Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 4.69 Янтарное дерево

Отрывок 64 Янтарное дерево

[https://www.youtube.com/watch?v=Ed1weYhivUc]

...

Два месяца спустя. Тёплая весна – месяц голода.

- У вас очень хорошие дети, господин Азари.

- Я рад, что моему садовнику нравятся мои дети.

Фон Азари и садовник Хембар сидели на скамье и наблюдали, как Даркус и Талиса тренируются вдалеке. Даркус практикует контрвыпады и захваты клинком, а Тали пытается освоить последние лазурные заклинания для отров.

- Я говорю вам это не как садовник, господин Азари, а как такой же отец, как и вы сами.

Гельта хмыкнул.

- У вас тоже есть дети?

- Были, - грустно ответил Хембар. – Оба погибли на войнах. Старший на святой, младший на недавней – звериной.

- Соболезную.

- Не стоит Господин Азари. Кстати, раз уж вы напомнили мне, что я садовник. На соседних участках сажают новые хвойные деревья привезённые из снегоземья. Они так же могут расти и в наших широтах и пускают отличный аромат летом.

— Это не ко мне. Обратись к служанке, пусть она просто принесёт счёт мне в кабинет, - Гельта встал и направился к детям.

Подул приятный весенний ветерок. Вдали мельтешила прислуга – сегодня вечером у дочери инквизитора наступит день рождения. Талиса радостно вскочила, прокричав: «Я сделала это! Ура! Теперь я могу работать отром».

- Поздравляю милая, - Гельта зашагал по тренировочному полю. – Но с работой тебе спешить не стоит. Даркус, как у тебя?

- Я справляюсь, понемногу.

- Хорошо, не забывай - после дня рождения Тали у нас будет поединок. Не волнуйся слишком сильно, даже если тебе не получится ранить меня, я всё равно тебя не брошу. У тебя будет ещё много времени, чтобы натренироваться после.

- Я понял, спасибо, отец, - кивнул он.

- Папа, ты не против, если мы с Даркусом немного отдохнём, - Тали отряхнула пыль со своего платья.

- Конечно, отдыхайте. Только не задерживайтесь допоздна, а то я начну праздновать в одиночку.

- Спасибо. Пойдём Дарк, что встал, как вкопанный, - девчонка настойчиво потянула его куда-то в сторону.

Дома ребята переоделись, попросили у поварихи бутербродов и отправились на улицу – в лес. Весной тропинки были видны не так отчётливо, как зимой – буйная растительность застилала глаза своей зеленью. Пахло липой, дневной прохладой и цветущей травой. Ветерок стеснительно поднимал волосы Даркуса и они перекрывали ему обзор.

- Дарки, а почему ты не острижешься? Тебе же волосы мешают уже.

- Я хотел это сделать, но не было времени, - отговорился Даркус.

- Ты начинаешь говорить, как папа. У него тоже нет ни на что времени.

- Разве?

- Угу. Слушай, ты бы хотябы мыл свои жирные волосы! Я только сейчас заметила, какой ужас творится на твоей голове! – она остановила Даркуса и принялась осматривать его с головы до ног.

«С каким это пор ей стало важно состояние моих волос» - подумал Дарк.

- Нормальные у меня волосы! - он стеснительно отстранил Талису.

- Нормальные у меня волосы. Нормальные у меня волосы, - с глупой интонацией передразнивала она. – У тебя же они совсем сальные. Как вернёмся в поместье, дам тебе своё масло.

- Какое масло? Причём тут вообще оно и мои волосы?

Тали схватилась за бёдра и наклонилась вперёд.

- Вы, мальчики, все такие недалёкие? Смотри! - Она распустила конский хвост своих волос и показала лоснящуюся русую прядь. Волосы блестели на солнце, от них пахло луговыми цветами и, что самое главное, они были чистыми.

- Если будешь использовать масло для волос после мытья, то и у тебя они станут такими же. Короче, будешь красивым.

- И оно мне надо?

- Ты что, совсем дурак!?

Янтарное дерево стало их излюбленным местом. Это было необычное растение со странными застывшими маслянистыми прожилками, похожими на янтарь, которые были видны у ствола, свисали с веток и капали на вырвавшиеся из-под земли корни. Впервые показав Даркусу дерево, Талиса отодрала кору ножом и им открылось почти прозрачное нутро ствола. Оно очень сильно походило на застывшее желе или патоку, Даркус однажды попытался в шутку лизнуть его и чуть было не прилип языком, на радость Талисы. Больше о дереве они никому не рассказывали, ибо боялись, что взрослые могут его спилить.

Даркус пообещал, что этим летом сможет пристроить тут лавочку или вообще, попросит плотника при поместье обучить его своему делу для того, чтобы возвести здесь небольшую хижину. Но всё это были лишь мечты, о которых они подолгу грезили, лёжа в траве, под тенью янтарного дерева. Лёжа, как и сейчас.

- Послушай, Даркус, я хочу стать примором, - девочка протянула руку к небу, сжав её в кулаке.

- Ты это уже рассказывала.

- Нет же! - Тали пригрозила кулаком. – Я хочу стать примором не вообще, а сегодня.

- Что ты имеешь ввиду? – Даркус встал и взглянул на мечтательную сестру.

Та сладко потянулась, повертелась в траве и продолжила:

- Я хочу использовать их заклинание сегодня.

- Разве это не опасно? - Дарк приподнял брови.

- Всякая магия опасна, Даркус. А твои мечики не опасные?

Даркус призадумался. Если не вдаваться в детали, Талиса была права.

- А в чём тогда проблема? – спросил Дарк.

- Отец мне запрещает. Он говорит, что за эту магию я могу взяться только через два года. Но я хочу сейчас, Дарки.

- И что ты мне предлагаешь?

- Я предлагаю тебе сегодня ночью встретиться здесь и проследить, чтобы меня никто не съел.

- Зачем тебе делать это ночью?

- Да потому что днём, за мной постоянно присматривает папа, - она встала и принялась миловидно заплетать волосы. - Со светлячком он никуда меня не отпускает и вообще, в последнее время глаз с меня не сводит, будто я дитя малое.

- А где ты возьмёшь светляк?

- В его кабинете. Помнишь того ворона, которого ему поймали недавно? Он, похоже, на нём практикуется и поэтому оставляет один камень в ящике стола.

- А ты внимательная! – поразился Даркус.

- Хи-хи. Все инквизиторы такие, – хвастала девочка. - Короче, ты поможешь мне или нет?

http://tl.rulate.ru/book/57317/1508812

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь