Готовый перевод God's Eyes / Глаза Бога: Глава 74: Грубый и трусливый?

Джейсон бежал с максимально возможной скоростью, сканируя собственное тело.

Джейсон никогда не думал, что сможет прорваться за один час и укрепить свое ядро маны за оставшиеся два часа, что было чрезвычайно быстро.

Мана вокруг моря была для него как рай, и Джейсон надеялся, что когда-нибудь в будущем он сможет туда вернуться.

После перехода на 6-й ранг послушника размер его ядра маны легко преодолел 7-й ранг, а его физическая сила была на 6-м ранге, бесконечно близком к 7-му.

Артемида была для Джейсона скорее зверем маны, чем физическим помощником, и его мана ощущалась энергичной, вращаясь в его теле.

Когда он приземлился в воду, Джейсон на секунду вошел в свой мир души, чтобы посмотреть, насколько улучшилась его энергия души после повышения ранга.

Оказалось, что она увеличилась примерно на 0,2, когда он поднялся до 6-го ранга послушника, что можно было считать чуть выше среднего уровня.

Прибыв на арену, Джейсон простоял там всего десять секунд с мокрыми волосами и одеждой.

Одежда, которую он надел, намокла, потому что Джейсон не тратил время на то, чтобы высушить себя и одежду.

Его одноклассники начали смеяться, когда увидели, что он бежит к арене совершенно мокрый.

"Ю... грязноголовый... Ты не смог утопиться?"

"Хахаха....Идиот!!!"

"Он не смог убежать, поплавав немного?"

"Разве плавание повышает смелость?"

Слушая слова своего одноклассника, он был ошарашен.

Почему он должен был утопиться? И как можно потерпеть неудачу, убегая вплавь? То ли у этого студента мозги не работают, то ли он просто тупой и ничего не понимает.

Джейсон никому не отвечал, стоя перед учителем, который велел ему переодеться в сухую одежду после очищения тела.

Тилл знал, что Джейсон прыгнул в озеро, чтобы очиститься и в то же время не терять времени, поэтому он дал ему немного времени, чтобы очиститься и высохнуть.

"Давайте начнем матчи. Джейсон может следовать за нами после того, как переоденется в новую одежду".

сказал он, чтобы переключить внимание на предстоящие бои.

Когда через десять минут Джейсон прибыл на назначенную арену, там уже находилось несколько раненых молодых людей со сломанными руками, порезами и различными элементарными повреждениями, но никто, похоже, не был серьезно ранен.

Рядом с ранеными юношами стоял трехметровый волк с бело-золотистой шерстью, на лбу которого вместо рогов росли два золотых кристалла.

Волк испускал успокаивающую и очищающую энергию, которая могла медленно исцелять раненых молодых людей.

Джейсон заметил, что этот волк был зверем либо со светлым, либо со святым сродством.

Хотя светлые способности уступали обоим, Джейсон не мог различить сродство, поскольку никогда не читал колебания маны ни одного из них.

Кроме того, Джейсон не знал, что это за зверь, кроме его клыкастой расы, так как никогда не видел эту расу в зверинце.

Оглядев арену, Джейсон заметил, что ее конструкция была довольно проста: несколько четырехугольных каменных платформ, укрепленных арматурой, служили площадкой для спарринга, а платформы при необходимости можно было окружить кубическим защитным полем.

Это защитное поле могло поглощать все виды атак ниже ранга Мага, препятствуя их выходу из зоны боя и предотвращая травмы среди зрителей.

Однако в первых поединках это защитное поле не активировалось, чтобы учитель мог спасти обоих бойцов в случае необходимости.

Отражение атак уровня адепта не стоило ему и пальцем пошевелить.

Высвобождения маны было более чем достаточно для господина Грайля.

Мистер Грейл увидел Джейсона и вызвал его на помост вместе со своим соседом в качестве первого спарринга.

Стоя друг напротив друга, оба заняли позицию, пока Джейсон сканировал ману своего одноклассника, чтобы выяснить, какой элементальной способностью обладает его противник, если таковая была.

Однако Джейсону повезло, мана Nr.224 казалась нормальной, без какой-либо трансмутации от элементальных способностей, и на его лице появилась небольшая улыбка.

Его оппонент подумал, что это как-то странно для 5-го ранга новичка улыбаться, сражаясь с кем-то на 6 уровней выше.

Он решил, что Джейсон переоценивает свои возможности, и приготовился к бою, приняв обычную боевую стойку.

Учитель дал стартовый сигнал, и в руке Джейсона появились два небольших ножа, в то время как его противник использовал длинный меч, который выглядел очень тяжелым.

Его противник начал бросаться на него со скоростью, которая удивила Джейсона.

Успокоившись в течение миллисекунды, Джейсон сделал один шаг вперед, а затем без промедления изменил направление, чтобы большими шагами отступить назад.

Джейсон был счастлив внутри, но его улыбка застыла снаружи, заставляя его противника чувствовать себя счастливым еще до того, как началось настоящее столкновение.

Его противник был быстр, но недостаточно быстр, чтобы полностью одолеть Джейсона, так как ему приходилось носить с собой тяжелый и громоздкий длинный меч, в то время как Джейсон был почти с пустыми руками.

Это счастье обладателя длинного меча исчезло очень быстро, когда Джейсон, носивший механический держатель ножа, начал метать в него ножи.

Точность, которой Джейсон достиг за последнюю неделю, была исключительной, поэтому его противнику было очень трудно отклонять метательные ножи.

Сначала он сосредоточился на ногах противника, которые тот отражал с большим трудом, так как его длинный меч был тяжелым и не очень удобным в обращении, замедляя его на большое дегре, что только увеличивало дистанцию между ними.

Бросив шестой нож, Джейсон пробил защиту владельца длинного меча и попал ему в плечо, нанеся легкую травму, которая со временем усугубилась, так как его постоянно смещали.

Двигаясь влево и вправо, чтобы не выходить из зоны боя, зрители начали обвинять его в трусости, чего Джейсон даже не замечал.

Он был слишком сосредоточен на своем поединке, как вдруг его противник оказался всего в метре от него...

С яростью в глазах, обладатель длинного меча бросился на него.

Джейсон был все еще совершенно спокоен и, проанализировав ситуацию за мгновение, использовал четверть своей маны, чтобы укрепить ноги.

Пригнувшись, он прыгнул в тигриное логово прямо на своего противника.

Ноги меченосца уже были повреждены, а его рефлексы были намного медленнее, чем у Джейсона, что давало ему преимущество.

Прежде чем его противник успел что-либо предпринять, Джейсон уже вонзил свои метательные ножи в обе бедренные вены, которые находятся между икрами и нижней частью бедра, заставив своего противника вскрикнуть от боли и упасть на колени в бессознательном состоянии.

Немедленно остановив бой, Джейсон убедился, что бой явно окончен, так как Nr. 224 был немедленно доставлен рядом с другими ранеными учениками.

Несмотря на то, что разница между их званиями была значительной, боевой опыт и выбор оружия у Джейсона был намного лучше.

Кроме того, Джейсон меньше внимания уделял тому, чтобы выглядеть великим или гордиться своей тактикой.

Окруженная светом или святой энергией, его кровь застыла, и рана начала медленно затягиваться.

Глядя на своего противника, который выглядел так, будто вот-вот заплачет, Джейсон не знал, что и думать...

"Я ведь не слишком жесток, верно?", поскольку выражение его лица стало неприглядным.

Только сейчас он понял, что остальные одноклассники смотрят на него с отвращением, как будто эта драка была им неприятна.

"Страшила... единственное, что ты можешь сделать, это убежать, ХАХАХА... даже если ты победил своего противника, он был только № 224. Не думай, что сможешь что-то сделать".

"Убегать и метать ножи.... может каждый... ты ничего особенного", - сказал подчиненный Лео Херта.

"Это было несправедливо!!! Как ты посмел убежать?" - сетовал какой-то идиот.

Джейсон только теперь мог понять, что они говорят, и их глупость чрезвычайно раздражала его, прежде чем он повернулся к мистеру Грейлу, который объявил.

"Джейсон Стелла выиграл бой и теперь его ранг: 224. Каждый, кто говорит, что он победил, потому что боится или сражается нечестно, может попробовать сразиться с кем-то на 6 уровней выше своего ранга, не используя уловки... Я буду ждать".

Повернувшись к Джейсону, он сказал.

"Твой бой был достойным. Хочешь продолжить?"

"Мне нужно 10 минут, чтобы восполнить ману. После этого я буду готов к бою", - честно ответил Джейсон.

Пополнение маны сейчас было слишком важно.

Он был уверен, что не сможет победить адепта 5-го ранга, не выложившись полностью, даже тогда это будет довольно сложно.

Выслушав Джейсона, учитель позвал других учеников, наблюдая за их поединком.

Тем временем он пассивно восполнял свою ману, а для ускорения процесса рядом с ним лежали камни маны.

Это было возможно только потому, что он более двух недель тренировался, как пассивно делать это, просматривая видео.

Скорее всего, также благодаря пылким тренировкам, которым его подверг Марк, он смог выстоять.

Кроме того, основополагающее руководство по пассивному восполнению маны очень помогло Джейсону понять, что ему нужно делать.

Он исправил недостатки, допущенные им, когда он учился пассивно восполнять ману, не полагаясь на руководство, и после этого смог восполнять ману пассивно.

Прошло несколько боев, и его учитель заметил, что Джейсон наблюдал за всеми боями, ничего не делая, когда от него исходила нить маны.

Мистер Грейл сразу же заметил, что Джейсон поглощает ману из окружающей среды, чтобы пополнить свой запас маны, и одобрительно кивнул головой.

Это был достойный подвиг - быть способным сосредоточиться на битве, одновременно пополняя запас маны.

Если бы он также знал, что Джейсон научился делать это в течение нескольких недель, частично не следуя руководству, мистер Грейл, вероятно, был бы восхищен и шокирован одновременно.

Прошло десять минут, когда бассейн маны Джейсона был полностью заполнен, а Лео Харт уже нетерпеливо упрашивал учителя разрешить им сразиться.

"Уххх... как надоело!!! Встаньте оба... не убивайте друг друга..."

Мистер Грейл заметил, что Лео как-то немного беспокоит Джейсона, хотя он не был уверен, почему, но он хотел знать, насколько выше Джейсон способен сражаться.

Джейсон стоял напротив Лео на расстоянии около 50 метров, когда на его руках появились шипованные перчатки, отчего Джейсон внутренне выругался.

Выбор оружия определенно был для него недостатком.

Посмотрев на ядро маны Лео, он заметил, что мана слегка трансмутировалась в тонкий коричневатый цвет, что указывало Джейсону на его сродство с землей.

Джейсон был честен, когда думал о своих шансах на победу.

Я не хочу", - застонал он, когда раздался стартовый звук.

http://tl.rulate.ru/book/53589/1624564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь