Готовый перевод The Omnipresent Martial Arts Sage / Вездесущий мудрец боевых искусств/ Абсолютный Мастер Боя: Глава 8. Препятствие.

Глава 8. Препятствие.

Вэй Хэ на одном дыхании сделал три подхода. Он остановился только после того, как его руки сильно покраснели, и он не мог больше терпеть. Вздохнув, он уступил своё место другому желающему потренироваться.

- Ну и как тебе? - его третий брат-наставник, сидя чуть в стороне, ел вяленое мясо. Судя по торчащей из его рта лапке, это была сущённая крыса. Честно говоря, выглядело это довольно отвратительно. 

- Неплохо, - кивнул Вэй Хэ.

- Чтобы укрепить кожу, нужно иметь немалую силу воли. В конце концов, это довольно болезненный процесс. Я не уверен, что все ученики смогут это выдержать, но в тебе почему-то не сомневаюсь, - с улыбкой сказал Чэн Шаоцзю.

Сказав это, он придвинулся ближе. Улыбка на его лице стала не такой широкой. 

- Чэнь Бяо мёртв. На днях его тело нашли в собственном дворе, - понизив голос, с намёком сказал он.

В этом мире смерть была обычным явлением. Никому не было дела до убитого кем-то бандита.

Но Чэнь Бяо был совсем другим.

И Чэн Шаоцзю, и Вэй Хэ оба об этом знали.

- Хм... - неопределённо пробурчал Вэй Хэ.

- Двое его подельников тоже мертвы, - Чэн Шаоцзю с многозначительным видом похлопал Вэй Хэ по плечу.

Теперь он знал, насколько безжалостным мог быть его брат-соученик Вэй.

Не успел он ему рассказать, что Чэнь Бяо был ранен, как все трое неожиданно умерли. Разве могло это быть простым совпадением?

Даже если бы Вэй Хэ сейчас сказал, что это был не он, он бы ни за что не поверил.

Когда он вспоминал, насколько быстрыми были движения младшего Вэя, и насколько жёсткими были удары, по его спине пробегал холодок.

Чэн Шаоцзю довольно много времени провёл во дворе Горного Кулака и видел много разных молодых людей, но такого сильного и решительного человека, как Вэй Хэ, он встретил впервые.

Но благодаря тому, что в его семье был похожий на Вэй Хэ человек, Чэн Шаоцзю отнёсся к произошедшему более спокойно и лояльно.

- Этот мир... - он вздохнул.

Вэй Хэ молчал. Он знал, что Чэн Шаоцзю догадался, но без доказательств никто не мог его арестовать.

- Давай не будем об этом. Цена на свинину в городе снова выросла, а нам, занимающимся боевыми искусствами людям, без мяса никак не обойтись. Хотя мы можем есть любое другое мясо, не только свиное, всё остальное слишком постное. А от крысиного меня и вовсе тошнит, - быстро придя в себя, Чэн Шаоцзю решил сменить тему.

Вэй Хэ слушал, и даже время от времени отвечал, чтобы показать, что его ничего не тревожит.

Вскоре они переключили своё внимание на что-то другое.

Ни слова не говоря, их вечно выглядящий чем-то недовольным брат-наставник Чжао Хун завёл во двор нескольких одетых в форму Горного Кулака учениц.

- Наставник.

Все ученицы на вкус Вэй Хэ были слишком толстыми. Только одна из них радовала глаз. Она была высокой и стройной, с пышной грудью и нежной кожей.

Ей проигрывала даже вторая сестра Вэй Хэ, Вэй Ин.

Эта ученица мигом привлекла внимание всех тренирующихся во дворе парней.  Девушка была окутана смутной аурой чистоты, которой не было у простых бедняков.

Как и все, Вэй Хэ заинтересовался новыми действующими лицами. Сначала он одну за другой осмотрел толстушек, затем перевёл взгляд на больше всех бросающуюся в глаза ученицу.

- После того, как женскую академию расформировали, некоторые ученицы решили присоединиться к нам. Их взяли, потому что у нас недостаточно людей, - прошептал Чэн Шаоцзю.

- Третий брат-наставник, ты так хорошо осведомлён. Может тогда ты знаешь, из какой семьи эта красавица? - с улыбкой спросил стоящий сбоку от него молодой человек.

- Конечно же, знаю, - кивнул Чэн Шаоцзю. - Но тебе о ней не стоит даже думать. Её зовут Цзян Су. Она вторая дочь довольно могущественной семьи. Эта девушка богата и талантлива. В женской академии она была одной из лучших учениц. Думаю, Сяо Жань лишь ненамного сильней неё. Но, самое главное, у этой младшей отвратительный характер, - сказав это, он покачал головой. Он явно не был поклонником этой Цзян Су.

Вэй Хэ слушал молча, не вмешиваясь в разговор.

Всё, что его сейчас интересовало, местоположение старшей сестры и родителей.

Куда пропала его старшая сестра? Проблема в том, что численность банды Чёрной Воды постепенно сокращалась. Казалось, её дни сочтены.

Единственное, что он смог узнать о своих родителях - то, что они действительно пропали. Больше ничего.

Поэтому ему сейчас было не до противоположного пола. Единственное, что его сейчас интересовало - тренировки. Он собирался, после того, как немного встанет на ноги, заняться поиском своих родственников более активно.

Как бы там ни было, родители и старшая сестра всегда его поддерживали.

А он давно стал человеком, ценящим не кровные узы, а настоящую, крепкую дружбу. Его не волновали родственные связи, но он всегда платил за добро добром.

- Посмотри, все, кто подходил к ней поговорить, вернулись ни с чем, - с нотками злорадства сказал Чэн Шаоцзю. - Сестра-наставница Цзян не одного с нами поля ягода. Придите в себя, ребята.

Услышав его слова, Вэй Хэ пристально посмотрел на девушку.

Как и ожидалось, окружившие сестру Цзян старшие и младшие братья были вежливо посланы... тренироваться.

Сама Цзян Си, выбрав место поуединённей, занялась укреплением кожи. Вэй Хэ не мог даже предположить, почему эта девушка выбрала двор Горного Кулака, преподающий такую травматичную технику.

Чэн Шаоцзю и несколько других братьев-наставников, некоторое время поболтав, наконец, разошлись.

Вэй Хэ было всё равно. Ещё немного отдохнув, он продолжил тренироваться.

За последние дни Жемчужина Разрушения Границ в его груди почти полностью почернела. Процесс накопления близился к концу.

Поэтому, пребывая в предвкушении, он тренировался ещё усерднее.

Оставалось совсем чуть-чуть. Чем меньше у него оставалось терпения, тем медленней казался прогресс.

Время пролетело незаметно.

День за днём он усердно тренировался, постепенно прогрессируя. Жемчужина Разрушения Границ становилась всё черней, а остававшееся пустым пространство постепенно уменьшалось.

Кожа на его руках начала медленно огрубевать.

Согласно правилам старика Чжэна, на укрепление кожи отводилось два месяца. Если за два месяца человек не добивался прогресса, не было смысла тратить на него время.

Это означало, что человек был недостаточно талантлив и сколько бы он не тренировался, он многого не добьётся.

Вместе с Вэй Хэ свою кожу укрепляли ещё шесть братьев и сестёр.

В общей сложности, семь человек.

Вэй Хэ упорно тренировался, не тратя время на болтовню.

Когда одним обычным, ничем не примечательным утром...

Третий брат-наставник Чэн Шаоцзю обычно был довольно болтливым. Но сегодня он вёл себя необычно.

Вэй Хэ только-только снял куртку, собираясь приступить к тренировке, когда увидел двух своих соучеников, вместе с которыми занимался укреплением кожи. В тот момент, когда он их заметил, они с багажом вышли через боковую дверь.

- Почему они не тренируются? - удивился кто-то из учеников.

- Они больше не будут тренироваться, - равнодушно сказал Чэн Шаоцзю.

Ученики, всё поняв, замолчали.

Только один самый младший соученик, присоединившийся к Горному Кулаку в этом месяце, выглядел озадаченным.

Неподалёку от них старик Чжэнь хвастался перед новичками мощью приёмов техники Горного Кулака.

Время от времени он кого-нибудь из них охаживал ивовым прутом.

Новичкам оставалось только терпеть. Некоторые из них бросились во внутренние комнаты за закусками.

Старик Чжэн, как и раньше, интриговал и тянул резину. Вэй Хэ в своё время тоже через это прошёл.

Вэй Хэ молчал, подсчитывая оставшееся время.

Осталось полмесяца. Если за это время он не добьётся прогресса, всё будет зря. Ему придётся молча уйти.

Подумав об этом, он решительно закатал рукава и подойдя к деревянной кадке, начал тренироваться.

На редкость молчаливый Чэн Шаоцзю, отойдя в угол, начал спарринговаться с одним из старших учеников.

Главный двор был разделён на три части: в одной тренировались новички, вторая предназначалась для укрепления кожи, а в третьей проходили настоящие, боевые тренировки. Зоны были отделены друг от друга белой и серой линией.

Время продолжало течь, отсчитывая день за днём.

До истечения двухмесячного срока оставалось всё меньше времени.

Вскоре двор покинули ещё двое учеников.

Их место в зоне укрепления кожи заняли новые ученики.

Вэй Хэ продолжал упорно тренироваться, но его кулаки, едва успев покраснеть, начинали стремительно бледнеть. Ему никак не удавалось достичь уровня Бычьей Кожи.

Только достигнув этого уровня, он сможет остаться и продолжить тренироваться. В противном случае, не достигнув начального уровня, он не сможет культивировать Горный Кулак и ему придётся уйти.

Время шло. У него оставалось всего пять дней.

Закончив тренировку, он решил отправиться домой.

Пройдясь по двору, он опустился на ступеньку возле дверей, чтобы немного собраться с мыслями. Затем, поднявшись, направился в дом, собираясь поесть.

Не прошло и нескольких минут, как ведущая в дом деревянная дверь тихо отворилась.

Обернувшись, он увидел свою вторую сестру, Вэй Ин. Девушка держала в руках маленький серый мешочек.

Даже на таком расстоянии он чувствовал исходящий от сумочки сильный лекарственный запах.

Воровато выглянув наружу, Вэй Ин закрыла дверь и задвинула засов.

- Сяо Хэ, держи, это тебе! - приблизившись, она протянула брату сумочку, что держала в руках.

- Вторая сестра, что это? - ничего не понимающий Вэй Хэ взял и открыл серый мешочек, сшитый из плотной ткани.

Внутри лежал жёлтый бумажный пакетик: в такие в аптеке заворачивают порошки. На пакетике красными буквами было написано: Питает Ци.

Три крупных иероглифа были написаны очень разборчиво.

- Это порошок, питающий Ци?! - Вэй Хэ опешил. Он частенько заходил в аптеку, чтобы купить мясо жёлтого червя, поэтому был наслышан об этом порошке.

Это было средство, питающее Ци и кровь. Оно давало очень хороший эффект, но было слишком дорогим.

- Не волнуйся, я его не украла, и не купила, - улыбнулась Вей Ин. Её щёки от смущения покрылись румянцем. - Я каждый день убираю склад с лекарствами старика Чжэна. Там всегда остаётся очень много лекарственных крошек. Я долго их собирала. Такой маленький пакетик... Не относись к лекарству предвзято.

Осторожно развернув пакетик, Вэй Хэ понюхал содержимое.

Он был полон сломанных гранул разного размера.

Самая большая гранула была размером с ноготь на мизинце, самая маленькая - с хлебную крошку.

Он даже боялся себе представить, столько времени ушло у Вэй Ин на сбор.

С минуту помолчав, Вэй Хэ с серьёзным видом кивнул.

- Я понял! Не волнуйся, я справлюсь!

- Отлично! Я в тебя верю! - кивнула в ответ Вэй Ин.

Заболтавшись, они не заметили, как снаружи начало темнеть.

Наконец, это заметив, Вэй Хэ отправил сестру назад, в арендованную в доме Горного Кулака комнату.

Вернувшись домой, Вэй Хэ залил порошок водой, после чего поставил получившуюся взвесь на огонь.

Затем, сняв рубашку, посмотрел на Жемчужину Разрушения Границ.

За последние несколько дней узор полностью почернел.

Он ощущал его, как готовый в любой момент взорваться воздушный шарик.

Чтобы расколоть Жемчужину Разрушения Границ, требовался всего лишь небольшой толчок.

Но он заставлял себя сдерживаться. Он хотел прорваться на уровень Бычьей Кожи благодаря своим собственным усилиям.

Но по мере приближения крайнего срока в его сердце оставалось всё меньше надежд.

- Нужно признать, что все люди друг от друга отличаются, - вздохнув, Вэй Хэ посмотрел на стоящую на плите кастрюльку с лекарством.

Он знал, что в случае неудачи должен будет уйти. Он будет вынужден покинуть двор Горного Кулака и не сможет двигаться дальше.

http://tl.rulate.ru/book/54190/3338001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь