Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 5.104 помощь отца

[ https://www.youtube.com/watch?v=eQyg8MBQQog ]

...

- А где молоток? – Даркус осмотрелся.

- В кладовой, её запирают на ключ, - Кико забряцал металлической связкой.

- Не мог бы…

- Хорошо, - юноша зашагал к тёмному углу помещения. – Что касается тела, оно не заражено, так что можете подойти ближе.

Даркус потёр лоб, выдохнул белёсым паром и как следует зажмурился, чтобы сосредоточиться. Это оказалось сложнее, чем хотелось бы. Слишком много событий перемешались в голове инквизитора так, что он всё время боялся перепутать их причины и следствия. Это было необъяснимое чувство, которое Даркус нехо́тя и весьма боязливо окрестил “невидимым безумием”, ибо, как оказалось, таковое оставалось незаметным рубину.

Ещё больше его беспокоил чёрный клинок, некогда появившийся в его распоряжении. Он словно знал, что, взяв что-нибудь подходящее под руку и хорошенько сконцентрировавшись, в любой миг сможет ощутить холодную рукоять пугающего своим видом полуторника. Сейчас Даркус боялся брать в руки даже самую обычную рапиру, вдруг чёрный клинок сможет прийти сам, по собственному желанию.

Послышались шаги, но не из тёмного угла, в который ушёл Кико, а с лестницы, ведущей наверх. Даркус напряг зрение, прищурившись, чтобы как следует разглядеть входящего. Им оказался Гельта Азари, не очень бодрый, слегка бледный и, казалось, настороженный.

- Что-то случилось? – Даркус поклонился, как бы приветствуя отца.

- Пришёл тебя проведать? Гляжу, тебе всё-таки удалось урвать дело у Гвадилена, - он кивнул в сторону трупа.

- Не без труда. Я ходил у него по пятам весь вчерашний вечер. К концу смены он послал меня в не очень хорошее место и сказал, что если я брошу и это дело, то он самолично сдерёт с меня приморские нашивки.

- Не получится, это может сделать только эпик. А им вскоре станет Талиса, уж она то тебя прикроет.

Гельта подошёл поближе, Дарк уловил пристальный взгляд отца, словно подозревающий его в чём-то.

- Кстати о сестре, как она?

- Ранили меня, а ты всё равно беспокоишься о ней? – он ядовито ухмыльнулся.

- Если бы ты действительно горевал из-за потери руки, тебя бы тут не было. – Даркус довернулся в сторону появившегося из тьмы Кико. Последний протянул ему орудие убийства.

- Кико, - обратился к врачевателю Гельта, – оставь нас ненадолго.

- Простите, сэр Азари, но без танатолога не п… - не успев закончить, парень заметил, как старший примор ударного отряда постучал по своим нашивкам. – Хорошо, я подожду в коридоре.

Когда звуки шагов Кико перестали быть слышимыми, Гельта продолжил:

- В Талисой всё в порядке. Помешательство прекратилось, и она даже извинилась предо мной. Причина такого поведения пока не известна, - лукавил. – Лучше ответь мне, сам то ты как?.. Даркус?.. Даркус?

- А? Прости, - сын с прищуром разглядывал молоток. – Задумался. Этот инструмент кажется мне… - Дарк положил руку в карман плаща и выудил оттуда худой скальпель, - знакомым. Эти вещи принадлежат одному и тому же человеку, тут одна и та же подпись “Б.Х.”.

- Где ты нашёл скальпель? – Гельта встал с другой стороны стола.

- Во время чистки. Там были и другие инструменты с этой надписью.

Отец, заинтересовавшись неожиданной находкой Даркуса, оглядел тело.

- Даркус, скорее всего его убил кто-то нечеловечески сильный, - старший примор указал на чёрное горло мертвеца. – У него шея сломана, но при это видны следы только левой руки.

- А по словам очевидцев убийца его и вовсе приподнял над землёй.

- Возможно, этот погиб от перелома шеи даже быстрее, чем от молотка, - Гельта покачал головой. – Может… Всё равно чушь!.. Если бы это был заражённый, он бы набросился на всех и сразу, всю площадь бы от крови отмывали.

Услышав слово “заражённый” Даркуса словно осенило.

- Отец, во время чистки мы заметили кое-какую странность. Кто-то изнутри здания уничтожил все саркофаги и спрыгнул с окна пятого этажа.

- Заражённый убил своих и сбежал? Кому перешло это дело?

- Кажется, во второй отряд.

- Пошли, - Гельта легонько подтолкнул Даркуса к лестнице.

У самого входа им показался Кико. Первопримор, обращаясь к нему, сказал: «Пусть это и маловероятно, но всё же поищи среди наших врачевателей человека с инициалами Б.Х, хорошо»?

- Почему ты вдруг решил мне помочь? – Даркус пытался нагнать отца, который шёл намного быстрее обычного.

- У меня плохое предчувствие. Значит так, сначала мы отправимся к первому примору второго отряда, а потом пойдём к дому, где ты проводил чистку. Нужно выяснить жил ли вообще в этом доме хирург.

http://tl.rulate.ru/book/57317/1631893

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь