Готовый перевод Powerless / Изуку Ученик Бэтмена (МГА): Глава 7 Экзамен

Идзуку потирал руки в перчатках, пытаясь думать о чем угодно, только не об узле в животе. Группа покинула аудиторию, чтобы переодеться и подготовиться к практическому экзамену. Пока они стояли у больших ворот за пределами искусственной городской территории, где проходил экзамен, Идзуку воспользовался возможностью оценить своих соперников.

Большинство студентов были одеты в простую тренировочную одежду. У некоторых студентов было специальное снаряжение, которое, по мнению Изуку, усиливало их причуду. Он узнал некоторых из них по файлам, которые изучал прошлой ночью, например, Теню Ииду. У них были сильные причуды, и он знал, что они будут представлять наибольшую конкуренцию.

Он также искал Урараку. Им пришлось разделиться, чтобы переодеться в свою форму. Он знал, что ее поместили в тот же центр тестирования, что и его, и хотел убедиться, что у нее все в порядке. Наконец, он заметил ее. Она делала дыхательные упражнения, вероятно, пытаясь успокоить нервы. Когда Идзуку начал подходить к ней, на его плечо легла большая рука, остановив его.

Идзуку повернулся и увидел Теню, стоящего над ним. Он был одет в синий костюм велосипедиста. Его выражение лица не изменилось по сравнению с тем, которое было во время презентации в аудитории: строгое и властное. Он посмотрел на Урараку, а затем снова на Идзуку.

"Похоже, она пытается сосредоточиться на предстоящих испытаниях", - сказал он. "Что ты собираешься делать, отвлекать ее и разрушать ее шансы на успех?"

С Идзуку было достаточно. Он дернул плечом вперед, убирая руку Ииды, который удивленно расширил глаза. "Послушай, друг", - резко сказал Идзуку. "Отвали от меня. Кем ты себя возомнил?"

Иида положил руки на бедра, выглядя обиженным. "Действительно, нет необходимости быть таким..."

"Заткнись", - прервал его Идзуку. "Похоже, ты возомнил себя авторитетом и взял меня на прицел. Но поверь мне, друг, это плохой ход". Идзуку отвернулся от Ииды и сплюнул на землю. "Я бы подумал, что у брата Ингениума больше класса, чем у этого".

Лицо Ииды быстро превратилось из раздраженного и обиженного в шокированное. "Как... как?" Иида заикался.

"Я слишком много работал и пожертвовал слишком многим, чтобы попасть сюда", - сказал Идзуку, игнорируя вопрос. "Не лезь ко мне".

"А теперь посмотрите сюда", - возмущенно начал Иида. Когда он это сделал, громкий, рокочущий голос заглушил его собственный. Настоящий Мик стоял на вершине высоких ворот, размахивая руками.

"Итак, начинаем!" крикнул он. "Двигайтесь! В настоящих битвах нет обратного отсчета! Бегите, бегите, бегите, слушатели! Вы зря тратите эфирное время!"

Идзуку не колебался. Когда группа начала бежать, он снял с пояса свой граппле-пистолет, взглянув на Ииду, который стоял на месте. "Постарайся не отставать, скороход". сказал он. И с этими словами из дула грапплера вырвался трос и понес Идзуку на поле боя.

Импульс от его граппле-пистолета запустил Идзуку мимо точки крепления. Идзуку перевернулся в воздухе, быстро приземлился на ноги и перешел на спринтерский бег. Его акробатические тренировки принесли свои плоды.

Вдалеке слышались взрывы и другие громкие звуки. Студенты уже вступили в бой с подставными злодеями. У него было всего десять минут, чтобы набрать как можно больше очков, и он не мог терять время, бесцельно бегая по улицам. Он поднял руку и устремился вверх к крыше здания. Оказавшись на крыше, он осмотрел окрестности.

По улицам бродило несколько роботов. По их движениям Идзуку понял, что они действуют по какому-то заданному маршруту. Он предположил, что они запрограммированы следовать по этому маршруту и вступать в бой, как только их сенсоры улавливают биосигнатуры, например, тепло тела.

Это натолкнуло Идзуку на мысль.

Перепрыгнув с крыши на крышу, он направился в противоположную сторону от студентов и роботов, с которыми они сражались. Поскольку они сражались с земли, они могли только предполагать, что все роботы собрались в определенном районе. Но Идзуку увидел, что в нескольких кликах от суматохи других претендентов патрулировали несколько нетронутых роботов.

Пришло время воспользоваться своим оборудованием. Взяв с пояса несколько бэтарангов, он начал расставлять ловушки.

Робот продолжал следовать заданному алгоритму, следуя по заданному маршруту. По мере того, как он двигался, мимо его сенсоров прошла биосигнатура - достаточно долго, чтобы заинтересовать его. Отслеживая ее движение, робот последовал за ней по извилистому лабиринту маленького города.

Через несколько минут биосигнатура остановилась. Робот подошел к нему, и его атакующая программа начала действовать. Прежде чем он смог атаковать, биосигнатура, казалось, взлетела прямо вверх и исчезла из поля зрения сенсоров. Пытаясь найти сигнатуру, робот обнаружил еще несколько роботов, собравшихся в том же районе.

Что-то влетело в поле его зрения и прилипло к одному из роботов. Несколько небольших устройств были встроены в корпус и начали непрерывно мигать, издавая при этом звуковые сигналы. По мере приближения других роботов звуковые сигналы становились все быстрее.

Идзуку навис над местом, куда он заманил обреченных роботов. Его план сработал, и более десяти роботов были уничтожены. Подсчитав в уме, он прикинул, что у него не менее 20 очков. Однако это ему дорого обошлось: у него закончились взрывные бэтаранги.

Спустившись к месту взрыва, он начал рыться в обломках. Он заметил, что эти роботы, похоже, работали на солнечной энергии, так как у них не было ни одного топливного бака. Большинство роботов были слишком разрушены, чтобы быть полезными, но Идзуку обнаружил, что некоторые из них, хотя и неактивные, сохранили большинство рабочих частей.

"Цель обнаружена!"

металлические голоса раздались у него за спиной. Три робота начали надвигаться на него. Незаметно для себя Идзуку подсчитал, что между ними было семь точек.

В мгновение ока Идзуку поднял тяжелый зазубренный осколок длиной с его руку, который когда-то был частью шасси одного из уничтоженных роботов. Идзуку сделал глубокий вдох и зарядил.

Он вонзил осколок глубоко в оптическое устройство, служившее ему глазом. По логике вещей, именно там металл должен был быть самым слабым. Расчет Изуку оказался верным, робот отключился и упал назад. Один упал. Со всей силой, на которую он был способен, он вырвал осколок из робота и вонзил его в то же место другого робота, который приближался к нему сзади. Два.

Третий робот двинулся к нему. Через несколько секунд он настигнет его. Инстинктивно Идзуку метнул осколок, как копье, в глаз робота. Он споткнулся, но не упал, продолжая надвигаться на Изуку.

Этого надо подбодрить, подумал Идзуку.

Разбежавшись на полной скорости, он с разбегу ударил робота ногой, попав в выступающий конец осколка, который еще глубже вонзился в робота. Идзуку услышал удовлетворенный звук отказавшей энергии, и робот опрокинулся.

Остановившись лишь на мгновение, чтобы перевести дух, Идзуку поднял руку и схватился за рукоятку. Пришло время присоединиться к группе.

Олл Майт не мог поверить своим глазам.

Он на мгновение потерял Мидорию из виду, когда начался экзамен. Он снял с пояса какое-то устройство, и оно вывело его из поля зрения камеры, опередив остальных студентов. После нескольких минут поисков, надеясь, что он не сильно пострадал, он наконец нашел его.

И был в полной растерянности от увиденного.

Мидория не только не пострадал, но и уничтожил несколько роботов, заманив их в ловушку. Когда на него напали еще трое, он использовал разбитые осколки одного из уничтоженных роботов, чтобы расправиться с остальными. Он действовал, даже не дрогнув, и двигался с молниеносной скоростью.

"У парня есть навыки", - сказал Влад Кинг, одобрительно кивнув. "Использовать то, что у тебя под рукой, и думать на ходу - важные качества для героя".

"Но он использует взрывчатку со своего пояса", - сказал Миднайт. "Разве это вообще должно быть разрешено?"

"Эти сюрикены требуют огромного мастерства в использовании", - сказал Аизава. "Особенно если учесть, что они взрывоопасны. Вы не должны сосредотачиваться на инструментах. Сосредоточься на том, как он использует эти инструменты".

Все Могучие продолжали наблюдать, как Мидория сделал паузу на мгновение. Его мысли начали метаться. Кто был этот ребенок? Уж точно не тот тощий плакса, которого он встретил на крыше все эти месяцы назад.

"Он снова в движении", - сказал Снайп, когда Мидория исчез с экрана. "Похоже, он собирается присоединиться к остальным".

"Они все преуспевают в своем деле", - сказал Незу.

"Я бы сказал, что претенденты этого года выглядят многообещающе". Миднайт согласилась.

"Ну, до конца еще много времени", - сказал Снайп. "Настоящее испытание еще впереди".

И с этими словами Аизава открыл маленькую прозрачную крышку на панели управления перед собой и нажал на большую красную кнопку, которую она закрывала.

"Посмотрим, как они отреагируют".

На экзамене царило полное столпотворение.

Взрывы, звук гнущегося и рвущегося металла, обломки и обломки повсюду, студенты спорили и кричали, а туши роботов валялись по всему ландшафту.

Идзуку отпустил захват с точки крепления и упал на землю, перекатившись при приземлении, чтобы смягчить удар. Он отряхнулся и приготовился продолжить свой крестовый поход.

Земля задрожала.

Идзуку сделал паузу, недоумевая. Земля снова задрожала. Она сильно тряслась. Идзуку подумал, не происходит ли землетрясение, когда услышал взрыв вдалеке позади себя. Он и другие ученики повернулись, чтобы посмотреть на источник разрушений.

Над абитуриентами зловеще падала большая тень. Она продолжала расти, пока полностью не заслонила солнце. Над ними возвышался, цепляясь за боковые части зданий, робот с нулевой точкой.

Вы, должно быть, шутите, подумал Идзуку.

Нулевой указатель был выше, чем окружающие его здания. Пытаясь пройти сквозь небольшие промежутки между ними, он вгрызался в них. На них посыпались обломки и руины. Студенты запаниковали и побежали так быстро, как только могли, в противоположном направлении. Идзуку заметил пробегающего мимо Ииду, их глаза на короткую секунду встретились, когда он проходил мимо.

Первым побуждением Идзуку было убежать. Он мог легко избежать робота и уничтожить по пути множество одно-, двух- и трехточечных роботов. Однако когда он приготовился бежать, то услышал позади себя громкий вопль боли. Это был голос, который он узнал.

Обломки поврежденного здания, которое разрушил робот нулевой точки, упали на ноги Урараки, прижав ее к земле. Она с трудом поднялась, пытаясь освободиться от обломков.

"Нет", - в ужасе сказал Идзуку. "Нет, нет, нет, нет, нет!"

Не раздумывая ни секунды, он помчался к Урараке так быстро, как только мог. Он не хотел потерять еще одного друга. Ни сейчас, ни когда-либо еще.

"Урарака!"

При звуке его голоса голова Урараки повернулась в сторону Идзуку. "Деку!" крикнула она. "Я не могу пошевелить ногами!"

"Я здесь", - сказал Идзуку. "Я помогу тебе!" Он напрягся, пытаясь поднять обломки с Урараки. Их было слишком много, и они были слишком тяжелыми, несмотря на силу, которую Идзуку приобрел за последние девять месяцев.

"Я не могу его поднять!" в ужасе сказал Идзуку. Он должен был думать быстро. Если он попытается вытащить Урараку из-под обломков, то может еще больше травмировать ее. Он оглянулся на робота. Я быстро приближался; он настигнет их в считанные секунды.

Идзуку знал, что ему нужно делать.

"Урарака!" крикнул он через шум. "Попробуй использовать свою причуду на обломках. Я выиграю тебе немного времени!" Не говоря ни слова, он помчался в сторону робота.

"Деку, подожди!" крикнул Урарака ему вслед. "Ты с ума сошел?!"

Пока он бежал, Идзуку думал о том же. Во время тренировок с Брюсом он сражался со многими роботами, но с такими размерами - никогда. Он не представлял, как сможет замедлить его, не говоря уже о том, чтобы уничтожить.

Ему пришлось задуматься, что бы сделал Брюс в этой ситуации?

Вспомнив свои тренировки, он представил себе Брюса. "В каждой броне есть брешь, слабое место", - говорил он. "Найди эту слабость и используй ее. Неважно, насколько она мала, она может стать разницей между жизнью и смертью".

Найдя слабину в броне, Изуку просканировал массивный автомат, разрушающий все новые здания на своем пути. Его аналитический ум работал со скоростью километра в минуту. Очевидно, в этом и заключался смысл испытания - посмотреть, как они отреагируют на катастрофическую ситуацию. Похоже, у него не было никакого оружия, но его огромные размеры компенсировали это. Робот такого размера не мог полагаться только на солнечную энергию.

Вот оно!

Вторичный источник топлива! Для питания робота такого размера нужно было использовать не только солнечную энергию или наряду с ней. Ядерная энергия была слишком опасна, и администрация не осмелилась бы использовать ее рядом со студентами. Нет, это должно быть что-то безопасное, но мощное, например, большой дизельный двигатель. Топливный порт должен быть в легкодоступном для инженера месте. Просканировав робота во второй раз, он увидел его. На правой стороне шеи робота находилась небольшая панель доступа, которую легко пропустить, если не знать, что искать. Это должно было быть оно: легко доступный прямой путь к топливному баку, защищенный грудной броней робота.

Подняв руку, он запустил свой захватный крюк, который быстро понес его к вершине робота-монстра. Робот среагировал, пытаясь смахнуть Идзуку, как муху, но промахнулся всего на несколько футов. Он чувствовал силу ветра, когда тот проносился мимо него.

Идзуку добрался до шеи робота. Панель доступа была заперта. У Изуку не было ни времени, ни инструментов, чтобы открыть ее. Достав свой пистолет со взрывчатым гелем, он распылил небольшую каплю на замок двери, достаточную для контролируемого взрыва. Приготовившись, он нажал на детонатор. С громким "POP" панель доступа открылась. Как он и думал, это был вход в топливный бак.

Терять время было нельзя. Идзуку вылил всю канистру взрывчатого геля в точку входа. Держа в руке детонатор, он приготовился. У него была только одна попытка, так что он должен был сделать все по высшему разряду.

Он спрыгнул с робота и нажал на детонатор.

Взрыв, произошедший на шее робота, вывел его голову из равновесия, наклонив ее на одну сторону. Студенты остановились на месте. "Смотрите!" крикнул один из студентов, указывая на верхнюю часть робота. Иида прищурился и увидел маленькую фигурку, падающую по воздуху. Раздался второй взрыв, более мощный, чем предыдущий, и сила взрыва вывела падающую фигурку из равновесия, и теперь она падала на землю с ужасающей скоростью.

Иида задохнулся, когда понял, что это была за фигура. "Это тот ребенок!" крикнул он. Остальные члены группы с ужасом и трепетом смотрели, как робот падает назад, из его груди вырываются взрывы, а некоторые закричали, увидев, как Идзуку падает на землю.

От силы второго взрыва Идзуку подбросило вверх. Он пытался удержаться на ногах, чтобы найти место, куда можно было бы бросить свой крюк для захвата, но земля быстро приближалась. Он должен был действовать быстро, иначе он может не успеть...

Что-то крепко схватило его за предплечье, остановив его падение. Он поднял голову и увидел, что его держит Урарака, парящий на останках робота и сильно напрягающийся от его веса.

"Я... держу тебя!" сказала она. Идзуку сжал ее руку в ответ и взобрался на робота. Урарака сцепила пальцы. "Отпусти!"

Они вдвоем свалились в кучу у разбитого робота. Какое-то время они просто стояли на месте, не решаясь пошевелиться. Через минуту Урарака, не в силах больше держаться, застонала и ее вырвало за борт робота.

Поднявшись на воздух, она слабо посмотрела на Идзуку. Затем они оба начали смеяться. Они смеялись целую минуту, прежде чем успокоились.

"Ты спас меня, Урарака", - сказал Идзуку.

"Я должна была отплатить тебе взаимностью", - сказала Урарака, улыбаясь и вытирая рот рукавом. К счастью, кроме того, что Урарака вывихнула лодыжку из-за упавших на нее обломков, никто из них не пострадал.

Все ученики сбежались и собрались вокруг них, крича и подбадривая, пока они спотыкались о робота. Даже Иида отбросил свое притворство и хлопал и аплодировал вместе с ними.

В комнате управления царила тишина, на лицах учителей читался шок. Тишину нарушил лишь небольшой шум: директор прочистил горло.

"Ну что ж", - бодро сказал Незу. "Есть ли теперь какие-либо сомнения в его способностях?"

Всемогущий не мог даже говорить, слова подводили его. Через минуту или около того, он, наконец, восстановил свое самообладание. "Этот ребенок", - сказал он. "Кто, черт возьми, этот ребенок?!"

http://tl.rulate.ru/book/55932/1575123

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь