Готовый перевод My Childhood Friends Are Trying To Kill Me / Друзья детства пытаются прикончить меня ✅: Глава 8. ч.1

— Что не так с этим идиотом?

— Ой!

Лелия встала и изо всех сил ударила Каликс головой о дерево.

— ....

К счастью, заставить его потерять сознание удалось с первой попытки.

— Я собиралась попробовать несколько раз, если у меня ничего не получится… но... это благословение.

Лелия облегченно вздохнула.

`Хм, а я смогу носить его на спине?`

Каликс был все еще немного выше своих сверстников. Во-первых, дело было не в росте, а в том, что сами его кости были немного толще, чем обычно.

— Я не знаю, появится ли зверь, съест нас и убежит.

Лелия бормотала что-то, чего не хотела слышать другие.

С большим трудом ей удалось перенести Каликса на спине и встать. Тем не менее, ему было всего десять лет. Он не чувствовал себя таким тяжелым. Его тело тихо приподнялось на ее спине.

Лелия была стройной, но не слабой. Она была достаточно сильной, чтобы выжить, несмотря на голод, который заставлял ее чесать землю и снег в поисках пищи. И еще до того, как ее отправили в храм, император дал ей достаточно еды.

`Ах, как мне вернуться?`

Она пошла наугад, не могла придумать, как решить эту магически извилистую дорогу.

Она не может просто остановиться. Страх того, что звери могут появиться в любое время, заставил ее чувства обостриться и насторожиться.

Лелия шла, прислушиваясь к тряске листьев и щебетанию птиц. Затем она услышала шорох.

Спина Лелии на секунду замерла.

— ...!

Лелия сжала руку, неся Каликс, думая, что зверь может появиться в любую секунду. Однако она сразу же вздохнула с облегчением. Из кустов вышел Гриффит, а не животное.

— Кто ты? - нахмурившись, спросил Гриффит. В его руке было что-то вроде фонарика, но когда она присмотрелась, он был полон светлячков.

Очевидно, он искал свет в этой темной горе, нашел светлячков и запер их в банке.

— Я наследный принц Аурарии.

— Я знаю. Но почему ты здесь?

— Ну, этосложно. Вы не поверите, но скоро появится зверь. Так что тебе следует как можно скорее покинуть это место со мной.

Пэто гора, куда священники приходят каждый день. Здесь нет никакого зверя.

— Если ты позже столкнешься со зверем, ты больше не сможешь сказать такое. В любом случае, мы должны убираться отсюда как можно скорее.

Дорога извилистая.

— Я тоже это знаю. Тем не менее, где-то должен быть выход.

— Я знаю дорогу.

— Действительно? - радостно спросила Лелия.

Подумать об этом…

— Ты вернулся и обнаружил, что дорога странная, поэтому ты сделал световой короб из этих светлячков? И вернулся? Вы беспокоитесь о Каликсе Аскарда?

— ....

Гриффит нахмурился в ответ на вопрос Лелии.

Она думала, что он оставил Каликса и сам вернулся в храм, и проклинал его, что он плохой парень. В романе их дороги, кажется, пересеклись.

Лелия ухмыльнулась, вспотевшая.

— Не смейся.

— Нет, ты действительно хороший мальчик, не так ли? Я неправильно понял, извини...

— ...

Гриффита, казалось, еще больше обидело слово "хороший мальчик", но Лелию это было совершенно не против.

— Что ты делаешь? Вперед! Пойдем.

— Но что с ним?

— Энн- эээ, он… он потерял сознание.

Хм, слабый парень, который притворяется сильным».

Гриффит фыркнул:

— Я знал это.

`На самом деле, я его нокаутировал…`

Лелия про себя сказала правду и пошла по стопам Гриффита.

Вдруг Гриффит на огромной скорости оглянулся.

— Почему ты…

Лелия рефлекторно повернулась, не спрашивая почему. Она не могла не заметить огромную энергию, которую она почувствовала за спиной в одно мгновение.

— АРГХ!

В то же время, когда она повернулась спиной, Лелия взвизгнула и сделала шаг вперед. Когда она опустила голову, когти зверя оказались около ее нижней части живота, залитые кровью.

`Когда, черт возьми, появился этот зверь?!`

*Гррррррррр*

Чудовище перед ними пускало слюни и наблюдало за ними. Почесав Лелии живот, зверь отступил на шаг. Наверное, думал, когда броситься и сразу оторвать шею.

`Какого черта здесь зверь…!?`

Гриффит выглядел довольно сбитым с толку.

`Я бы не была так удивлена, если бы увидела дьявола.`

В то же время он рефлекторно оглделся, чтобы увидеть, можно ли использовать что-нибудь в качестве оружия.

Лелия сказала, успокаивая дрожащую голосовую связку:

— Гриффит, у меня на шее... свист, поднеси ко мне в рот. Это свисток, которым пользуются священники.

Цель заключалась не в том, чтобы призвать сюда священников, а в том, чтобы позволить тем, кто это задумал, отступить…

То, что случилось сейчас, не имело значения.

— ...

Гриффит медленно потянулся к шее Лелии, глядя на зверя. Зверь судил о ситуации издалека.

Когда Лелия опустила взгляд, она увидела свою рваную одежду, поцарапанную когтями зверя. То, что было внутри, должно быть ужасно.

Тем не менее, Лелия стояла прямо с Каликсом на спине.

— Разве ты не боишься?

Гриффит был удивлен.

Более того, она смотрела прямо в глаза зверю. Скорее, она вообще не моргнула, как будто никогда не проиграет битву со зверем.

На самом деле, это было результатом сильного страха, но в глазах Гриффита казалось, что Лелия пыталась съесть зверя.

— ...

Гриффиту удалось очень медленно передать свисток Лелии в рот.

А потом…

*ШУТ!*

Когда Лелия изо всех сил свистнула в свисток, слюнявый зверь бросился к ней. В то же время Гриффит поднял длинную ветку, которую он нашел ранее.

*Канг!*

http://tl.rulate.ru/book/59001/1700462

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь