Готовый перевод HARRY POTTER (Honour thy blood) / ГАРРИ ПОТТЕР (Чти свою кровь) ✅: Глава 162

Гарри кивнул и мягко улыбнулся девушке. Ему не нравилось, когда его называли героем, но, когда Дафна объяснила ему, он почувствовал тепло и значимость, чего ему определённо не хватало в жизни.

— Может, я покажу тебе другую комнату для тренировок? — предложил Гарри.

— Другую? — немного удивлённо спросила Дафна.

— Это место, где я работаю над своей магией и провожу большую часть времени, — объяснил он.

— Веди, — сказала Дафна, качая головой.

Гарри снова провёл её через весь дом и завёл в тренировочную комнату. Дафна просто застыла в благоговении, рассматривая комнату и ощущая окружающую магию.

— Я полагаю, ты используешь это для отработки заклинаний? — вопросительно сказала она, указывая на множество манекенов в дальнем углу комнаты.

— Да, — ответил Гарри. — Это специальные манекены, созданные семьей Блэк, — пояснил он. — Просто смотри.

Он направил палочку на один из манекенов, и тот немедленно начал метать в него проклятиями. Дафна закричала, когда ярко-зелёное проклятие устремилось к мальчику, и он едва успел наколдовать гранитную плиту, чтобы заблокировать его. Гарри взмахнул своей палочкой, останавливая манекен.

— Это было не настоящее убийственное проклятие, — объяснил он. — В худшем случае они могут наколдовать костедробитель, но не более того, цвета — это просто индикаторы.

— Ты напугал меня до смерти, — укорила Дафна, хлопнув его по плечу. — Ты мог бы сказать, прежде чем начать, идиот, — слабо добавила она.

— Прости, — сказал Гарри, пытаясь скрыть ухмылку. — Я не подумал, — добавил он.

— Очевидно, — хмуро ответила Дафна. — Теперь ты поможешь мне с заклинаниями? — спросила она.

— В чем тебе нужна помощь? — спросил он.

— В основном в защите, — пожала она плечами. — Но и трансфигурация тоже, это не самый мой сильный предмет, - со стыдом добавила Гринграсс.

— Хорошо, экзамен по защите должен быть лёгким для тебя, твой патронус сам по себе даст тебе «П», — уверенно сказал он. — Покажи мне своё оглушающее заклинание, — приказал Гарри, указывая на манекен. — Не волнуйся, здешние чары блокируют любые отслеживающие чары министерства, — добавил Поттер, видя её растерянность.

Дафна нервничала, показывая ему свою магию, она знала, что даже не приблизилась к его уровню. Но взяла себя в руки и сделала глубокий вдох.

— Stupefy, — уверенно произнесла она, проведя палочкой по кругу и сделав резкий укол.

— Неплохо, — похвалил Гарри. — Но круговые движения не нужны, тебе просто нужно быстро использовать магию, — объяснил он, высвобождая палочку и мгновенно выпуская оглушающие заклинание. — А теперь попробуй, — проинструктировал Поттер. — Просто почувствуй свою магию и направь её, она сделает свою работу.

Дафна снова приготовилась и почувствовала свою магию. Она сделала всё, как велел Гарри, и была поражена тем, что получилось с первой попытки.

— Хорошо, — похвалил Гарри. — Это сработает для всех основных заклинаний, но чем сложнее заклинание, тем труднее это сделать, — объяснил он.

— Как ты делаешь это невербально? — спросила Дафна, нахмурившись.

— Это требует гораздо большего контроля и много практики, большинство людей никогда не смогут этого сделать, — сообщил он ей. — Но это то, над чем ты можешь работать, торопиться некуда, — сказал Гарри, протягивая ей одну из книг на полке. — Заклинания вроде патронуса не действуют невербально, впрочем, как и непростительные, — сказал Поттер.

— Ты думаешь, я смогу это сделать? — немного робко спросила она.

— Если ты достаточно решительна, — ответил он с улыбкой. — А теперь давай пройдёмся по остальным предметам пятого курса — защите и трансфигурации, — предложил Гарри.

Вдвоём они провели несколько часов, пока Гарри помогал ей освоить заклинания и трансфигурацию, необходимые для сдачи СОВ. Он даже дал ей несколько бонусных заклинаний трансфигураций, которые, несомненно, улучшат её оценки. Дафна устала к тому времени, когда они оба были удовлетворены её способностями к выполнению требуемой работы.

— Ты действительно хороший учитель, — похвалила она его. — Лучше, чем любой профессор по защите, который у нас когда-либо был, — нахмурившись, добавила Гринграсс.

Гарри только усмехнулся и покачал головой. Он знал, что все они были довольно ужасны, за исключением Люпина.

— Как ты думаешь, ты можешь показать мне что-то, что поможет мне лучше защищаться? — тихо спросила Дафна. — Я не имею в виду твою семейную магию, — быстро добавила она.

— Есть пара вещей, которые я могу тебе показать, — сказал он, почёсывая подбородок. — Смертельное или не смертельное? — спросил Гарри.

— Эмм… и то, и другое, наверное, — нервно ответила Дафна.

— Хорошо, первое технически не смертельно, но оно может вызвать смерть от потери крови, и определённо остановит любые атаки, например, случай с Малфоем, — объяснил он.

— Pila Krepitus, — небрежно сказал он, направляя свою палочку на манекен.

Дафна в шоке смотрела, как розовый шар света молниеносно вырвался из его палочки и ударил манекен в пах, отчего тот взорвался брызгами крови и мяса.

— Дерьмо, - в ужасе воскликнула она.

— Мерзко, — согласился Гарри. — Это, конечно, положит конец паре недоброжелателей, — добавил он. — Попробуй ты, — приказал Поттер, жестом указывая на манекен.

Дафна приготовилась. Она никогда не пробовала заклинания с таким разрушительным эффектом, но знала, что может быть шанс, что придётся его использовать.

— Pila Krepitus, — твёрдо произнесла она и увидела, как её заклинание попало в цель.

— Хорошо, — похвалил Гарри. — Есть только два щита, которые остановят это заклинание, и его можно перенаправить, но оно очень быстрое, так что, наверное, лучше уклониться, — объяснил он. — Это моё собственное заклинание, поэтому никто не узнает, что оно делает, кроме тебя, конечно, — закончил парень.

Дафна просто кивнула и ждала продолжения.

— Следующее заклинание определённо смертельное, — серьёзно сказал он.

— Carnificare, — мрачно произнёс Гарри.

Луч оранжевого света полетел в сторону манекена и просто рассёк его на две части.

— Это модифицированное режущее проклятие, — объяснил он потрясённой Дафне. — Оно разрежет кого-то пополам, как ты видела, или может быть использовано для обезглавливания, никто не будет ожидать, что ты это знаешь, оно считается довольно тёмным, — добавил Гарри. — Попробуй, это может спасти тебе жизнь, — продолжил Поттер, видя, что она немного напугана.

Дафна глубоко сглотнула. Ей не очень хотелось использовать это заклинание, но она помнила, насколько уязвимой чувствовала себя, когда на неё напали.

— Carnificare, — мрачно сказала она и посмотрела, как луч света разрезал голову пополам, оставив только нижнюю челюсть.

— Это неприятно, — грустно сказал Гарри. — Но это может быть необходимо, — твёрдо добавил он.

Дафна только кивнула и проверила время.

— Мой портключ скоро заберёт меня обратно, — грустно объяснила она.

Гарри утешающе улыбнулся ей, и вдруг у него возникла идея.

— Пойдём со мной, — сказал он, взял её за руку и повёл из комнаты, не дожидаясь ответа.

Он привёл Дафну в свою комнату и усадил на кровать. Он начал рыться в одном из сундуков, полученных им в Гринготтсе, пока не нашёл то, что искал.

— Если сегодня всё пойдёт по плану, то завтра всё будет совсем по-другому, — сказал он растерянной девушке.

— Что ты имеешь в виду? — спросила она обеспокоенно.

Гарри вздохнул.

— Сегодня вечером я выведу Волдеморта на чистую воду, все должны узнать, что он вернулся, — объяснил он.

— Ты собираешься встретиться с ним лицом к лицу? — спросила она с поднятыми бровями.

— Да, мне нужно заманить его в какое-нибудь публичное место, — ответил Гарри с некоторой неохотой.

— Где? Как? — спросила она, явно ошеломлённая.

— Как — неважно, но это будет в министерстве, — сообщил он ей.

— Значит, он просто войдёт в министерство, — недоверчиво сказала Дафна.

— Так и будет, — уверенно сказал Гарри. — В любом случае, дело не в этом, — продолжил он. — Если он знает, что мы близки, то придёт за тобой, хотя бы для того, чтобы добраться до меня, — грустно сказал Поттер. — Я хочу, чтобы ты носила это, — добавил он, протягивая ей серебряный браслет с выгравированным на нем гербом Поттеров.

— Зачем? — спросила Дафна, всё ещё недоумевая.

— Я превращу его в аварийный портключ, тебе нужно будет только сказать слово, и он перенесёт тебя прямо сюда, — объяснил он. — Я уверен, что смогу сделать это так, что никакая защита не сможет помешать ему сработать, — добавил Поттер.

— Ты сделаешь это для меня? — недоверчиво спросила Гринграсс.

— Конечно, — просто ответил Гарри и наклонился, чтобы закрепить цепочку на её лодыжке.

Он потратил несколько минут, превращая браслет в портключ и накладывая на украшение несколько дополнительных защитных чар, прежде чем был удовлетворён.

— Только ты сможешь снять его, и он активируется, если рядом с тобой окажутся Пожиратели смерти, — объяснил он. — Фраза активации — «Убежище Гарри» — приведёт тебя прямо в гостиную, — продолжил Поттер.

— Спасибо, — с благодарностью сказала Дафна.

— Нет, — ответил Гарри, качая головой. — Спасибо, что терпела меня и помогла мне выйти из того настроения, в котором я был. Просто иногда всё становится слишком тяжёлым, ты действительно помогла мне, — искренне закончил он.

— Я помогу тебе всем, чем смогу, — ответила Дафна с нежной улыбкой. — И тебе лучше быть осторожным сегодня вечером, что бы ты ни делал, я всё ещё имею в виду то, что сказала о том, что надеру тебе задницу, если ты умрёшь, — дразнящее добавила она.

— Не сомневаюсь, — со смехом ответил Гарри, шагнув вперёд и обняв девушку.

— Я действительно благодарен за сегодняшний день, — тихо сказал он.

— Я тоже, — ответила Дафна. — Надеюсь, мы сможем сделать это снова в ближайшее время, — с надеждой добавила она.

— Определённо, — просто ответил Гарри с улыбкой.

Он нежно поцеловал её в губы, и Дафна тут же углубила поцелуй. Ей очень не хотелось, чтобы этот момент заканчивался, но знала, что порт-ключ может активироваться в любую секунду.

— Пожалуйста, будь осторожен, — умоляла она шёпотом, отстраняясь.

— Я всегда осторожен, — с ухмылкой ответил Гарри.

— Напиши мне, когда закончишь, даже просто чтобы я знала, что с тобой всё в порядке, — попросила она с лёгким отчаянием в голосе.

— Обязательно, — кивнул он.

Гарри почувствовал больше чем лёгкую грусть, наблюдая за тем, как девушку уносит порт-ключ. Он чувствовал себя опустошённым и хотел, чтобы она всё ещё была рядом с ним.

— Скоро, — пробормотал он про себя.

А пока ему нужно было подготовиться к встрече с Томом Риддлом и сосредоточиться на этом.

http://tl.rulate.ru/book/57088/2420142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь