Готовый перевод Mercenaries of War / Наёмники войны: Глава 18 "Важный бизнесмен"

Гао Ян не знал, был ли убитый снайпер последним из нападавших, потому он внимательно осмотрелся по сторонам, но не обнаружил больше никого живого. Но все равно, у него было неспокойно на душе. Он снова взял М1А и через ночной прицел еще раз осмотрел окрестности. Лишь только после того, как не заметил ни одного силуэта, он немного успокоился.

  Живых больше нет, но Гао Ян не ослаблял бдительности, потому что Морган и его сын Боб все еще представляли для него загадку. Пока Гао Ян не убедится, что они не имеют по отношению к нему никаких враждебных намерений, он должен быть начеку.

  Он подобрал М4А1, поднялся и позвал: "Все спокойно, выходите!"

  Морган и Боб вышли один за другим. С фонарем в одной руке и с пистолетом в другой, Морган присел на корточки, осмотрелся, снова поднялся и быстро направился к убитому Гао Яном снайперу. А Боб со сверкающим револьвером в руке подбежал к Гао Яну.

  Остановившись напротив Гао Яна, Боб изучающим взглядом посмотрел на него, и с апломбом громко произнес: "Вау, приятель! Ты реально крутой! Особенно, глядя на твое одеяние. Я не могу не сказать, ты мой кумир! Так так твой наряд превращает тебя в туземца. Друг, как тебе это пришло в голову?"

  Боб был молодым человеком немного полного телосложения, на вид ему было около двадцати трех лет, высокого роста. Плюс ко всему, он постоянно кричал и много жестикулировал. Все это вызывало отталкивающее впечатление.

  Гао Ян не стал спорить с Бобом, он лишь кивнул в сторону Моргана: "Ты не хочешь присоединиться ко своему отцу?"

  Боб переложил револьвер в левую руку, высоко поднял правую: "Хорошо, Брат, по рукам. Я могу выложить несколько твоих фотографий в Twitter? Кстати, меня зовут Боб Ривз, почту за честь познакомиться с тобой."

  Гао Ян вытянул руки, ударил по рукам Бобу: "Меня зовут Гао Ян, я из Китая, спасибо тебе за отличное оружие, но меня ни в коем случае нельзя фотографировать, иначе я рассержусь, спасибо."

  Боб пожал плечами и расстроено сказал: "Хорошо, я уважаю твое мнение, только, к сожалению, Брат, ты упустил хороший шанс прославиться."

  Гао Ян подумал, может быть, у Боба он узнает больше. По крайней мере, больше, чем он узнал от его отца.

  "Эй, Боб! Так почему на вас напали? Я говорю, вы не похожи на охотников."

  "Чертова страна! Только Духи знают, почему на нас напали. Черт побери, я правда приехал сюда, чтобы поохотиться. Я очень люблю охоту, но в Америке я уже охотился на всех животных, на которых было только можно. После того, как я приобрел новую винтовку, ни один зверь не был мне интересен в Америке, и поэтому мой папа на этот раз позвал меня в Судан, и я согласился."

  "А твой отец здесь что делает? Брат, только не говори мне, что для охоты нужен гранатомет."

  "Э! Мой папа здесь занимается бизнесом. Ты знаешь, очень скоро Судан станет независимым и самостоятельным. Они уже проголосовали. Мой отец хочет использовать эту возможность, чтобы наладить здесь большой бизнес."

  "Южный Судан независимый и самостоятельный? Ну и какой бизнес твой отец имеет здесь?"

  "Он всем занимается, лишь бы зарабатывать деньги. Приехав сюда, папа установил контакты с большим племенем Динка. Я думаю, он хочет купить большой участок земли. Эти земли богаты нефтью. Когда Южный Судан отделится и станет независимым, можно будет начать добычу нефти. Мы торчим здесь уже несколько дней. Отец, как и я, хочет убить льва, а потом вернуться домой к теплому камину, украшенному орнаментом. Сегодня днем мы отправились на охоту, но невероятным образом оказались втянутыми в эту бойню. А что было потом, ты все видел. Оба отцовских телохранителя погибли, и если бы не ты, то и мы, вероятнее всего, погибли бы тоже.

  Похоже, Боб не скрыл от Гао Яна ничего, все, что он говорил, правда. Гао Ян хотел еще порасспрашивать Боба, но в это время подбежал Морган, кинул взгляд на Боба и обратился к Гао Яну: "Позвольте представиться, меня зовут Морган Ривз, я очень признателен Вам за помощь, оказанную нам, огромное спасибо. Но мы должны как можно быстрее бежать отсюда, опасность еще далеко не миновала. "

  Гао Ян пожал руку Моргану и сказал: "Очень рад познакомиться с Вами, господин Морган. Если Вам удобно говорить, я хочу знать, какая еще опасность нам угрожает?"

  Морган вложил пистолет в кобуру, достал из-за ремня рацию и с мрачным лицом произнес: "Это, только что кто-то по рации вызывал снайпера, поэтому, если он не услышит ответ, он может появиться здесь."

  Как раз в это время рация снова заговорила, только на этот раз это был код, сплошная абракадабра, но голос был хорошо знаком Гао Яну.

  Они все трое долго молчали, когда голос в рации затих, потом Гао Ян показал на свою рацию, пристегнутую к поясу: "Я уже слышал голос этого человека. Он говорил, что тебя нужно убить. Только он говорил, что ошибся и убил других ни в чем не виновных людей. И еще, он говорил, что если мы захотим отомстить, то надо искать людей из Народного фронта освобождения Судана. Сегодня вечером у меня была с ними перестрелка, и могу сказать, что часть из них очень хорошо подготовлены, но в большинстве своем они не достаточно хорошо подготовлены.

  Морган потряс головой, его лицо исказилось. Скрипя зубами, он сказал: "Чертовы белые кретины, еще не отделились, еще не стали самостоятельными, но уже началась грызня! Спасибо тебе за то, что ты открыл мне глаза, но мы должны уходить."

  Немного поколебавшись, Гао Ян покачал головой: "Сожалею, но я не могу идти с вами, есть еще люди, о которых я должен позаботиться. Я должен их найти. Вы можете идти без меня, только, вы не встречали меня."

  Морган, немного поразмыслив, потряс головой: "Мы не можем идти сами, я плохо ориентируюсь в этой местности, и я не исключаю, что нас могут снова обнаружить. Я прошу тебя помочь нам. Я заплачу тебе, назови цену. Я буду платить тебе больше, чем любому телохранителю или наемнику, если будешь работать на меня. Нет, давай так, ты выводишь меня в Малакаль, и я плачу тебе сто тысяч долларов. Как тебе такое предложение?"

  Гао Ян покачал головой: "Проблема не в деньгах, я же говорю тебе, что меня ждут другие люди, мне не нужно вознаграждение, потому что я не хочу рисковать ими."

  После короткой паузы Морган кивнул: "Сделаем так: мы вместе идем искать твоих людей, а потом ты выводишь нас отсюда. Я думаю, они тоже хотят покинуть эти места. А я, как и обещал, заплачу тебе сто тысяч долларов. Господин Гао Ян, пожалуйста, помоги нам во что бы то ни стало."

  Гао Ян колебался. Он боялся, что если он возьмет с собой Моргана и Боба, они могут привести за собой погоню. Но ведь он вместе с ними только что пережил кровавую бойню. Взглянув на них, он сжалился и после недолгих размышлений кивнул: "Подождите, я должен связаться с моими друзьями и спросить их мнение."

  Гао Ян отошел в сторону, взял рацию и заговорил: "Это Гао Ян, если слышите меня, ответьте."

  Сразу же послышался голос Кэтрин, как будто она ждала его.

  "Это Кэтрин, говори."

  Гао Ян рассказал о том, что с ним приключилось за последнее время, в том числе и про Моргана с Бобом. Он сказал Кэтрин, что это именно из-за них напали на съемочную группу, поэтому он хочет знать откровенное мнение Кэтрин и остальных. Если Учитель Бак и Кэтрин посчитают, что он должен помочь, Гао Ян возьмет этих двоих с собой к ним, а если они так не считают, Гао Ян вернется один.

  Хотя их встреча была случайной, но Учитель Бак и его люди бескорыстно помогли Гао Яну, да и в Африку они приехали с благородными намерениями. Гао Ян вполне естественно принял их за своих. Что касается отца и сына Морганов, то Гао Ян ничем им не обязан, и если бы не угроза нового нападения, Гао давно бы ушел один.

  Учитель Бак и Кэтрин быстро приняли решение: если Гао Яну удобно, то он может помочь Морганам, конечно, при условии, что он сам этого хочет.

  Получив такой ответ, Гао Ян не стал тянуть время и подбежал к Морганам: "Времени мало, собираем вещи и уходим."

  Морганы безмерно обрадовались, не говоря ни слова, направились к машине. Морган, указав на два трупа рядом с машиной, с печальным видом произнес: "Если ты не против, я заберу трупы, потом мы найдем подходящее место и закопаем их, не возражаешь?"

  Гао Ян кивнул: "Заводи машину, я помогу их поднять."

  Хотя машина Морганов была вся изрешечена пулями, но на удивление, ничего серьезного с ней не случилось и Морган легко завел ее. Помогая Моргану затащить трупы на заднее сидение, Гао Ян попутно подобрал четыре магазина для М4А1.

  Поскольку на заднем сидении лежали трупы, в машине не было свободного места. Гао Ян хлопнул себя по лбу и побежал к машинам нападавших, вытащил труп с места водителя одной из них и попробовал завести ее. К счастью, завести машину удалось быстро, только стекло и сиденье были все в крови. Гао Ян выстрелил несколько раз по периметру ветрового стекла, вышиб его ногами наружу и в таком виде подъехал к Морганам.

  Гао Ян умел водить машину, но только последние несколько лет он не имел практики и потому немного отвык, но быстро все вспомнил, включил фары и начал закидывать в машину нужные ему вещи.

  Гао Ян несколько небрежно закинул к себе в машину М1А Боба, подбежал к убитому им снайперу и собрал все патроны для снайперской винтовки и для автоматов. И главное - он нашел прибор ночного видения, вмонтированный в каску.

  Вроде все собрал, но заметив разбросанные по земле винтовки, Гао Яну стало жалко оставлять их здесь, и после недолгих раздумий он позвал на помощь Боба, и они вместе подобрали шесть самых новых на вид АК-47.

  Собранные Гао Яном АК были намного лучше того, покрытого пятнами ржавчины АК, который был у него. Вдобавок ко всему, он подобрал еще больше десятка автоматных магазинов , и если бы время не поджимало, он бы собрал еще больше. Но Морган начал торопить Гао Яна нехотя запрыгнул в машину и поехал впереди, показывая дорогу.

http://tl.rulate.ru/book/5749/124213

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь