюсь, это единственная группа мигрирующих зверей... `

Глядя на всех этих детенышей лисиц низших элементов, которые едва могли видеть, Джейсону стало грустно.

Их родители были убиты людьми, потому что они считали их угрозой для учеников средней школы, которые тренировались в однозвездочной дикой зоне, даже если они не делали ничего плохого.

Джейсону было грустно, но он ничего не мог с этим поделать. Мир был построен по иерархии, где сильный господствует, а слабый страдает и умирает. Это было еще более очевидно за пределами купола.

Поскольку ему пришлось повзрослеть с юных лет, его мышление уже было в лучшем состоянии, чем у других молодых людей в его возрасте, и Джейсон не знал, думают ли другие молодые люди об убийстве живых существ, как он, но иногда Джейсон и сам не мог понять себя.

Четыре дня назад он убивал стаи низкозвездных диких зверей без эмоций, а теперь ему стало грустно?

Его собственное мышление все еще было трудно понять, даже больше для него самого, но чем дольше он сталкивался с реальностью, тем больше пытался найти баланс.

Он не хотел безжалостно убивать каждого зверя, но не стал бы уклоняться от убийства зрелых зверей и других угрожающих хищников.

Если он что-то получит от этого, Джейсон, вероятно, все равно сделает это, но правильно ли это?

Джейсон не хотел убивать матерых зверей с их детенышами, но, кроме этих нескольких исключений, было не так много оправданий, чтобы не убивать их, поскольку популяция зверей в последние годы росла все больше и больше, и не пройдет много времени, как очередной прилив зверей охватит Астрикс.

Большинство людей, наверное, подумали бы, что Джейсон слишком мягкосердечен, ведь детеныши зверей тоже могут вырасти в ужасающих существ и в будущем убить одного из них, но ему было плевать на их мнение.

Новости были полны информации о перенаселении диких, пробудившихся и эволюционировавших зверей, в то время как способность к размножению зверей более высокого ранга была, к счастью, меньше.

Чем сильнее было ядро маны, тем менее активной была способность зверя к размножению.

Но Джейсон должен был признаться себе, хотя это и было трудно принять: Если он не убьет этих зверей, чтобы стать сильнее и овладеть боевыми искусствами, то однажды эти звери могут убить его, даже если ему это не понравится.

Их становилось все больше и больше, и Джейсон не был уверен, что сможет выстоять против толпы, даже если это будут только особи диких зверей, что было просто уморительно.

Он не мог пережить даже большое количество диких зверей, которые были, безусловно, самыми слабыми зверями... В то время как другие убивали сотни или тысячи из них, Джейсон не мог думать об этих детенышах перед ним.

Но в одном он был уверен! Он не стал бы убивать этих детенышей... Они не сделали ничего плохого и, возможно, могли бы стать для кого-то милыми родственными душами и прожить достойную жизнь.

Судя по всему, они родились несколько дней назад, когда прилетели их родители, и без материнского молока им не выжить, и, похоже, он должен был действовать как можно быстрее, потому что они смотрели на него с голодом в глазах.

Прежде чем что-либо еще, Джейсон должен был вывести этих лисиц меньших элементов наружу.

Достав большую самодвижущуюся увеличивающуюся миниатюрную клетку для зверей, Джейсон нажал на красную кнопку, и миниатюрная клетка для зверей увеличила себя снаружи норы.

После этого Джейсон напитал ее приличным количеством маны и приступил к работе.

К счастью для Джейсона, клыки, когти и сродство к стихиям у этих детенышей зверей были еще не полностью развиты, иначе эта процедура была бы гораздо опаснее.

Вынимая один за другим меховые шарики размером с ладонь. Джейсон заметил, что Артемида смотрит на него завороженно: прошло более двух часов, прежде чем он наконец закончил.

Одежда Джейсона была полностью испачкана, как и руки, и все лицо, хотя, по его подсчетам, здесь мигрировало более сотни лисиц низших элементов, но он никогда не думал, что здесь так много детенышей.

Здесь было по меньшей мере 150 лисиц, и Джейсон был потрясен тем, что в самодвижущейся клетке для зверей площадью 20 кв.м. было так тесно.

Джейсон сглотнул и снова активировал свои мана-глаза, чтобы посмотреть, не забыл ли он лисьего детеныша.

Но скорее он заметил различение черного цвета, излучаемого этими зверями.

Он мог почти сразу понять, какой зверь обладает лучшим потенциалом... или более высоким пределом?

Добавив увиденное к своей теории, которая медленно формировалась в его голове, Джейсон решил, что родительские гены детенышей с более плотным окрасом должны быть сильнее, и похоже, что вид способностей тоже играл роль, так как у голубошерстных лисиц меньших элементов черный цвет излучался мягко, а у рыжешерстных - энергично, как пламя.

Но это было еще не все, поскольку количество цвета, излучаемого ими, зависело от их способностей, так думал Джейсон.

В самом начале Джейсон взглянул на двух лисят из одной партии, и цвет одного из них был гуще, и Джейсон решил, что либо этот зверь унаследовал доминантные гены, либо способность к огню, которая была немного сильнее.

И снова... слишком много вопросов стало терзать его разум.

Но было еще кое-что, что заметил Джейсон.

Здесь были все виды диких зверей, и они боролись, когда видели Джейсона, но после того, как они заглядывали ему в глаза, они полностью прекращали двигаться, а некоторые даже мотали на него головой.

Но он должен был скрепить свое сердце... Он не мог поднять более 150 лисиц низших элементов по многим причинам.

Во-первых, дикие звери не допускались ни в один город, кроме как в звериную пагоду, для продажи или в качестве связующего звена.

Нужно было иметь лицензию на продажу или заключить контракт со зверями, если хотел взять с собой.

Джейсон был уверен в своем душевном мире, но его душевная энергия сразу же отвергла эту мысль.

Это было немного грустно, потому что они были такими милыми, и Джейсону хотелось испытать свою теорию Чистоты.

А мысль о том, что за его спиной будет целая армия мощных лисиц, когда он будет скакать верхом на огромной Артемиде, была довольно приятной.

Артемида почувствовала его мысль и тут же отвергла ее, потому что даже если бы она выросла, она бы не хотела, чтобы кто-то катался на ней!!!

Никому не позволено пачкать ее плюмаж!!!!! (>'o')>

Большая самодвижущаяся клетка для зверей была готова, но прежде чем Джейсон начал свой путь обратно в палатку, он должен был сделать что-то против ослепляющего эффекта солнечного света для лис, которые едва могли видеть и никогда не были в прямом контакте с солнцем.

Достав несколько простыней, которые он купил для своей кровати, он накинул их на клетку со зверями, блокируя солнечный свет, прежде чем началось их путешествие обратно в купол.

Пока Джейсон высматривал зверей, чувствуя пробудившихся звериных детенышей, и старался взять легкую добычу, работа Артемиды была гораздо сложнее.

Время от времени лисенок выпадал из клетки, так как прутья были слишком далеко друг от друга, и ей приходилось подбирать его и помещать обратно в клетку.

http://tl.rulate.ru/book/53589/1611319

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь