Готовый перевод Banished Villainess – Under Observation! / Изгнанная злодейка – под наблюдением!: Побочная история: Монолог одного учителя. ч.6

После того как мафия (сотрудники компании) ушла, мы покинули подземелье, убедившись, что эти двое не пострадали. Видимо, нападение этих гадов было расценено как моя атака, что нечаянно повысило уровень этих двоих выше моих ожиданий. Мы сохранили в тайне, как победили Тайкоменов, и сообщили только о том, что они устроили гнездо. 

— Прости, Палетте. Похоже, я заставил вас пережить что-то страшное. 

Я обратился к Палетте, с которой давно не разговаривал. Тот факт, что сердечный и добрый учитель (как он сам утверждал) на самом деле был сыном босса мафии, мог стать для дамы шоком. Или я так думал, но Палетте, поднявшая лицо, не выказала никаких признаков недоумения. 

— Вовсе нет, Сэр. Вы были очень спокойны... 

— Я ничего не сделал. 

— Ты не можешь, Момо. Мы должны идти по пути честности, поэтому ты должна найти более правильную любовь. 

Я тоже стараюсь идти честным путём, но если они будут пытаться подцепить учителя, я бы хотел, чтобы они во что бы то ни стало остановились. Напротив, нет ничего страшнее, чем наложить руки на кандидата в Святые. Если её выберут «Истинной Святой», Королевская семья не оставит это без внимания. 

— Наверное, ты права. Даже содержание фан-диска официально опровергает слух о том, что Сэр Верде – Граф Глинда. Хотя то, что учитель является боссом мафии, по-своему интересно... кто же тогда «Глинда два меча»? 

Она снова полностью погрузилась в свои бормотания. Думаю, она уже в том возрасте, чтобы предаваться подобным мечтам. Я решил намеренно не затрагивать эту тему и воссоединился с учениками, которые прошли подземелье первыми. 

Позже я поручил сотруднику компании расследовать дело «Графа Глинды», о котором она говорила. Оказалось, что это был знатный дом из соседнего Королевства Корундум, глава которого в частности занимает пост рыцаря-командора. Однако единственный сын нынешнего Графа умер много лет назад и не имел наследников. 

Может быть, Палетте нравятся мужчины такого же возраста, как мой отец? 

Как бы то ни было, на этом моё знакомство с ней не закончилось. С тех пор она сблизилась с Его Высочеством Леддорио, причиняя ему неприятности, что побудило Его Высочество Леддорио обратиться за помощью к газетному клубу, чтобы осудить его невесту, Леди Серекнайт, которая издевалась над ней. Хотя я предупредил газетный клуб, чтобы они не ввязывались в их проблемы, они, очевидно, действовали самостоятельно, не поставив меня в известность. 

Браун и Палетте так хорошо ладили раньше, но Браун держалась в стороне от проблемной Палетте с тех пор, как они перешли на второй курс. Я спрашивал её, не поссорились ли они или что-то в этом роде, но Браун дала мне только неубедительные ответы. Что ж, думаю, жизнь иногда складывается именно так. 

Что касается меня, то я продолжаю преподавать, как и всегда. Хотя мой отец всё время уговаривал меня стать его преемником, но я совсем не гожусь на роль босса преступного мира. Я предпочитаю просто учить студентов всему, что связано с магическими инструментами. Пора бы мне завести очаровательную подружку; надеюсь, кого-то не двуличного... но прямо сейчас я принимаю заявки. 

http://tl.rulate.ru/book/57869/1687902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь