Готовый перевод My Childhood Friends Are Trying To Kill Me / Друзья детства пытаются прикончить меня ✅: Глава 32

Если бы она могла, она бы все привезла из хижины матери.

Лелия посмотрела на вид снаружи фургона через щель в покрывающей его ткани.

Прежде чем она узнала об этом, фургон ехал по центральной дороге, ведущей от Императорского дворца к центру города.

`Если они узнают, что я убегаю, они заблокируют ворота столицы. Мне нужно уйти как можно скорее.`

Она нервничала, потому что у нее не было плана, но ее сильная воля не дрогнула.

К тому времени, как повозка остановилась, Лелия быстро вышла, прежде чем торговец успел выйти из повозки.

Лелия погрузилась в тень своей мантии.

К счастью, ночные улицы были залиты яркими огнями и было много людей.

Безопасность Имперской столицы была в безопасности, поэтому довольно много магазинов было открыто поздно ночью.

К тому же рядом вроде бы был открыт ночной рынок. Возможно, потому, что скоро наступит фестивальный сезон.

Дети, держась за руки родителей, держали много еды.

Это выглядит вкусно.

Только тогда Лелия пришла в голову, что она не ела весь день, но она быстро покачала головой.

`У меня нет денег, и сейчас не время для этого.`

Чтобы не выглядеть заблудшим ребенком, Лелия подошла к обычным взрослым, наклонив к ним лицо.

Чтобы она казалась их ребенком.

Лелия, которая так кралась, внезапно остановилась.

`Что за процессия экипажа?`

Перед величественным зданием остановился огромный караван.

Герб семьи на нем не было видно, но экипажи были настолько роскошными, что было ясно, что они принадлежат дворянам.

`Кажется, они пытаются выбраться из столицы.`

Хорошо одетые слуги чем-то наполняли вагоны. Как будто они готовились к долгому путешествию.

Лелия спряталась за один из экипажей и высунула голову. Перед ней были рыцари в доспехах, державшие поводья своих лошадей.

`Это шествие рыцарей?`

Выражение лиц рыцарей, упаковывающих свой багаж, выглядело очень ярким, как у взволнованной группы студентов, отправляющихся на экскурсию.

`Они идут домой? Или... Ой! Они случайно... туда пойдут?`

Лелия вспомнила "Рендиниум", Святую землю рыцарей.

Рендиниум был местом, о котором она узнала из рассказов своих друзей, когда была в храме.

Ромео сказал: "Я хочу в будущем отправиться в Рендиниум Империи Аурария! Я слышал, там полно храбрых рыцарей. Это правда, Лео?"

Лео: "…хм? Ну это…"

Лелия замалчивала свой ответ, ища в своих воспоминаниях об оригинальном романе.

Ромео: "Это в вашей империи. Как же ты об этом не знаешь, дурак! Ты наследный принц? Почему ты такой тупой?"

Ромео отчитал Лелию за то, что она не ответила немедленно.

Лео: "Нет, я знаю! Просто я сам там никогда не был..."

Ромео: "Хм? Куда побывал принц, живший в Императорском дворце? В любом случае, я хочу туда пойти. Это город, где останавливались рыцари Оракула и подружились до основания Пяти Королевств. Я мечтаю быть таким сильным рыцарем, как они!"

- сказал он, притворившись хорошим рыцарем.

Слова запоздало напомнили ей оригинальную историю.

Рендиниум был городом, который считался священным местом для рыцарей и тех, кто мечтал стать рыцарям.

Так много рыцарей, независимо от национальности, путешествовали туда или использовали его как место отдыха.

Лелия покосилась на воспоминания о том времени.

`Ромео... Его мечтой было стать рыцарем, и все же... он стал волшебником...`

Лелия покачала головой.

Карета, за которой пряталась Лелия, начала раскачиваться.

В карету сел огромный рыцарь с шиной на ноге.

— Слей это! Для рыцаря позор, когда он не умеет ездить верхом.

— Да ладно, ты собираешься жаловаться, как ребенок? Тебе придется оставаться в карете, пока не доберешься до Рендиниума, так что не двигайся.

— Фу!

Высокий рыцарь, который помогал огромному рыцарю, дразнил человека внутри.

— Если вам это так не нравится, вылечитесь у священников в столице.

— Я ненавижу это! Я лучше умру, чем буду ими исцелен.

— Ты такой упрямый….

Пытаясь выглядеть как ребенок местного торговца, Лелия что-то строчила на земле, делая вид, что не обращает внимания на разговоры рыцарей.

Но она чувствовала настойчивый взгляд на своей спине. Спина Лелии сгорбилась от давления.

— Привет, малыш. Так опасно сидеть в кузове кареты.

— А?

Лелия с детской улыбкой подняла голову.

Высокий рыцарь, который раньше разговаривал с огромным, пожал плечами и вздохнул:

— Я сказал, что находиться здесь опасно. Где твои родители?

— …

Лелия грубо указала на кого-то, кто смотрел куда-то вдаль.

— Он сказал мне подождать здесь.

— Действительно? Тогда почему бы тебе не пойти туда и не подождать? Этот вагон вот-вот отправится.

— …да.

Лелия кивнула и встала.

Он был очень добрым рыцарем.

Обычные рыцари недружелюбны. Если бы он был как большинство рыцарей, он мог бы просто выгнать Лелию.

Рыцарь, увидев, как Лелия отошла в сторону, отошел и сел на большого коричневого коня.

Начали подготовку к отправлению более десяти вагонов.

`Если это Рендиниум... Оттуда к границе будет идти довольно много людей.`

У нее еще не было конкретного плана, куда бежать, но лучше было думать за пределами столицы.

Лелия огляделась и быстро спряталась в багаже ​​кареты, той же самой кареты с огромным рыцарем.

К счастью, ей удалось спрятаться в более широком пространстве, чем когда она впервые путешествовала.

`Я могу лечь во время путешествия.`

Лелия с облегчением легла на бок и приняла удобную позу.

`Поехали!`

Она услышала громкий крик за пределами вагона. Вскоре карета начала трястись и двигаться под ритмичный стук копыт лошадей.

`Может быть, потому что это элитная карета, она более удобна.`

К счастью, добраться до Рендиниума займет некоторое время. Проблема заключалась в том, чтобы попасть туда необнаруженной.

`Если бы я не была голодна, я могла бы спрятаться в карете...`

Лелия нахмурилась, прикрывая голодный живот. Тем не менее, она не умрет с голоду, потому что у нее есть лекарства, чтобы восстановить силы.

Она так медленно заснула.

Карета выехала из столицы и проехала мимо неровных полей.

http://tl.rulate.ru/book/59001/1704563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь