Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 4.56 Учитель Гельты

[https://www.youtube.com/watch?v=9i8RgcckHz0]

...

- Так это ты тут Даркус? – высокий мужчина снимал с себя тяжелый, взмокший от пота, мундир.

- Да, сэр Браунсо, - Даркус поклонился, как научила его Велла.

- Ну вот, а Гельта говорил, что тебя совсем не учили этикету, - он подошёл поближе, рассматривая заворожённые глаза мальчишки. – Поклон сделал правильно, но так обычно кланяются перед лордами и королями. Перед инквизицией следует поклоняться так.

Он положил правую руку на левое плечо, вторую слегка увёл за спину, сделал небольшой шажок назад левой ногой и немного наклонился вперёд, смотря при этом параллельно земле. После сказал: “Да направим мы взоры к небу”.

Даркус всё время кивал.

- Ты должен сказать так. “И направили мы взоры к небу”.

Даркус повторил, слегка заикнувшись от волнения на слове “взоры”.

- Неплохо, - одобрительно промычал мужчина.

Браунсо внушительно расправил плечи и невзначай глянул на пекущее солнце. Его мускулистое тело, покрытое глубокими шрамами, проглядывалась через мокрую белую рубаху. Волевое лицо было расслабленно. Чем-то он напоминал типичный образ старомодных рыцарей в сияющих доспехах, правда вместо доспехов теперь в моду вошли мундиры и легко-пластинчатые пальто.

- А вы правда были учителем Гельты? – Даркус посмотрел за спину инквизитора, у каменной стены он оставил большущую сумку и длинный полуторный меч, который тут же привлёк внимание мальчишки.

- Право. Был, - он тоже обернулся назад, пытаясь понять, что привлекло внимание мальца. – Хочешь взглянуть на меч?

Дарк кивнул. Спустя пару секунд он с немалым усилием вынимал клинок из ножен. Идеально ровное, почти зеркальное, лезвие отразило солнечного зайчика прямо на плечо мальчишки. Он, сам того не заметив, приоткрыл рот.

- В какой-то момент у фехтовальщика должно появиться свою личное оружие. А лучше сразу несколько.

- А зачем?

- Во-первых, это статус. Во-вторых, такое оружие не подводит. Лучше хорошенько раскошелиться однажды, чем во время битвы наблюдать, как твой меч рассекают пополам.

- А у меня он будет? – воодушевлённо спросил Дарк.

Браунсо улыбнулся.

- Будет, но не скоро. Для начала тебе надо хотя-бы научиться побыстрее вынимать оружие из ножен.

Мальчик покраснел и смущенно вернул меч. Браунсо тяжело вздохнул, смахнул пот со лба и начал рыскать глазами.

- Тренировочная площадка — это конечно хорошо, но может быть лучше заниматься в тени? У Азари тут есть какое-нибудь высокое дерево?

Даркус повёл своего учителя в сад. Он то и дело наблюдал заинтересованные взгляды горничных, выглядывающих из окон поместья. Как только Браунсо заметил одну из таких, он улыбнулся во весь рот и помахал рукой – девушка покраснела и спряталась за занавеской. «Некрасиво, когда с тобой приветствуются, а ты прячешься – подумал мальчик. – И эти люди учат меня экливету»?

- А Гельта хорошо сражается?

- Что? – Браунсо отвлёкся. – Ах, конечно. Гельта Фон Азари ныне сражается даже лучше моего. Если ему повезёт на войне, к нему точно будут обращаться не на Фон, а на Фан.

- А если он сражается лучше вас, то почему вы до сих пор зовётесь его учителем?

- Я помогаю ему раскрыть весь потенциал.

- Что это?

Учитель призадумался.

- Возможность фехтовать лучше, чем он может сейчас. Порой, для того чтобы раскрыть потенциал нужен не навык, а опыт. А его у меня побольше будет.

Даркус удовлетворительно кивнул, а Браунсо приметил ещё одного интересного ученика.

Первый день инквизитор проверял общее физическое состояние мальчишки. Он был приятно удивлён. К концу занятия учитель пообещал мальчишке найти подходящий по весу и длине клинок, чтобы как можно скорее начать отрабатывать удары.

- Сэр Браунсо, а вы не хотите чего-нибудь холодненького? – сказала горочная, появившаяся буквально из ниоткуда.

Это была та самая девушка, которая спряталась от приветствия Браунса. Её голубые глаза почему-то показались Даркусу через чур… Живыми?

- Не откажусь, только без алкоголя, - указал пальцем он.

- Сэр Браунсо, а вы останетесь в поместье? – У Даркуса оставалось ещё много вопросов, которые он хотел задать учителю и, если бы тот остался в доме, мальчику не пришлось бы ждать следующего занятия.

- Ну, - протянул он, - вообще, у меня есть местечко неподалёку.

- А вы не хотите остаться здесь? Отец будет не против, – Даркус сам и не заметил, как назвал Гельту своим отцом.

- Да, сэр Браунсо, - твёрдо поддержала горничная. – У нас вам будет уютно. Не поедите же вы вновь в такую жару. Я предупрежу дворецкого.

Она, не дожидаясь ответа, словно пушинка на ветру, улетела в дом. Браунсо лишь громко хлопал глазами.

http://tl.rulate.ru/book/57317/1499032

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь