Готовый перевод The Initial Skill Is Too Convenient and Life in the Otherworld Is Too Fun! / Начальный навык слишком удобен, а жизнь в другом мире слишком увлекательна!: Книга 1. Глава 4. Первая работа

Мастер 4. Первая работа

       

        Открыв глаза, я приподнялся на кровати и хорошенько потянулся, после чего заметил, что на столике рядом лежал конверт. Взяв его в руки и вынув письмо, я прочитал единственную фразу: ‹‹Как встанешь, дуй в комнату главы гильдии››.

        Разумеется, я был без понятия, куда мне нужно было идти, но в этот момент обнаружил грубую карту гильдии на обратной стороне листка. Скорее всего, она была набросана Гурдом-саном…до чего же заботливый человек.

        Окончательно встав, я привел себя в порядок и, глядя на карту, отправился на поиски нужной комнаты.

        Свернув на очередном повороте, я поднялся по лестнице и добрался до места назначения, после чего выровнял дыхание и осторожно постучал в дверь.

        "Прошу прощения…" по старой привычке произнёс я, войдя внутрь.

        Посреди комнаты стоял массивный стол с креслом, а также два дивана, на которых друг напротив друга сидели Гурд-сан и две красивые девушки. У обеих были зелёные волосы и…длинные уши! Хоть я вчера и встретил несколько из них, но всё равно не мог не поразиться, ведь передо мной были самые что ни на есть эльфы, один из обязательных атрибутов любого фэнтези.

        Цвет волос и длина ушей у них были схожи, но вот витающая вокруг них атмосфера была совершенно противоположной. Одна была спокойной и элегантной, словно секретарша из моего прошлого мира, в то время как вторая производила впечатление оживленной и энергичной личности.

        Заметив меня, Гурд-сан улыбнулся и обратился ко мне:

        "Ё, мы тебя ждали"

        "Доброе утро. Простите, а почему я был так неожиданно вызван?" поинтересовался я, на что энергичная эльфийка восхищенно посмотрела на меня и воскликнула:

        "Вай, он и правда может нормально общаться с Гурдом…я удивлена, Лала"

        "Мастер, это не вежливо по отношению к Гурду-сану, кроме того, разве Вы не должны сначала поприветствовать этого ребёнка…г-хм. Эта чрезмерно удивившаяся особа является мастером столичной гильдии авантюристов королевства Лекометис, Лифия Шил Фортриос. Меня же зовут Лаладина Монелия, и я её заместитель. Приятно познакомиться, Ралк-кун. Можешь звать меня Лала, а её Фия" добродушно улыбнулась элегантная девушка, Лала-сан, после чего предложила сесть на диван, поэтому я тут же скромно сел рядом с Гурдом-саном.

        "Итак, вы от меня что-то хотели?" робко спросил я, на что Лала-сан мне ответила:

        "А-а, точно. Честно говоря, когда я регистрировала тебя в реестре гильдии, меня заинтересовала одна вещь. Ралк-кун, а у тебя есть родственники?"

        "А, э-м…несколько дней назад меня выгнали из дома, поэтому я сейчас совсем один" ответил я, на что сидящий рядом Гурд-сан тихо пробубнил: "Как я и думал…"

        Услышав мои слова, беззаботное выражение Лалы-сан тут же сменилось серьёзным и она продолжила расспрос:

        "Ралк-кун, если мой вопрос покажется тебе неуместным, то можешь не отвечать, но…почему именно тебя выгнали?"

        "…Потому что во время проведенной на моё десятилетие Церемонии Оценки, у меня не было обнаружено ни одного навыка. Тем самым я был признан бесполезным и выброшен…" произнес я, но даже не успел договорить, как Гурд-сан удивленно воскликнул:

        "Но ты ведь вчера использовал магию, разве нет!?"

        Ну, в его словах была логика. Впрочем, я особенно и не собирался прятать существование {Божественной вуали}, поэтому можно всё им рассказать, да?

        "Думаю, это было вызвано моей особой способностью, которая позволяет мне отражать действие любых навыков наблюдения, поэтому-то во время Церемонии ничего и не проявилось"

        Кажется, мои слова оказались слишком шокирующими, ведь как только я договорил, комната погрузилась в тишину. Спустя некоторое время, Лала-сан первой пришла в себя и медленно произнесла:

        "Я знаю магию анализа. Прошу прощения, Ралк-кун, но не будешь возражать, если применю её на тебе?"

        "Конечно, пожалуйста. А, давайте проверки ради я вызову огненный шар" предложил я и создал над ладонью небольшой сгусток пламени.

        После того, как девушки убедились в том, что я действительно могу пользоваться магией, Лала-сан направила на меня обе ладони, и на несколько секунд сосредоточилась, но после этого опустила руки с удивленным выражением лица.

        "Как же так…не могу поверить. Я и правда ничего не увидела. Не мудрено, что вовремя Церемонии не было обнаружено никаких навыков, ведь моя магия более продвинутая, чем у них"

        И то верно, не зря же она заместитель мастера гильдии, наверное, у неё достаточно высокий уровень… Размышляя так про себя, я обвёл взглядом всех присутствующих, после чего невинно спросил:

        "Э-м, на этом всё?"

        "Да, мы вызвали тебя только для того, чтобы проверить твое происхождение. Гурд-сан, проводите Ралка-куна вниз, пожалуйста"

        Услышав слова Лалы-сан, мужчина поднялся с дивана и направился к выходу. Я так же встал с места, помахал девушкам рукой и поспешил вдогонку. Я думал, что мы пойдём в приёмную на первом этаже, но Гурд-сан продолжил спускаться по лестнице, и в итоге мы спустились до самого подвала.

        Оглядевшись, я увидел множество деревянных ящиков, заполненных звериными шкурами и различными растениями, поэтому я решил, что это место, должно быть, используется как склад.

        Стоило мне только подумать, а для чего собственно мы сюда пришли, как Гурд-сан произнёс:

        "Прости, но хотелось бы, чтобы ты помог мне навести здесь порядок. Вчера много авантюристов одновременно вернулись с заданий, притащив при этом целую гору материалов. Другие сотрудники заняты выдачей наград и всеми сопутствующими процедурами, поэтому эту работу спихнули на меня, так как я обычно не работаю непосредственно с авантюристами, но разобрать одному такое количество…Так вот, Ралк, в качестве первого задания я хотел бы поручить тебе сортировку материалов на складе. Возьмёшься?"

        "Нужно просто разобрать всё это, да? Конечно, никаких проблем" ответил я без каких-либо колебаний, ведь так я мог отблагодарить его за вчерашнее.

        Таким образом, вместе с Гурдом-саном мы начали наводить порядок в комнате. Поначалу я даже нашёл это забавным, но не прошло даже десяти минут, как я понял, что это весьма нудная работа. Нужно было вынимать из одного ящика растения и шкуры, и раскладывать их отдельно по двум другим. Казалось бы, только и всего, но это было куда тяжелее, чем я думал.

        Спустя полчаса, Гурд-сан вышел из комнаты, сказав, что принесёт нам что-нибудь на завтрак. Хотелось воспользоваться моментом, и разобрать как можно больше материалов, поэтому я начала думать, нет ли подходящего способа…

        "Кстати, я ведь так и не проверил, на что в итоге способна моя {Удобная Коробочка}" неожиданно вспомнил я и тут же прибег к помощи оценки.

        {Удобная Коробочка}: Странный навык из серии "инвентарь", с добавлением удобных функций. Позволяет доставать и убирать предметы, расположенные в радиусе пяти метров вокруг пользователя.

        "О-о, так если воспользоваться этим, то разве эта работа не станет плёвым делом?"

        Если убрать что-либо в {Удобную Коробочку}, то все объекты автоматически будут распределены по виду. Если прибегнуть к этой возможности, то можно взять коробку, целиком поместить её в инвентарь, а после этого вытащить уже рассортированные шкуры и травы.

        Недолго думая, я тут же подошёл к коробке, до которой ещё не дошли руки, и активировал {Удобную Коробочку}. Стоило мне это сделать, как в воздухе появилась трещина, и всю коробку словно засосало в иное измерение. После этого я открыл инвентарь, проверил, что там не было ничего лишнего, и материализовал содержимое в соответствующие коробки.

        Между прочим, на всё про всё, у меня ушло всего лишь пять секунд. Пять секунд на то, чтобы разобрать целую коробку.

        "О-о, раз плюнуть…закончу-ка я здесь до того, как  Гурд-сан вернётся"

        Далее я начал закидывать содержимое одной коробки за другой в инвентарь, и рассортировывать всё на подобающие места, не забывая при этом складывать опустевшие ящики в угол комнаты, тем самым закончив работу, за какие-то пять минут.

        Заняться мне было больше нечем, поэтому я сел на пол и принялся ждать Гурда-сана, который скоро вернулся с завтраком на подносе. Но стоило ему увидеть полностью прибранную комнату, как он тут же удивился, и чуть не уронил челюсть на пол.

        "Ч-что тут произошло!?"

        "А, Гурд-сан, с возвращением. Я уже закончил разбирать все материалы в этой комнате"

        "А, угу, хорошая работа…не, не! Как ты вообще умудрился-то!? Я был уверен, что с таким количеством мы и за весь день не справимся"

        "Э-м, ну, у меня есть навык для хранения вещей, поэтому я просто воспользовался им, и всё"

        "Из разряда "инвентарь"? Ещё один редкий навык…" пораженно уставился на меня он.

        Я было уже напрягся, готовясь к предстоящим расспросам, но Гурд-сан лишь пожал плечами и произнёс:

        "Ну, если можем закончить побыстрее, то оно и к лучшему…О'кей, пошли теперь в следующую комнату"

        "Э? Разве это не всё?"

        "Я тоже бы хотел, чтобы это было так, но нас ждут ещё три склада" заявил мужчина, рассеяно уставившись в потолок.

◊ ◊ ◊

        Когда мы пришли в следующую комнату, нас поджидала гора материалов, ничем не уступающая той, что мы только что разобрали. Не будь у меня {Удобной Коробочки}, то сколько же дней у нас на всё это ушло…

        "Ралк, не покажешь, что из себя представляет твой навык?"

        Легонько кивнув, я попросил отойти его в угол.

        "Что ж, приступим…" пробормотал я себе под нос, и принялся делать всё то же самое, что и в прошлый раз, отправляя ящик за ящиком в инвентарь, при этом раскладывая рассортированные материалы по полкам.

        Мельком взглянув в сторону Гурда-сана, я заметил, что он стоит с широко распахнутыми глазами, словно не может поверить в происходящее. Как я и думал, видимо, такой способ использования навыка довольно редкий, да?

        Так или иначе, я продолжал работу и уже менее чем через десять минут закончил и с этой комнатой. К этому времени Гурд-сан почему-то тёр виски, уставившись в пол.

        "Вы в порядке" забеспокоился я и взглянул ему в лицо (благо разница в росте мне это позволяла), на что он мне растерянно ответил:

        "А, ага…ой, Ралк. Что это вообще за навык!? В жизни такого не видел"

        "Э-м, мой навык позволяет мне свободно убирать и доставать предметы, находящиеся в радиусе пяти метров вокруг меня" объяснил я как можно проще, дабы не сбивать мужчину с толку ещё больше.

        "Такой навык вообще существует?.. Это же чертовски удобно"

        Фух, кажется, я его убедил. Вместе с Гурдом-саном, который повеселел от того, что сможет быстро избавиться от этой нудной работы, мы направились на следующий склад, где я снова продемонстрировал {Удобную Коробочку}, поэтому мы надолго не задержались и поспешили далее.

        Таким образом, мы довольно шустро закончили и вернулись на первый этаж, где наконец вспомнили, что забыли позавтракать, поэтому отправились в столовую. Гурд-сан прикончил всю еду в мгновение ока, после чего тут же помчался в кабинет мастера гильдии, дабы доложить о выполнении работы на складе.

        В это время я решил немного передохнуть, но не успел даже расслабиться, как Гурд-сан вернулся, причём с виноватым выражением лица.

        "Ралк, извини, но когда я упомянул о твоем навыке мастеру, она тут же приказала привести тебя в срочном порядке…"

        "В принципе, я не возражаю, но почему у Вас такое выражение?"

        "Поймёшь, когда мы придём…"

        Найдя всё это немного странным, я второй раз за день направился на встречу с мастером гильдии. Не успел я войти в комнату, как Фия-сан велела мне сесть на диван, что я и сделал, после чего спросил:

        "Э-м…что на этот раз?"

        "М-м, Ралк-кун, можешь воспользоваться своим навыком и убрать серебряную монету из моей руки?" произнесла она с серьёзным видом.

        Это было проще простого, поэтому я, не задумываясь, кивнул и активировал {Удобную Коробочку}, спрятав монету в ином измерении.

        Стоило мне так сделать, как Фия-сан вскочила с места и с блестящими глазами бросилась на меня.

        "Ууу!?"

        "Круто, круто! И правда смог убрать, несмотря на расстояние!"

        Девушка радовалась настолько, что даже не заметила, что из-за объятий её пышная грудь полностью перекрыла мне рот и нос, не позволяя мне даже дышать. Прямо перед тем, как я чуть не потерял сознание, Гурд-сан наконец заметил моё жалкое состояние, и поспешил оторвать девушку от меня. Обретя свободу, я первым делом удалился на расстояние, где Фия-сан не должна была до меня дотянуться.

        Вот только девушка возбудилась ещё сильней, хорошо ещё, что она была вовремя остановлена своим замом и силой усажена на диван.

        "Мастер, успокойся немного, пожалуйста. Ралк-кун уже начал бояться тебя" удрученно произнесла Лала-сан, но Фия-сан ответила ей, не чувствуя и капли стыда:

        "Так ведь, я никогда не видела такого навыка! Ты же тоже впервые встретилась с чем-то подобным, да?"

        "Так-то оно так, но…эх, кажется, она уже сегодня не успокоится, так что можете взять Ралка-куна и возвращаться, Гурд-сан, а я здесь как-нибудь справлюсь"

        "А-а…прости, рассчитываю на тебя. Ой, Ралк, отступаем!"

        Кивнув на слова Гурда-сана, я вышел за ним из комнаты, благодаря в своих мыслях Лалу-сан.

        "Извини, Ралк. Обычно, мастер добрая и ведёт себя прилично, но стоит ей прослышать про незнакомый для неё навык или магический прибор, как она тут же выбивается из рук и превращается в такое…"

        "Ха-ха, похоже на то…" невольно горько улыбнулся я, попытавшись поддержать разговор.

        После этого, мы спустились обратно на первый этаж. Когда я задумался, чем бы мне заняться дальше, Гурд-сан неожиданно спросил:

        "У тебя ведь нет планов после этого, да? Я собирался показать тебе столицу, как насчёт прямо сейчас?"

        "Правда? Буду рад, большое Вам спасибо" без лишних размышлений ответил я на столь заманчивое предложение.

        Таким образом, проведя ещё несколько минут в гильдии, мы направились на прогулку по городу.

http://tl.rulate.ru/book/53910/1418358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь