Читать Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 3: Ночь коротка, останься со мной, девочка. ч.3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, из за вероятного слива базы данных требуется сменить пароль к аккаунту

Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 3: Ночь коротка, останься со мной, девочка. ч.3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Анима указал на площадь, усеянную различными прилавками, предлагающими лёгкие закуски. Там уже были люди, наслаждающиеся прекрасным днём на скамейках, откусывая свои любимые закуски из огромного выбора, предлагаемого прилавками. 

Луина согласилась, и они начали кружить вокруг прилавков. Затерявшись в сладком океане выпечки, они некоторое время оглядывались по сторонам, пока Луина кое-что не заметила. 

— Ах, смотри! – воскликнула она, взволнованно указывая на один из прилавков. — Можно нам это взять? 

— Что из этого? 

— Вафли! Ты уже ел вафли?! 

— Нет, не ел. 

Анима был застигнут врасплох явным волнением Луины по поводу вафель. 

— Неужели эти... "вафли" действительно такие вкусные? 

— Верно! Они очень вкусные, но более того, у меня с ними связано очень ценное воспоминание. Однажды, когда я была ещё маленькой, я пошла посмотреть спектакль с мамой и папой. Мы ели вафли, пока ждали начала спектакля. Они были такими невероятно пушистыми и вкусными; я до сих пор помню это по сей день. Они заполнили меня до такой степени, что я не могла не задремать во время спектакля. 

— Ты, должно быть, была очень очаровательной маленькой девочкой, – усмехнулся Анима над милым рассказом своей жены. — Что ж, ты меня убедила. Давай возьмём вафли. 

— Да, давай. 

Не сводя глаз с лакомства, они подошли к прилавку. Они наблюдали, как повар посыпает сахарной пудрой угощения из жареного теста с сетчатым рисунком. Они выглядели очень вкусными и пушистыми. 

— Извините, пожалуйста, две вафли! Одну с шоколадным соусом. 

Вафля Луины, политая липким шоколадным соусом, выглядела ещё слаще. Аниме не терпелось попробовать что-нибудь для себя. Вафли казались едой, подходящей для особого случая – у него возникло ощущение, что они никогда не забудут поделиться ими на первом свидании. 

— А для джентльмена? 

— М-м-м... 

Для него это не имело значения, пока он мог поделиться своим опытом со своей женой. Сначала он подумал о том, чтобы получить такую же начинку, но, увидев, как некоторые другие делятся своими вафлями со своими близкими, у него появилась идея получше. 

— Я возьму с мёдом.

Они взяли свои вафли, завёрнутые в тонкую бумагу, и сели на ближайшую скамейку. Осенний ветерок развевал прекрасные голубые волосы Луины. 

— Тебе холодно? 

— Нет, всё идеально. У меня есть ты, чтобы согреть меня, – сказала Луина, прижимаясь ближе к раскрасневшемуся Повелителю Демонов. 

— Мы должны купить тебе что-нибудь из одежды, как только спектакль закончится. Я не хочу, чтобы ты простудилась. 

— Ты уверен? 

— Да. Мы могли бы насладиться ещё одним осенним свиданием, если купим тебе что-нибудь тёплое. 

— Это правда, – ответила Луина с довольным смешком. Её радостная улыбка полностью очаровала Аниму. — Ах, мёд капает тебе на руки. 

— Ох. Я был слишком очарован твоей красотой, чтобы понять это. 

— Вот ты опять... 

Анима была полностью очарован его очаровательной, слегка раскрасневшейся женой. Он мог бы смотреть на неё вечно, но им нужно было пойти на спектакль. 

— Будем ли мы есть? 

— Да. Давай откусывай больше. 

Анима поднёс вафлю ко рту и откусил кусочек. У неё была приятная, мягкая пушистость, как у весенних облаков. Её сладкий аромат намекал на вкус, но он никак не мог подготовить его к взрывной сладости липкого меда и сахарной пудры, которые покрывали его рот. 

— Это так сладко и вкусно, – сказала Луина с невинным, детским удивлением. В животе Анимы запорхали бабочки, когда он увидел, как улыбается его жена с набитыми вафлями щеками. Это была та её сторона, которую он никогда по-настоящему не видел дома. Луина взглянула на него и усмехнулась. — У тебя к щеке прилипло немного сахара. 

Она схватила свой носовой платок и осторожно вытерла его. 

— Спасибо тебе. Не хочешь ли кусочек моей вафли? 

— Да! Пожалуйста, попробуй и мою тоже. 

Они обменялись укусами. У Луины вкус был слаще, чем у него, но, возможно, это было потому, что его кормила его прекрасная жена. Он радостно вернулся к своей еде, и как только закончил, заметил, что Луина больше ничего не ела. Ей нравился этот вкус, который делал её действия ещё более чудными. 

Он проследил за её взглядом и увидел пару, целующуюся на соседней скамейке. Они свободно выражали свою любовь, не боясь осуждающих взглядов публики. 

Его сердце бешено заколотилось, и волна ревности захлестнула его, но он ничего не мог с этим поделать. Последнее, чего он хотел, – это поставить Луину в неловкое положение. По её мнению, было невообразимо целоваться на публике. Это было зарезервировано для уединения их дома. 

Как раз в тот момент, когда он был готов испустить вздох поражения, Луина крепко сжала его руку. Она смотрела на него с раскрасневшимися щеками и зачарованными глазами. Даже без слов он понял, что она хотела сказать: Всё в порядке. Я готова. 

Анима ответила на её пожатие, заглядывая глубоко в её водянистые глаза. Пути назад не было. Он наклонился и страстно поцеловал свою жену. После того, как волшебный момент прошёл и Анима откинулся назад, Луина посмотрела на него с озорной улыбкой. 

— Мы сделали это на публике... – застенчиво сказала она. 

— Да. Мы это сделали. 

Мир перестал существовать для них двоих. Не было ничего, кроме них и их жгучей любви друг к другу. После этого крошечного обмена репликами они оба наклонились и обменялись ещё одним поцелуем. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1814359

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку