Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 2: Семейные узы Повелителя Демонов. ч.5

— Ну как? Теперь тебе теплее? 

Она ответила ему ласково, как будто баловала его: 

— Вроде бы да, но хотелось бы, чтобы стало ещё немного теплее. 

— Немного теплее? 

Анима задумался. Держа её за обе руки, он согрел бы её быстрее, но он не мог этого сделать, держа Мари. Он начал отчаянно думать, что делать, когда его собственная рука внезапно стала теплее, чем когда-либо прежде. Луина вплела свои тонкие пальцы в его. 

— Держась за руку вот так, мне станет теплее. 

— В-вот как, понятно. 

Она была права, так действительно было теплее. На самом деле, она была обжигающе горячей. Он практически извергал пар из ушей из-за этого действа. 

— Папа, ну же! Идём сюда! Сюда! 

Пока счастливая пара была занята разговором, Мари, которой, должно быть, стало скучно, обняла Аниму за шею и крикнула ему в ухо: 

Его сердце колотилось – в приятной манере – держась за руки с Луиной и в приподнятом настроении, он радостным голосом ответил Мари: 

— Хорошо, пойдём! 

— Пойдём, папочка! Пойдём! 

Держась за руки, они снова пошли вперёд, но их быстро остановили. 

— Боже мой, это же ты, Луина! – крикнула в их сторону хорошо сложенная женщина. 

Она стояла перед фруктовым ларьком и махала им рукой. 

— Она твоя подруга? – спросил Анима. 

— Да. Большинство людей здесь знают меня с тех пор, как я была примерно в возрасте Мари. Мои родители часто привозили меня сюда за покупками. Мы можем подойти и поздороваться? 

— Конечно можем. 

Они подошли к ларьку с фруктами. 

— Рада тебя видеть, – сказала Луина пожилой женщине, когда они подошли к ларьку. 

— Давно не виделись. 

— Да, действительно! 

 Женщина от души рассмеялась, когда Луина поклонилась. 

— Я уже начала волноваться; в последнее время я вообще тебя не видела. Ты хорошо питаешься? Если ты похудеешь ещё немного, то совсем ослабеешь. Постой здесь! Я принесу тебе немного прекрасных фруктов! 

— Н-нет, я не могу принять это! 

— В чём дело? Не стесняйся, ты мне как дочь! А теперь скажи мне, что я могу для тебя сделать? 

— Ва-а-ау! Такое красное! Это яблоко выглядит аппетитно! 

— У тебя хороший глаз, Юная Леди! Мои яблоки всегда сладкие и сочные! Я выберу тебе несколько штук, так что обязательно съешь их. 

— А это ещё кто? 

В её глазах появился любопытный блеск, когда они остановились на Аниме, держащего Мари в своих объятиях. Он начал нервничать из-за того, что она боялась его, но прежде чем его беспокойство взяло верх, она сверкнула дерзкой улыбкой. 

— Ох, я понимаю, как это бывает! Наконец-то ты нашла себе мужчину, да? 

Луина покраснела, как яблоки, выставленные на витрине. Женщина была явно озадачена её молчанием. 

— П-подожди, только не говори мне, что ты действительно это сделала?! Я просто пошутила, но... Эй, ты, откуда вы с Луиной знаете друг друга? 

— Я её муж. 

— Её муж? Ты вышла замуж?! Почему ты ничего не сказала?! 

— Мы только вчера поженились... 

— Вчера?! Это надо отпраздновать! Ох, но всё, что у меня есть, – это фрукты. Ладно, бери всё, что видишь здесь! Тебе нравятся пухленькие? Я помогу тебе откормить её! 

— Её фигура для меня не имеет значения. Я влюбился в её нежные глаза. 

— Боже, ты слышала это, Луина? Он по уши влюблён в тебя! А как насчёт тебя? Ты любишь его? 

— Она говорила мне, что ей нравится моя улыбка. 

— Боже, так вы двое голубков! Я всё ещё помню маленькую Луину в объятиях её папочки, но она уже выросла и стала невестой! 

— Я уверен, что она была очаровательной маленькой девочкой. 

— П-пожалуйста, остановись... Ты ставишь меня в неловкое положение... 

— Я открою тебе маленький секрет, молодой человек. Она может сопротивляться, но в глубине души она рада слышать, как ты говоришь такие вещи. Просто так устроены девушки. 

— Я понимаю. Я люблю тебя, Луина. 

— Ты имеешь в виду... – сказала Луина, застенчиво глядя в землю в результате того, что Анима применил только что полученный совет на практике. 

Его признание поразило её с силой тысячи солнц. 

— Теперь ты меня ненавидишь?! 

— Н-не знаю! Но я счастлива! Просто мне неловко. Ты бы тоже смутился, если бы я тебе это сказала. 

— Да нет, – вздохнул Анима. — Попробуй. Я обещаю тебе, что не буду смущаться. 

Немного поёрзав, она произнесла еле слышным шёпотом: 

— Я люблю тебя, Анима... 

— Н-не говори так... 

— Видишь! Я же говорила тебе, что это неловко! 

— Нет, совсем нет. 

— Да ладно тебе! Очень даже так! Ты бы видел своё лицо! Оно красное, как помидор! 

— Но оно всё ещё не такое красное, как у тебя. 

— Т-тогда как насчёт этого?! Я люблю тебя, мой дорогой. Ты привносишь смысл в мою жизнь. 

— ... 

Анима почувствовал, как кровь прилила к его лицу, а слова застряли у него в горле. Он чувствовал не смущение, а застенчивость. Но более того, он чувствовал счастье. 

— Видишь? Теперь ты ещё краснее! 

— Ладно, я сдаюсь. Победа за тобой. 

Пока Анима блаженно повторял в уме слова Луины, из сарая за киоска вышел мужчина. Он был явно смущён, увидев даму с большим пакетом фруктов в руках. 

— Ч-что ты делаешь, женщина?! – заорал он. — Ты всё это продаешь?! 

— Продаю? Ты что, с ума сошёл? Я отдаю это даром! 

— О-отдаёшь?!  Ты не в своём уме! Ты пытаешься нас обанкротить?! 

— Сейчас не время скупиться, старик! Наша маленькая Луина вышла замуж! 

— Что?! Луина вышла замуж?! 

Услышав удивлённый вскрик мужчины, несколько женщин из соседних киосков подошли к ним.  

— Ты вышла замуж, Луина? 

— Я так рада за тебя! 

По мере того как новости о браке Луины распространялись по торговому району, всё больше и больше людей собиралось вокруг неё и Анимы. Они не боялись его, все были рады за них. Все они поздравляли молодожёнов и осыпали их подарками. 

От торговца фруктами до мясника, от пекаря до цветочника, от портного до сапожника они получали подарки от десятков продавцов. Луина ничего не могла поделать, кроме как стоять на месте с озабоченным выражением лица. 

— Я... я действительно благодарна вам за ваши подарки, – сказала она, — но я не смогу донести всё это домой! 

— Тогда я одолжу тебе это! – провозгласил кто-то, и к ним подвезли тележку. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1693562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь