Готовый перевод God's Eyes / Глаза Бога: Глава 73: Пугливый кот

Почти никто не был доволен своим классовым рангом, даже самые лучшие, потому что они хотели попасть в более высокие классы.

Мысли о том, чтобы сразиться друг с другом в своем классе, приносили им удовлетворение, так как у них чесались руки снять напряжение.

"Потому что расход маны у всех будет огромным. Я ограничу количество боев до двух. Каждый может выбрать одного противника, то же самое касается и расспросов.

Это делается для того, чтобы группа не сражалась с одним человеком несколько раз подряд.

Пожалуйста, выберите себе противника сейчас... первый пришел, первый обслуживает".

Перед всеми появился голографический экран с именем Лиф.

Пока все были поражены, Джейсон сразу же просканировал список, выбрав одно имя, спустя мгновение.

Он не хотел сейчас соревноваться с лучшими представителями своего класса.

Сейчас было еще рано, поэтому он выбрал номер 224, который сидел рядом с ним и имел ранг мана-ядра 1-го адепта.

В этом юноше не было ничего особенного, и Джейсон решил, что это будет самый вероятный противник, которого он сможет победить.

Для него это был самый рациональный способ выйти из этого соревнования, не получив слишком сильных побоев.

Пока он надеялся, что мальчик рядом с ним также выберет его, рядом с именем Джейсона появилось определенное имя с соответствующим номером...

№4 Лео Сердцевина Маны: 5-й Адепт.

Глаза Джейсона расширились, и он уже собирался вскочить, думая, что это может быть ошибкой, когда увидел мускулистого мальчика, который смотрел на него с хитрой улыбкой, заставив его нахмуриться.

Задира?? Ладно... тогда давайте сыграем в эту игру...

Успокоив всех щелчком пальцев, Тилль Грейл запустил таймер, чтобы каждый мог увеличить свои боевые возможности до предела.

Время отсчитывалось через четыре часа, и это был чрезвычайно долгий срок для подготовки к бою.

Джейсон понял, что над ним издевается какой-то мускулистый мозгляк, который хочет поиздеваться над ним, и он вскочил со стула, чтобы броситься вон из класса, привлекая к себе много внимания.

"ХАХАХА, он думает, что сможет убежать? Если он даже не осмеливается спарринговаться со своими одноклассниками, то зачем он вообще пришел в эту школу", - сказал Лео Херд, искренне смеясь.

Маленькая группа, собравшаяся вокруг него, как гиены, гоготала, называя Джейсона "Трусом", "Идиотом", "Страшилой", "Грязноголовым" и многое другое.

Даже мистер Грейл был сбит с толку внезапным спринтерским рывком Джейсона.

Он уже собирался разочароваться в черноволосом мальчике, думая, что тот может отказаться от спарринга из-за небольшого препятствия, когда его высвобожденная мана почувствовала что-то особенное.

"Разойтись", - только и успел сказать учитель, как исчез из их поля зрения.

Мистер Грейл последовал за Джейсоном, который, казалось, следовал за чем-то, пока не вошел в лес на территории школы, который принадлежал ученикам третьего класса.

Обычно Джейсона туда не пускали, но когда рядом был мистер Грейл, ему никто не мешал.

Войдя в лес, Джейсон последовал исключительно туда, куда вели его глаза. Он мчался по лесу почти десять минут подряд, пока не увидел небольшое голубое блестящее озеро, окруженное пышными деревьями.

Над озером возвышалась толстая каменная арка экзотического вида, через которую струилась густая и плотная мана.

Даже в Киро-Сити мана была как минимум в 6 раз плотнее, чем в Артесе, но все озеро перед ним выглядело так, будто его плотность была вдвое больше.

Как будто этого было недостаточно, Джейсон заметил несколько вещей на вершине каменной арки, которые привлекли его внимание.

Высота вершины каменной арки была не менее 30 метров, и она казалась массивной, когда Джейсон стоял перед ней.

Однако из-за своего любопытства он решил взобраться на нее, даже если это займет некоторое время.

Спустя почти 30 минут Джейсон каким-то образом оказался на вершине арки, и количество маны, которое он почувствовал там, было даже больше, чем внизу.

Джейсон был рад, что поднялся на каменную арку, так как плотность маны удовлетворила его потребность.

Чем ближе он подходил к тому, что привлекло его внимание, тем плотнее становилось количество маны, когда он протиснулся сквозь какие-то кусты.

Он вошел в небольшую биотоп с множеством видов фруктов, от которых исходил ароматный запах маны.

Своими манными глазами Джейсон мог видеть даже цвета, которыми были наполнены эти фрукты!

И не только черный, но и некоторые слабые светло-серые цвета были видны, что крайне шокировало его.

Сам того не подозревая, он почувствовал огромную жадность, но через мгновение собрался с мыслями.

"Могу ли я просто собрать эти фрукты или они кому-то принадлежат?" - подумал Джейсон, испытывая искушение просто сорвать их и убежать.

Задумавшись на мгновение, он решил, что его колебания маны могут быть обнаружены здесь, превращая его в главного подозреваемого, что было бы не очень полезно.

В лучшем случае его выгонят из школы, поэтому Джейсон использовал квантовый браслет, чтобы написать своему учителю...

Я нашел несколько магических фруктов на вершине каменной арки... Могу я их взять или нет?" - спросил он прямо, не написав больше ничего.

"Ты можешь выбрать один..." внезапно произнес голос позади него, и Джейсон слегка испуганно обернулся, но увидел своего учителя со странным выражением лица.

Джейсон был шокирован, увидев своего учителя позади себя, но он только кивнул головой, глядя на фрукты перед собой.

Просмотрев их все, Джейсон выбрал плод с самым густым светло-серым цветом.

Это был также лучший из подаренных фруктов, и мистер Грейл заметил это, глубоко нахмурившись.

"Уххх.... Это будет утомительно объяснять...", - мысленно посетовал мистер Грейл, прежде чем снова исчезнуть.

Джейсон не заметил его исчезновения, потому что достал свою многолетнюю коробку с неоксидом, в которой уже лежал священный белый плод бакури.

Сжав цветок сифона-агнуса-кастуса, который он сорвал, он полностью заполнил коробку.

Теперь он немного беспокоился, что магический эффект обоих растений может уменьшиться, так как они были слегка сжаты в коробке, но это должно было подождать.

Даже если бы они были сжаты вместе, их эффект не уменьшился бы намного.

У Джейсона оставалось еще 3 ½ часа, а ему еще нужно было бежать на арену.

Таким образом, 3 часа были пределом, который Джейсон мог использовать, чтобы укрепить себя.

Присев прямо над густым потоком маны между цветами, он не обращал внимания на их существование.

Джейсон достал несколько камней маны, которые положил перед собой, чтобы в случае необходимости увеличить запас маны.

Закрыв глаза, он активировал свою мана-чувствительность на ограниченные возможности.

Джейсон мог ощущать всю дикую природу вокруг себя одними лишь органами чувств, что было удивительно.

Казалось, что его мана-ядро кричало о том, что ему нужно больше маны: все его поры открылись, выделяя излишние масла, прежде чем он начал поглощать ману в окружающем его мире под руководством Джейсона.

Его контроль и чувствительность к мане были исключительно высоки, и мана потоком хлынула в его мана-каналы, заполняя их в считанные секунды.

Джейсон сделал огромные круги по своим мана-каналам с чужой маной, прежде чем влить ее в свое мана-ядро.

Задавшись вопросом, зачем он вообще достал камни маны, Джейсон почувствовал себя странно: мана из окружающей среды была достаточно велика, чтобы захлестнуть его, когда все его каналы маны были заполнены маной.

Из-за переизбытка маны он чуть не потерял концентрацию, но через мгновение Джейсон смог ее восстановить, после чего стал жадно вливать ману в свое мана-ядро.

Раньше Джейсон думал, что ему понадобится несколько дней, прежде чем он сможет достичь 6-го ранга Послушника, но теперь он был уверен, что достигнет этого за очень короткий промежуток времени.

Незаметно для самого себя его окружил полупрозрачный кокон маны, и Джейсон вошел в состояние полной сосредоточенности.

Мана, окружавшая его, жадно поглощалась, пока проходили секунды... минуты... и целый час.

В коконе послышались трески, и Джейсон открыл свои золотые сияющие глаза, очнувшись от состояния сосредоточенности.

Оглядевшись, он заметил плотный кокон маны вокруг себя и решил немедленно укрепить свое мана-ядро 6-го уровня, прежде чем измерять прирост силы.

Задачей мистера Грейла было присматривать за всеми учениками, однако, увидев, что сейчас вытворяет Джейсон, он даже забыл, что он учитель, так как в ужасе уставился на самого плохого ученика.

Кто был этот идиот, думающий, что его контроль маны плох? ... Почему, черт возьми, он только в ранге новичка?

Тилль был в еще большем замешательстве, чем раньше. С теми способностями, которые он видел, Джейсон никак не мог быть только новичком... С такими возможностями он должен быть как минимум на стадии эксперта...

Еще два часа можно было наблюдать, как симпатичный учитель со светлыми волосами стоит на дереве и ошарашенно смотрит на мана-кокон.

*2 часа спустя*

Джейсон выделил тонны черной вонючей жидкости, когда снимал свою вонючую одежду.

К сожалению, этого было недостаточно, чтобы он снова стал хорошо пахнуть, когда Джейсон вспомнил, что под ним находится озеро.

Он находился в 30 метрах над ним, но это его не волновало, так как он взглянул на время.

Оставалось 20 минут, чтобы привести себя в порядок и добраться до арены, чего ему явно не хватало.

Спрыгнув с каменной арки голым, он спрыгнул вниз, к счастью, никто его не заметил.

Он приземлился с громким звуком, спина болела, так как он приземлился в неудобной позе.

Выйдя из воды, переодевшись в новую одежду и побежав обратно на арену, Джейсон даже не заметил небольшую группу третьеклассников, которые заметили весь инцидент с Джейсоном.

"Все это видели, да?" спросила маленькая синеволосая девочка с красными щеками.

"Да", - сказала рядом с ней рыжеволосая девочка с пышной грудью, странно улыбаясь.

"Я тоже", - радостно сказал маленький каштановый юноша, весело прыгая вокруг.

http://tl.rulate.ru/book/53589/1622513

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь