Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 1: Безумная охота за подарками Повелителя Демонов. ч.5

— Верно! Я рисую картину того времени, когда мы ходили на пляж. Надеюсь, это не так уж плохо, понятно? 

— Нет, вовсе нет! Выглядит великолепно! 

— У тебя есть вкус к искусству, понятно? 

— Я тоже! Я тоже рисую Мюки! 

— Ух ты, только посмотри на это! Это действительно мило, Мари. 

— Только большие девочки могут так хорошо рисовать, Мари. Гордись собой, понятно? 

— Эхе-хе! Я ттакже собираюсь нарисовать Брэм! 

— Я не могу дождаться, чтобы увидеть это, понятно? 

Каждый из них держал в руках карандаш из набора, который они купили накануне. Они рисовали, как и решили за завтраком. 

— Вы, девочки, кажется, наслаждаетесь. 

Услышав голос Анимы, девочки быстро подняли головы. 

— Папа! Папа, смотри! Я рисовала Мюки и Брэм! 

— Это здорово, Мари. Это когда вы играли на поле? 

— Это так! Смотри, это одуванчики! И ты с мамой! 

— Да, вот мы и пришли. Приходи и покажи мне ещё раз, когда всё будет готово, хорошо? 

— Хорошо! Я тебе покажу! 

Полная улыбок благодаря комплименту Анимы, она вернулась к работе над своим шедевром. Краски, которые она использовала для рисования, были на её пальцах, и, должно быть, в какой-то момент у неё зачесалось лицо, потому что они также были на её щеках. Она была очень цветной маленькой девочкой; Анима не мог не улыбнуться её милому "макияжу". 

— Как тебе мой рисунок? Это время, когда мы ходили на пляж, понятно? 

— Это очень хорошо. Все так радостно плещутся вокруг. Как мило. 

— Это было супер весело! Давай как-нибудь сходим ещё раз, понятно?!

— Да, конечно. 

— Ура-а! Это обещание, понятно? 

— Папочка, как тебе мой рисунок? 

— Давай-ка посмотрим... Это когда мы пересекали верёвочный мост? 

— Ага! Брэм тогда с нами не было, так что, типа, я хотела показать ей, какое это классное место! 

— Вау, это действительно мило с твоей стороны, – сказала Брэм, застенчиво опустив глаза. 

— Это меньшее, что я могу сделать для своей младшей сестрё... Воах, что?! – Мюки взвизгнула, когда Брэм прижалась к ней и потёрлась щекой о щёку. 

— У меня просто появилось желание прижать тебя к себе, потому что я люблю тебя так, так, о-о-очень сильно, понятно?! 

— И всё же, не набрасывайся на меня вот так! Ты напугала меня до полусмерти! 

— Пришло время обниматься, м-м-м, понятно? 

Несмотря на протесты Мюки, улыбка на её лице не лгала. И Мари, которая обычно быстро прыгнула бы в семейное объятие, была слишком поглощена своим рисунком, чтобы заметить это. Прошло всего несколько мгновений, прежде чем Брэм оторвалась от Мюки. 

— Я должна вернуться к своему рисунку. Я покажу его тебе снова, как только закончу, Анима. Приготовься удивляться, понятно?! 

— Да-да. 

Именно тогда Аниме пришла в голову блестящая идея. Девочки любили рисовать, и это вдвойне радовало Мари, так что он мог нарисовать что-нибудь для неё в подарок на день рождения. Он был уверен, что ей понравится получить что-то, что он нарисовал сам. 

— Могу я присоединиться к вам, девочки? 

— Конечно! Давай, садись рядом со мной. 

— Вот тебе бумага, понятно? 

— Спасибо. 

Он сел рядом с Мюки и взял карандаш. Он собирался нарисовать самый красивый рисунок, чтобы подарить его драгоценной дочери на день рождения. Единственная проблема заключалась в том, что за более чем сто лет своей жизни он не сделал ни одного рисунка. 

Сомнение затуманило его разум, а мышцы напряглись от беспокойства, но он должен был преодолеть его. Он бы огорчил девочек, если бы сломал один из их карандашей пополам. 

Он обратил своё внимание на бумагу и наметил свой рисунок. Тема его рисунка всплыла у него в голове в тот момент, когда он сел: его любимая семья. Он рисовал их всех пятерых, держащихся за руки и танцующих по кругу, залитых нежным лунным светом, который просачивался через окно. 

Зная, что это станет идеальным подарком, он сосредоточил всю свою энергию на создании самого красивого произведения искусства, которое когда-либо видела его семья, и начал рисовать. 

— Дело сделано! 

Это заняло некоторое время, но его самый первый рисунок был завершён. Мюки и Брэм наклонились к нему, в их глазах светилось любопытство, и поделились своими впечатлениями. 

— Что именно это должно было быть? 

— Похоже на клубок пряжи, понятно? 

Он был слишком погружён в процесс рисования, чтобы заметить это, но они были абсолютно правы. Идиллическая семейная фотография, которую он намеревался перенести на бумагу, больше походила на клубок пряжи. 

Ой... 

Аниме хотелось закрыть глаза, чтобы ему больше не приходилось смотреть на свою неудачу. Поскольку он рисовал в первый раз, он не ожидал, что создаст шедевр, достойный места в личной галерее Короля, но то, что он создал, было намного ниже его ожиданий. Осознав его печаль, Брэм пододвинулась к нему и похлопала по плечу. 

— Не унывай! Я всегда буду здесь, чтобы помочь тебе рисовать, просто скажи слово, понятно? 

— Да. Мы здесь, чтобы помочь, так что переверни это хмурое выражение с ног на голову! 

— Брэм... Мюки... 

Их добрые слова заставили его покраснеть. Он хотел подарить Мари рисунок, но вместо этого его семья подарила ему тепло. 

— Спасибо вам, девочки. Я сделаю всё, что в моих силах. 

Начиная со следующего дня, он будет делать именно это. Однако до этого ему предстояло заняться чем-то гораздо более важным. Он никак не мог отдать свой рисунок Мари, и, насколько ему было известно, не существовало волшебных зелий, которые сделали бы его великим художником, поэтому ему пришлось найти что-то другое. 

К счастью для него, Мари была слишком сосредоточена на своём собственном рисунке, чтобы обратить внимание на его, так что у него ещё было время убедиться, что его творение никогда не увидит дневной свет. Но это означало, что для него всё вернулось к началу. Он должен был купить подарок для Мари, но что? 

Я не умею готовить, шить или рисовать, так что... 

Ему нужно было отправиться в Гараат и кое-что купить, и у него не было времени, чтобы тратить его впустую. Вскочив из-за стола, он собрался уходить. 

— Куда ты идёшь? 

— Не беспокойтесь об этом. Вы двое не могли бы немного присмотреть за Мари? 

Девочки кивнули и улыбнулись ему. 

— Да, я могу это сделать. 

— И я буду присматривать за Мюки, понятно? 

— Я могу следить за собой. 

— Я посмотрю, как ты смотришь на Мари, понятно? 

— Я же говорила тебе, что это бессмысленно! 

— В любом случае, я пойду. 

Погладив девочек по головам, Анима вышел из комнаты. Выходя из дома, он схватил свой кошелёк с деньгами и направился в Гараат. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1793550

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь