Готовый перевод I became a villainess in a deadly novel / Я стала злодейкой в смертельном романе: Глава 3.2

Было ясно, что они будут в пятерке самых красивых людей, которых я когда либо видела в своей жизни.

Тем не менее... Кто ты?

— ... Да. Как дела?

Я улыбнулась как можно более ненавязчиво. Но он, словно удивлённый моим вопросом, расширил глаза.

— Что-то случилось?

— Нет, просто ты используешь обычный стиль речи.

Упс, а раньше мы общались не так? Он же в таком же стиле ко мне обратился...

— Аххаха... Просто давно не виделись, я и забыла...

— Мне понравилось. Продолжай...

Он пожал плечами, посмотрел на меня и улыбнулся.

— Ты никогда раньше так не делала. Поэтому мне казалось, что ты пыталась выстроить стену между нами. Так что это было грустно.

Он невинно улыбнулся, как ребёнок.  

— Раз ты изменила манеру общения, то может и "звание" тоже?

— Звание?

— "Ваше высочество" — звучит всё-таки немного... сложно

Ваше высочество?

Я вздохнула.

Он сказал "Ваше высочество?"

— Зови меня Линден.

— Кхм!

Я старалась не дать ужасном звуку, связывающее моё горло, вырваться наружу.

Как и ожидалось от его аристократической внешности. Розовые волосы и голубые глаза.

Идеальное комбо.

"Он же второй принц империи!"

Он был вторым принцем империи и носил длинное имя с длинным Линден Эзас Ван Бакарта.

В отличие наследного принца, чей матерью была императрица, он был сыном наложницы. Его мать, как единственная дочь богатого человека Эзаса, посетила императорский дворец, чтобы помочь своему отцу, и стала наложницей.

Хоть у неё и было много денег, она не могла победить императрицу, которая пользовалась поддержкой знати. И когда Линдену исполнилось семь лет, она загадочным образом умерла. Его величество растил его вдали от дворцовых интриг.  

"Я слышала,что его лицо малоизвестно. Но не знала, что настолько"

Будучи принцем, он жил на окраине города, в неприметном доме, и всем вокруг было на него плевать.

— Ахах. Но разве я могу так фамильярно обращаться к свету Империи?

Я старалась. Правда. Но моё лицо всё равно напряглось, и я непонятно что-то пробормотала

— Свет Империи — мой брат.

Проклятие. Дернула не за тот рычажок. 

Все говорили,что наследный принц — будущий свет Империи. И Линден ненавидел, когда его называли тенью брата.

— Для меня ты — свет. Хо-хо-хо! 

Я пыталась пошутить чтобы он почувствовал себя лучше. Но он лишь страно посмотрел на меня и сказал :

—... Неужели? Ты рассталась с братом и теперь обратила свой взор на меня?

— У меня нет сожалений по поводу императорского дворца.

Правда. У меня не было никакого интереса.

Меня на данный момент интересовало только то, как взять киён и уехать как можно дальше.

— Когда это была единственная надежда.

— Ой. Мир такой огромный. Разве это может быть единственной надеждой?

Императорский дворец. Тоже мне...

Как только король демонов начнёт действовать, императорский дворец превратится в пыль.

— После расторжения брачного контракта, кажется, ты стала рассуждать совсем иначе. 

— ...

Иначе?

Он же не заметит, что душа изменилась?

— Я просто передумала. Не волнуйся об этом.

— Как же так?

Он подпер рукой подбородок и наклонился лицом ко мне.

— Это не кто-то другой, а ты. Поэтому я, конечно, буду волноваться.

После этого он пристально посмотрел на меня. Было неловко видеть такое красивое лицо так близко. И эти голубые глаза... Я не знала, куда смотреть, поэтому избегала его взгляда.

— Ха-ха-ха. Вы любезны!

Я неловко улыбнулась.

— Я не любезен. Просто... это же ты.

Выражение его лица вызывало почему-то жалость, и моё сердце трепетало. Причина, по которой он опасен, заключалась в его невинной внешности. И он знал, как использовать это в своих интересах.

Так что я знаю, что это всё игра.

— Ты же знаешь. Ты — мой единственный друг, и я — твой единственный друг.

Хаа... Таю. Я таю.

— Кхм... Спасибо за утешение. Если вашему высочеству понадобится утешение, обращайтесь ко мне. Я не умею говорить хороших слов, но могу слушать.

— Тогда зови меня Линден.

— Это немного...

Он же принц... А я — бывшая принцесса.

— Тогда не обращайся на вы.

— Хаа...

Настойчивый.

В конце концов, я проиграю эту битву. Потому что я слаба перед красивыми мужчинами.

— Хорошо.

Его улыбка такая красивая. Моё сердце так сильно бъется.

Я думала, что уже не встречу мужчину красивее, но тут хлопнула дверь и кто-то вошел.  

http://tl.rulate.ru/book/57857/1621164

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
У вы хотите сказать что вот к этому чуду никто не приставал, вы серьезно?
Огромное спасибо за перевод
Развернуть
#
капец, они такие красивые..
Развернуть
#
Эта рисовка прекрасна! Хочу манхву с такой рисовкой
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вау, бедненький второй принц, или я тебя обниму)
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь