Готовый перевод Mercenaries of War / Наёмники войны: Глава 6 "Охота"

Наступил сезон засухи, очень давно не было дождей, в саванне почти полностью пересохли все низины и болота, дикая трава, достигающая в сезон дождей высоты в половину человеческого роста, сейчас вся высохла и пожелтела.

Не обращая внимания на палящее солнце над головой, Гао Ян по оставленным в траве следам преследовал взрослую серпообразную антилопу

  Да, Гао Ян не умер, судьба благоволила ему. Он, городской житель, который не знает, что такое африканская саванна или тропический лес, вдали от цивилизации, он смог прожить три года. Не у каждого такая счастливая судьба.

  Это уже третий сезон засухи, пережитый Гао Яном. Другими словами, он уже три года скитается по Африке.

  Можно ли выжить здесь, не имея никаких навыков добывания пропитания, с голыми руками, надеясь только на удачу, испытывать судьбу? А Гао Ян смог!

  Нужно признать, у Гао Яна оказалась сильная карма. Он уже использовал все медикаменты для лечения укуса змеи, никто не помог ему и он уже смирился с мыслью о смерти, и тут он натолкнулся на кочевавшее первобытное племя. Это спасло его.

  Уже после он узнал, что племя, которое его спасло, имело свои традиции в лечении укусов змей. Гао Яну повезло, они его вылечили, только на ладони остался большой шрам.

  Какие приемы использовало первобытное племя? Кроме каких-то лекарственных трав, это еще покровительство духов, в которых они верили. Иными словами, только благодаря помощи духов змеиный яд не причинил ему никакого вреда. Впрочем, если бы не сделанные им сами несколько надрезов ножом, не известно, чем бы все закончилось.

  Как бы то ни было, тогда Гао Ян боялся только одного, чтобы отравленная кровь не распространялась слишком быстро по организму. Ему повезло, что он смог выжить в той ситуации, потому что, как он потом узнал, благодаря тем методам, которые применяло первобытное племя, из десяти человек выживал только один.

  Тем не менее, самую большую угрозу для Гао Яна представлял не столько укус ядовитой змеи, сколько малярия, которую он подхватил примерно через месяц после того, как он только-только оправился от укуса. Он использовал все привезенные с собой препараты от малярии, но не никакого результата не было. Провалявшись более десяти дней в лихорадке, он похудел до неузнаваемости, но чудесным образом выжил.

  За три года Гао Ян всего лишь четырежды болел малярией, и каждый раз, новой ее разновидностью, от начала и до конца. И не понятно было, смог он выработать иммунитет или нет, но в этом году Гао Ян еще не болел малярией. По-видимому, он наконец-то смог избавиться от этого кошмара.

  Конечно, главная причина того, что Гао Ян смог выжить, заключалась в том, что он встретился с племенем, спасшим его. Если бы он случайно не повстречался с этими добросердечными людьми, не известно, сколько раз он мог бы умереть.

  Племя было очень маленькое, всего семнадцать человек, фактически, одна большая семья, ведущая кочевой образ жизни и занимающаяся собирательством и охотой.

  Гао Ян не знает, к какому роду принадлежит это племя. Ему известно только название племени: Акули. Он интересовался у вождя, он же старейшина племени, но и тот, к сожалению, не знает, к какому роду относится его племя.

  У Акули нет даже понятия, что такое расовая принадлежность.

  Племя вело крайне примитивный образ жизни, поэтому смертность в племени Акули можно легко представить. За три года, проведенные Гао Яном в племени, родилось четыре ребенка, умерло трое. Самому старшему на вид было пять - шесть лет, а самому маленькому всего два дня отроду. Самый старший в племени по возрасту считается вождем, ему сейчас за сорок.

  Не то, чтобы Гао Ян не спрашивал вождя, сколько ему лет, но и сам вождь не знает свой возраст, он лишь помнит больше сорока сезонов дождей.

У Гао Яна были хорошие способности к языкам, а язык Акели был совсем простой, набор слов минимальный, поэтому уже через три-четыре месяца у него не было проблем в общении с членами племени. Другое дело, что и узнавать что-то у этих примитивных людей было особенно нечего.

  Гао Ян и сейчас не знает, где, в какой стране он находится. Он знает только, что в этой местности сходятся зоны саванн и тропических влажных лесов. Если идти два-три дня на север, окажешься в саванне с разбросанными кое-где деревьями, а если пройти два-три дня на юг, окажешься в джунглях. Гао Ян не был знатоком географии Африки, и по особенностям местного рельефа он не мог определить, где находится.

Три года! Гао Ян ни на секунду не забывал о возвращении домой, но за эти три года он ни разу встречал даже признаков цивилизации.

  Акели были так далеки от прогресса, потому что им только и приходилось, что постоянно кочевать подальше от цивилизации ради того, чтобы не быть истребленными.

  Когда-то племя Акели посетили миссионеры, которые подарили им кое-какие современные предметы, а потом начали истреблять их один за одним. Люди с ружьями убивали любого, кого встречали, и все это было ради забавы. После того, как убили троих охотников Акели, отправившихся за добычей, племя начало вести кочевой образ жизни.

  За эти несколько лет ни люди Акели, ни сам Гао Ян, не встретили никого, и поэтому у них оборвались все нити, связывавшие их с внешним миром. Гао Ян ходил на разведку во все стороны, самое большее, он отдалялся на расстояние в семь-восемь дней ходьбы, но все безрезультатно. Сейчас Гао Яну кажется, что он не сможет даже найти ту реку, в которую он когда-то упал.

  Все эти три года он каждый день ходил вместе с людьми Акели на охоту. Из всего племени охотиться могли только пять человек, а женщины и дети собирали съедобные плоды и насекомых. Если ничего не удавалось принести, племя голодало.

  Благодаря миссионерам, у них появились изделия из железа. И по сей день у Акели сохранились еще шесть коротких кинжалов и четыре копья. Хоть они изготовлены достаточно грубо, но зато они удобны в применении. Как говорит вождь племени, это подарок белокожих чудаков.

  Во время охоты Акели в основном используют лук и стрелы, ножи и копья нужны только для того, чтобы прикончить жертву, но прибегать к этому приходится редко, поскольку в большинстве случаев, жертва бывает уже мертва прежде, чем возникает необходимость применения ножа или копья.

  Сейчас Гао Ян вместе с четырьмя охотниками Акели преследуют серпообразную антилопу, которую они ранили отравленной стрелой.

  С наступлением сезона засухи, все низины и болота саванн пересыхают, и только в нескольких самых больших водостоках остается немного воды. Они становятся местами для водопоя всех животных, и охотиться становится намного проще, надо только остерегаться затаившихся вокруг хищников.

  Сейчас Гао Ян с охотниками гонятся за антилопой, которую они подстрелили на краю такого болота.

  Но одного лишь попадания стрелы недостаточно, чтобы убить животное, поэтому стрелы смазывают ядом.

  Яд добывают из личинок жуков, он смертелен. Но требуется определенное время, чтобы он начал действовать. Если добыча достаточно крупная, необходимо две-три минуты, чтобы животное рассталось с жизнью. Антилопа, которую подстрелили на этот раз Гао Ян с охотниками, была достаточно большая, наверное, килограмм сто. И хотя в нее попали два раза, понадобилось как минимум четыре-пять минут, чтобы яд проявил свое действие.

  Раненая антилопа может долго и упорно спасаться бегством, человек не сравнится в скорости с ней, зато яд за какое-то время гарантированно умерщвляет ее, поэтому охотники племени Акели всегда преследуют добычу по ее следам.

  Расстояние, которое приходится преодолевать, преследуя добычу, бывает разное. В итоге, пока они найдут уже жертвую жертву, приходится много попотеть. По этой причине искусство охоты племени Акели нельзя считать совершенным, но умение читать следы и преодолевать длинные дистанции достойны уважения.

  Люди Акели среди оставленных в беспорядке следов могут безошибочно отыскать следы своей добычи, могут также по надломленным стеблям травы точно определить направление, в котором скрылась жертва, вплоть до того, что по обнаруженным следам и другим признакам определить, сколько еще времени может убегать добыча.

  Пробыв в племени почти три года, Гао Ян тоже освоил высокое мастерство чтения следов, но у него еще не было возможности проявить себя в этом.

  Начав преследование антилопы с раннего утра, к полудню Гао Ян с четырьмя охотниками продолжали быстрым шагом следовать по пятам за добычей. Скорость была не большая, но Гао Яну показалось, что прошли они километров тридцать-сорок. Он был уже на пределе своих возможностей, а охотники, похоже, ни сколько не устали.

  Если бы раньше его заставили пройти такую дистанцию, то он и после трех километров зверски устал бы. Но под давлением обстоятельств у человека удивительным образом проявляются скрытые возможности. Сегодняшний Гао Ян одним махом, без напряжения преодолел эти тридцать-сорок километров.

  Наконец, шедший впереди вождь остановился, несколько раз внимательно осмотрел землю вокруг и показал рукой:

  " Она вот-вот умрет, но где? Пойдем искать".

  Услышав слова вождя, Гао Ян очень обрадовался, потому что сегодняшнее преследование раненой двумя стрелами антилопы оказалось намного короче, чем предполагал Гао Ян и может закончиться раньше. Конечно обрадовался, ведь им предстоит еще такой же обратный путь, да еще с тяжелой ношей за спиной.

  Гао Ян, часто дыша, двинулся вперед, перед ним шел вождь. Пройдя один-два километра, они, наконец, увидели цель.

  Прямо перед ними, метрах в двухстах-трехстах, стояла большая антилопа. Сильно склонившись к земле, она еще не упала, но это было делом нескольких минут.

  Гао Ян, следовавший вплотную за шедшим впереди вождем, возбужденно замахал ножом и бросился к антилопе. У них было мало времени, иначе лев или леопард могут отобрать добычу.

http://tl.rulate.ru/book/5749/113706

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь