Готовый перевод Pearl in the Palm / Жемчужина в ладони: Глава 11

На следующий день Е Личжу проснулась рано. Юйша обслужила Е Личжу и одела. Е Цзяю собрался в школу. Перед отъездом он также зашел к Е Личжу, чтобы проведать ее.

Услышав, что Е Личжу собирается к императрице, Е Цзяю сказал: «Чжу Чжу, императрица - мать страны, она проста в общении и добра. Тебе не нужно волноваться. Когда закончите, пусть императорский врач проверит твой пульс, пообедаете вместе, получишь какой-нибудь подарок и после сможешь покинуть дворец».

Е Личжу кивнула.

Е Цзяю продолжил: «Принц нежен и кроток. Если у тебя сложилось хорошее впечатление о принце, мы с отцом сможем это принять. Но, Чжу Чжу, дворец - нехорошее место, он не подходит для нашей семьи».

Е Личжу снова кивнула: «Цзяю, я все знаю».

- Тогда я пойду в школу.

Е Личжу притянула его к себе и поправила воротник: «Будь осторожен в пути, теперь можешь идти».

Когда Е Цзяю ушел, Юйша завязала пояс Е Личжу. Талия Е Личжу действительно тонкая, вся ее фигура похожа на ветку ивы по весне. Юйша уже хорошо понимает Е Личжу.

Когда пальто было надето, матушка Чэнь принесла лекарство. Е Личжу сначала приняла его, а затем пошла есть.

Еще до того, как закончился завтрак, она услышала новость о том, что люди императрицы покинули дворец после часа дня.

Юйша взяла чашку чая и прополоскала рот Е Личжу: «Через две четверти часа они приедут. Люди со стороны господина также говорили, что так было и в старые времена. Во дворце много правил».

Е Личжу лениво откинулась на спинку дивана, вымыв перед этим руки. Она съела всего несколько кусочков утром, больше не смогла. Когда она вспомнила, что позже ей снова придется ехать в экипаже, ей стало не по себе.

Юйша отправила служанок прибраться, подошла к Е Личжу, опустилась на колени и приобняла ее ноги: «Мисс нервничает? Это нормально...»

Е Личжу взглянула на нее: «А ты из-за чего нервничаешь?»

Юйша улыбнулась: «Я хочу увидеть императрицу. Императрица - самая благородная женщина в мире. Разве юная леди не боится?»

Е Личжу действительно не чувствует страха. Императрица очень благородна, но Е Личжу ни в чем не провинилась, почему тогда она должна бояться?

Е Личжу сказала: «Будем просто плыть по течению, было бы неплохо вернуться пораньше».

Вскоре после этого придворные дамы и евнухи из дворца императрицы прибыли. Тетушка Ланьсинь, придворная дама королевы, последовала за кланом Ву в Цзиншуй Сюань. Е Личжу вышла из комнаты, и Ву сказала Е Личжу: «Это тетушка Ланьсинь».

Е Личжу слегка улыбнулась: «Здравствуйте, тетушка Ланьсинь».

Красота в гареме подобна облаку, тетушка Ланьсинь видела бесчисленное множество людей, но, когда она увидела мисс Е, то немного растерялась. На мгновение тетушка Ланьсинь улыбнулась и сказала: «Здравствуйте, мисс Е, рада встретиться с вами лично после всего, что я о вас слышала».

Ву Ши сказала: «Мисс выросла в древнем храме глубоко в горах. Она не знает дворцового этикета. Тетушка Ланьсинь, я надеюсь, вы дадите пару уроков и позаботитесь о ней».

Тетушка Ланьсинь ответила ей: «Конечно. Мисс Е, вы можете сесть в экипаж».

Несколько придворных дам помогли Е Личжу подняться.

Экипаж выехал из особняка Е и направился по просторному проспекту Цзинчэн. Сейчас утро, на дороге не так много пешеходов. На карете есть имперский знак, поэтому обычные экипажи, лошади и пешеходы отступают с их пути. Е Личжу неудобно сидеть в экипаже, у нее закружилась голова, она достала из сумочки таблетку и употребила ее.

Внезапно карета остановилась, и извозчик поспешно спрыгнул с передка.

Неприятное ощущение в теле Е Личжу внезапно стало намного меньше. Она удивилась, приоткрыла уголок занавески, тайком выглянула наружу.

И случайно встретилась взглядом с парой узких и величественных глаз.

Это человек, которого она встретила вчера.

Он должен быть высокопоставленным чиновником, раз перед ним остановился имперский экипаж.

Е Личжу увидела, что этот человек сидит на высоком коне с величественным мечом на поясе, и подумала, что он генерал.

Ти Сяо собирался сегодня войти во дворец, но Дунь Го Гун пригласил его обсудить дела рано утром, поэтому сначала он отправился в особняк Го Гуна. По дороге он случайно столкнулся с людьми императрицы.

Ти Сяо еще ничего не сказал. Он увидел, что занавес немного приоткрылся, показалось маленькое личико, и странное чувство наполнило его сердце.

Эта маленькая женщина действительно смелая. Вчера он долго смотрел прямо на нее, но все равно хочет наблюдать за ней и сегодня.

Как мисс может быть такой.

Ти Сяо пришлось холодно взглянуть на Е Личжу, таким образом предупреждая ее, что она не должна смотреть на мужчин небрежно.

Е Личжу действительно испугалась взгляда Ти Сяо, она опустила занавеску и больше не показывалась.

Ти Сяо только сказал несколько слов тетушке Ланьсинь. Прежде чем уйти, он снова посмотрел на карету. На этот раз Е Личжу больше не открыла занавеску.

Он нахмурился, ощутив себя только более несчастным.

В груди Е Личжу больше нет стеснения, а голова не кружится. Ее мысли сейчас занимает только взгляд Ти Сяо.

Е Личжу понимает, что в этот раз она повела себя смело. Как леди, она не должна просто выглядывать наружу и так пялиться на мужчин. Может быть, этот человек ненавидит ее, иначе почему он решил напугать ее своим холодным взглядом.

Е Личжу подумала, что если она снова встретит этого мужчину, то спрячется подальше и он перестанет относиться к ней холодно.

Карета снова начала свой ход, все дальше и дальше, и скука вернулась.

Е Личжу сделала глоток чая. Вскоре после этого карета въехала во двор. Служанка пригласила ее спуститься и отвезла к императрице, во дворец Чжаоян.

В это же время императрица Ти разговаривает с наложницей Сянь и двумя наложницами более низкого ранга. Услышав объявление от горничных, она улыбнулась и сказала: «Быстрее приведите мисс Е».

Е Личжу привели к императрице.

Дворец Чжаоян великолепен, а королева Ти ослепительна. На ней абрикосово-желтое платье, расшитое разноцветными птицами. Ей чуть за тридцать, а выглядит она всего на 20 лет. Наложница Сянь сидит справа, ближе к императрице, а две низшие наложницы находятся дальше.

Е Личжу мельком взглянула на места, где сидят несколько человек, затем посмотрела на пол, накрытый толстыми одеялами, и поклонилась: «Е Личжу, Ваше Величество».

Императрица Ти улыбнулась и жестом велела придворной даме рядом с ней помочь Е Личжу подняться. Тетушка Ланьсинь поспешно помогла Е Личжу и сказала: «Это наложница Сянь, это благородная Цзя, а это Ду Лай».

Женщины приветствуют Е Личжу одна за другой. Наложницы Сянь, Гуйрэнь Цзя и Ду Янь знали о прибытии Е Личжу и подготовились к встрече. Наложница Сянь щедрая, она наградила Е Личжу жемчужиной, а две низшие наложницы вручили золотой браслет и шелк.

Императрица Ти поманила ее и сказала: «Хорошая девочка, сядь рядом с императрицей».

Е Личжу села, императрица Ти обняла ее за плечи и сказала наложнице Сянь: «Посмотри, девушка так слаба, но в то же время так прекрасна».

Е Личжу улыбнулась.

Императрица Ти посмотрела на внешность и манеры Е Личжу, и ей очень понравилось, она почувствовала, что мисс Е действительно достойна принца. Только есть один недостаток, маленькая девочка слишком слаба, она отличается от обычных людей.

Слова Е Фуаня, сказанные им в тот день, естественно, достигли ушей императрицы Ти. Если Е Личжу не сможет родить и не позволит рожать другим, разве принц не будет несчастен?

Императрица Ти никогда не показывает своих истинных эмоций, она только обняла Е Личжу за плечи и мягко сказала: «Моя дорогая девочка, какое лекарство ты обычно принимаешь? Оно всегда должно быть у тебя в наличии. Императрица попросит доктора Сюй передать его тебе и проверить пульс».

http://tl.rulate.ru/book/56562/1533259

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь