Готовый перевод I'm a Villain, but I took the Main Character. / Я Злодейка, но я забрала себе Главного Героя: Глава 23.

Глава 23.

Клеа расплакалась, как только её вывели из кофейни.

Она плакала так отчаянно, что проходящие люди оборачивались на них, доставляя неудобство Эдине.

Это потому что моя репутация отвратительна? Похоже, прохожие думают, что я довела Клеа до слёз. Слишком неприятные взгляды.

– Я хочу, чтобы вы перестали плакать, леди Изэф, – в итоге разозлившись сказала Графиня Эдют.

Клеа тут же посмотрела на неё с искажённым от слёз лицом.

Вдох, выдох.

Эдина не всегда носила с собой платок, поэтому обратилась за ним к Эдварду.

Сообразив, что Графиня просит о носовом платке, мужчина покачал головой.

– Давай быстрее. Леди плачет.

– Мой платок только для Графини.

О чём ты говоришь? Если не хочешь давать, то просто скажи нет, – Эдина посмотрела на Эдварда ледяным взглядом, но тот до конца стоял на своём, отказываясь давать ей носовой платок.

Клеа, заметив их ссору, с озадаченным выражением лица достала из кармана платья свой носовой платок.

– У меня есть платок, – достав платок, девушка вытерла слёзы и глубоко вздохнула.

Вскоре она посмотрела на Эдину с чуть более спокойным лицом:

– Благодарю за помощь.

– Это часто происходит?

Стесняясь, Клеа некоторое время не решалась ответить на этот вопрос:

– Иногда после становления аристократкой… Н-но есть отзывчивые леди!

– Вы видели, что я сделала с ними несколько минут назад?

Клеа медленно кивнула.

– Учись.

При словах Эдины девушка подняла голову и посмотрела ей в лицо.

– Если не хочешь, чтобы тебе было больно, учись.

– Н-но я не могу быть такой же, как Графиня…

– Тогда ты будешь продолжать страдать, как сегодня.

Услышав холодный ответ Графини Эдют, Клеа замолчала с подавленным выражением лица.

– Сейчас вы лицо рода Изэф. Представьте, что за вами находятся ваш отец и матушка, – говоря это, Эдина коснулась плеча Клеа. – Тогда вы больше не сможете безрассудно склонять голову перед другими.

Девушка непроизвольно прикоснулась к своим плечам, словно была потрясена этими словами.

Посмотрев на растерявшуюся Клеа, Эдина снова заговорила:

– Там, где я жила, есть поговорка. Дело не в том, что выживают сильные, а в том, что те, кто выживают, сильны.

Этого совета достаточно.

Я очень крутой человек. Злодейка, которая даёт совет героине!

Клеа широко распахнула глаза, выражая своё изумление.

Попрощавшись с ней, Эдина отвернулась, столкнувшись с непонимающим взглядом Эдварда:

– Разве место, где жила Графиня – не поместье Эдют? Разве там есть такая поговорка?

– Да, есть похожая.

В ответ на слова Эдины Эдвард склонил голову к плечу.

*****

Сколько бы Эдина ни думала об этом, было ясно, что Лириен что-то знает о «сердце».

Он намекнул на это во время их совместного обеда в столовой особняка Эдют.

– В следующем году я планирую посетить Королевство Вэроди. А пока мне достаточно просто позволения оставаться в особняке Эдют.

Эдина испугалась и выронила вилку с ножом, которые держала в руках.

Лириен посмотрел на Графиню с озадаченным выражением лица. Слуги, стоявшие рядом, тут же заменили приборы на новые.

Эдина бездумно взяла новую вилку и нож, смотря в лицо Лириена:

– Ч-что связывает Вас с Королевством Вэроди?

Лириен элегантно нарезая стейк из лосося, посмотрел на Графиню:

– Мне нужно встретиться там кое с кем, – ответил он, спокойно делая глоток вина.

Эдина ощутила, что задыхается, когда услышала, что есть человек, с которым ему нужно встретиться.

Лириен смотрит на меня. Хочет посмотреть, как я отреагирую?

Возможно, из-за того, что она нервничала, женщина переживала, что рис может попасть мимо рта или, и того хуже, в нос.

Пока Эдина молчала, Лириен ещё раз спокойно посмотрел ей в глаза.

Она разрезала помидоры и спаржу, и некоторое время рассматривала тарелку, ничего не говоря.

Неловкое молчание продолжалось. И спустя некоторое время Лириен первым нарушил молчание:

– Есть болезнь, от которой я страдаю.

Не понимаю, к чему это. Почему ты вдруг заговорил об этом?

– Люди в Империи ЛаМадинус знают, что Его Высочество Арнольд родился с особым здоровьем.

Королевская семья презирала Лириена, который страдал от побочных эффектов отравления.

А те, кто не знали «сердце», думали, что «проклятая кровь» является причиной того, почему императорская семья презирает Лириена.

Если человек ничего не знает о сердце, то на первый взгляд ситуация выглядит как «проклятие».

– Правильно. Особое здоровье… – ответил Лириен чрезвычайно монотонным тоном. Словно это не имело никакого значения.

А после этого снова повторял «особое здоровье», которое упомянула Эдина.

– В любом случае, моё особое… здоровье. В Королевстве Вэроди есть люди, которые могут помочь мне улучшить моё здоровье, – добавил Лириен в качестве объяснения.

Когда дело доходит до улучшения здоровья, лучше пойти в больницы Востока, которые занимаются лечением с помощью восточных лекарственных трав.

Эдина посмотрела в глаза Лириена и осторожно заговорила:

– Если Вы хотите посетить Королевство Вэроди, возможно Вам потребуется моя помощь…

– Не стоит, – быстро и решительно ответил Лириен.

Эдина немного смутилась и прикусила губу.

Если бы это было возможно, я бы сама отправилась в Королевство Вэроди, но теперь не получится.

Если так, то мне придётся найти другой способ. Он сказал, что ему не нужна моя помощь, но не сказал, что я не могу последовать за ним, – в голове Графини тут же составился план «Б» по направлению в Королевство Вэроди.

Независимо от того, что он думает, причина, по которой Лириен желает посетить Королевство Вэроди, вполне понятна.

Кажется, что-то не так с самим «сердцем», а не с отравленной кровью, которая является побочным эффектом от пропажи «сердца».

Рано или поздно мне придётся поговорить с Эдвардом о командировке в Королевство Вэроди.

*****

– 96, 97, 98, 99, 100… 100 камней, всё готово.

Наконец-то собраны все 100 магических камней.

Для того, чтобы создать искусственное сердце из магических камней, требовалось 100 магических камней, маг и магическая пустота.

Можно сказать, что это достаточно просто, чем ожидается, вот только получить 100 магических кристаллов не так то просто.

Потому что цена, за которую можно было купить 100 магических кристаллов, приравнивалась к цене покупки города.

Кроме того, для покупки одних денег было недостаточно. Магические кристаллы – это кристаллы из магических шахт, расположенных в княжестве Альценберг, и все они принадлежали Королю.

Следовательно, торговля с широкой публикой была незаконной, а потому получить кристаллы было крайне сложно.

Но за месяц Эдина собрала 100 таких магических кристаллов.

– Если присмотреться, то думаю, Билтэр круче меня.

Услышав бормотание Графини, Эдвард, грузивший магические камни в карету, посмотрел на неё и улыбнулся:

– Вы знаете, почему Билтэр делает невозможное возможным?

– Потому что не ограничивается в выборе средств?

– Так и есть. Если быть точным, он знает, что если не выполнит свою работу, то умрёт от рук Графини.

Решительный ответ Эдварда лишил Эдину дара речи:

– Сколько ещё раз я должна сказать… – она смущённо почесала щёку.

– Куда Вы уезжаете в такой час?

Это был момент, когда Графиня тайно передвигалась с каретой, гружённой магическими камнями, вместе с Эдвардом и дядюшкой Чарльзом.

Эдина специально выдвигалась на рассвете, но Лириен оказался у входа в особняк с любопытствующим вопросом.

Рыцарям, сопровождающим карету, также было приказано двигаться скрытно, но всё это стало неважным.

Нет, я не думала, что он не будет спать в такое время.

Что ответить?

Пока Эдина паниковала, Эдвард, который увидел это, вышел вперёд:

– Графиня не важно себя чувствует, поэтому мы едем в столичную клинику.

Едва только Эдвард закончил говорить, женщина тут же проложила руку себе на лоб и обессиленно опёрлась о плечо помощника.

Она притворилась больной, действуя от всего сердца, и Лириен подскочил на месте и попытался ей помочь:

– Можно ведь вызвать врача, зачем ехать лично… Кажется, это что-то серьёзное, поэтому я поеду с Вами.

Собачье дерьмо.

Пошатнувшись, Эдина улыбнулась, делая вид, что всё в порядке:

– Не настолько всё серьёзно. Не волнуйтесь.

Лириен подозрительно посмотрел на неё.

Эдина посмотрела на Эдварда и тот, наконец, вздохнув, подхватил её.

Вот только, помощник подхватил Графиню как принцессу.

– Ах! – изумлённая, женщина рефлекторно обняла Эдварда за плечи.

С чего вдруг!

Вздрогнув, Эдина повернулась к Лириену и увидела, что он смотрит на Эдварда с бесстрастным выражением лица.

Это было проблемой.

Казалось, Лириен просто смотрел, но она ощущала, как внутри него словно поднимается огонь.

Вот только палящий зной быстро исчез, словно его никогда и не было.

Лириен встретил взгляд Эдины с обычным спокойствием.

Только ей почему-то вдруг захотелось спрыгнуть с рук Эдварда.

Я не хочу, чтобы Лириен неправильно понял это, – не понятно почему, но Эдина вдруг подумала об этом.

– Похоже, Вам не нужна моя помощь. Надеюсь, это и правда несерьёзно.

Если я скажу, что этот безмолвный поклон кажется мне невероятно одиноким, я ведь не ошибусь?

Эдвард оказался более вежлив, чем Эдина думала, и любезно отнёс её в карету.

С недоумевающим выражением лица Графиня отпустила его плечи и осторожно вошла в карету.

Проблема была в том, что карета была заполнена магическими камнями.

– Похоже, сидеть нам негде.

Когда Эдина оказалась в карете, согнув спину, и сказала это, Эдвард грубо отпихнул мешок с магическими камнями:

– Садитесь сюда.

Взяв в руки пару мешков с магическими камнями, Эдина села на сидение:

– Лириен что-то заметил?

На её вопрос Эдвард на мгновение выглянув в окно кареты и улыбнулся:

– Не думаю. Кажется, он что-то заметил, но не думаю, что магические камни.

Эдина нахмурилась из-за расплывчатого ответа Эдварда:

– О чём ты говоришь?

– Это не то, о чём Графиня должна беспокоиться.

Но я так не думаю.

Однако Эдвард так и не сказал Эдине, что именно он имел в виду.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/56073/2016864

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь