Готовый перевод Why Shouldn’t a Detestable Demon Lord Fall in Love? / Почему бы отвратительному Повелителю Демонов не влюбиться?!: Глава 4: Повелитель Демонов проникается праздничным духом. ч.3

— И, помывшись, ты тоже нас всех отмыл! 

— Тогда, может быть, мы залезем в ванну? 

По предложению Луины они вошли в ванну. 

— Пвах-х-х... Здесь так хорошо и тепло, понятно? – сказала Брэм, разлёгшись в тёплой ванне. 

— Убедитесь, что вы согрелись; мы не можем допустить, чтобы вы, девочки, простудились перед фестивалем, – сказала им Луина с тёплой улыбкой, заставив Мюки выпрыгнуть из воды. 

— Мы поедем на фестиваль в этом году?! – спросила она, практически крича от волнения. 

Хотя она, должно быть, знала, что приближается фестиваль, она, вероятно, не была уверена, собираются ли они принять в нём участие, что было неудивительно, учитывая её личность. Она начала ракрываться намного больше и тем самым показала, что она понимающая девушка, которой не привыкать идти на жертвы. Она не собиралась приставать к Луине по поводу поездки на фестиваль, пока им не везло. 

— Будет фестиваль?! Понятно! 

— Это не просто фестиваль, это фестиваль костюмов! 

— Что такое "Фетиваль котюмов"? 

— Я хочу знать об этом всё, понятно?! 

Наслаждаясь всеобщим вниманием, Мюки радостно поделилась всем, что знала об этом событии. У её сестёр были широкие, яркие улыбки, когда они внимательно слушали каждое её слово. 

Луина была права, подумал Анима. Она предупредила его, что он должен держать Фестиваль в секрете от девочек. Она боялась, что если они узнают, что едут, то будут слишком взволнованы и израсходуют всю свою энергию ещё до того, как фестиваль действительно начнётся. О чудо, она была совершенно права. К счастью, однако, Фестиваль был недалеко; если бы они узнали об этом за несколько месяцев до этого, им бы либо стало скучно, либо они рухнули бы от непрерывной шумихи. 

— Я люблю фестваль! 

— Это будет мой первый раз! Я очень взволнована, понятно?! 

Анима не ожидал, что они будут так взволнованы, как они были, особенно Брэм. Скорее всего, она никогда не участвовала в фестивале из-за плохого состояния здоровья своих родителей, и она определённо не была достаточно взрослой, чтобы выходить одна. 

Что ещё хуже, то, что у неё никогда не было возможности принять участие в фестивале, скорее всего, было лучшим сценарием для неё. Вполне возможно, что её семья пыталась принять участие в одном из них, но это было бы трагедией, если бы что-то случилось в середине. Если бы её отец упал в обморок в окружении ликующих зрителей фестиваля, она бы считала себя ответственной и никогда больше не захотела бы слышать о фестивалях. 

Однако всё это не имело значения. Фестиваль костюмов был предназначен для приветствия духов, которые возвращались в свои семьи, чтобы принести им тепло. Анима хотел убедиться, что Брэм прекрасно провела время, чтобы её покойные родители могли спокойно отдохнуть. 

— Было бы здорово, если бы мы могли надеть любой костюм, какой захотим, понятно? 

— Ты можешь! Ты вольна надеть всё, что захочешь! 

— Я хочу быть кроликом! 

Мари выразила свою вечную любовь к кроликам. 

— Значит ли это, что ты собираешься надеть пижаму, которую тебе подарил папа? 

— У-ху! Она просто невероятна! 

Она была права, эта одежка была на ней невероятно милой. Она действительно выглядела как маленький кролик всякий раз, когда устраивалась поудобнее в своей постели, чтобы заснуть. Прошло полгода с тех пор, как она получила её, но Анима все ещё находила её таким же очаровательным, как и в первый день. 

Традиционно целью костюмов было отпугнуть злых духов, но фестиваль более или менее стал просто поводом для всех повеселиться. Тем не менее, если бы злые духи спустились, как в легенде, им наверняка угрожала бы явная привлекательность Мари. 

— Ты действительно такая очаровательная в этой пижаме... 

Мюки слушала бормотание Анимы с кривой улыбкой. 

— Ты же знаешь, что видишь нас каждый день, верно? Клянусь, иногда мне кажется, что ты в нас влюблён. 

— Так и есть, – вмешалась Луина, — и это одна из вещей, которые я в нем люблю. 

— Я люблю папу! 

Похвалив свою жену и дочь, Анима улыбнулся. 

— Мне не терпится увидеть, во что вы все нарядитесь. 

— Лучше всего быть кроликами! 

Предложение Мари возбудило любопытство и Мюки, и Брэм. 

— Это на самом деле потрясающая идея! Было бы очень забавно выбрать тему, понятно? 

— Носить костюм кролика на улице было бы немного неловко, но я думаю, что это фестиваль. Хорошо, да! Давайте сделаем так! 

— Я не слишком уверена насчёт того, чтобы надеть костюм кролика, – застенчиво сказала Луина. — Это, конечно, было бы неловко... 

— Всё будет хорошо, понятно? 

— Я уверен, что он будет отлично смотреться на тебе! 

— Мамочка милая! 

— Да, это выглядело бы действительно мило... 

Просто представив, что его жена одета в костюм кролика, Анима улыбнулся. Увидев это в реальной жизни, его глаза бы, наверное, вылезли из орбит. 

— Ну, если вы все так думаете, то, полагаю, я могла бы присоединиться, – решила Луина. 

— Ура-а! 

— Я не могу дождаться! 

— Это будет здорово, понятно?! 

— Держитесь, ребята! Мы должны успокоиться! Мы не хотим утомлять себя перед фестивалем! – успокаивала Мюки, но она была так же возбуждена, как и все остальные. Она выжидающе посмотрела на Аниму и Луину. — Когда мы пойдём и купим костюмы? 

— Мы пойдём и купим их завтра, но это значит, что сегодня мы ляжем спать пораньше, понятно? 

— Ура-а! 

Радостные возгласы девочек эхом разнеслись по ванной. 

http://tl.rulate.ru/book/56091/1824448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь