Читать Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The legendary Successor System / Гарри Поттер Легендарная система преемников: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Операция заняла более десяти минут, прежде чем Уилкс вышел из кабинета профессора Квиррелла, держа на боку большую коробку.

Не рискуя больше задерживаться здесь, он прямо на месте наложил на себя и коробку заклинание фантома, а затем осторожно, как кошка, пошел по пустому и бесшумному коридору.

Чтобы было легче, Уилкс оставил большую коробку, на которую было наложено защитное проклятие, и забрал только самую внутреннюю маленькую коробку, на которую было наложено заклинание растяжения пространства.

Тем не менее, ему все еще трудно ходить с большой коробкой, хотя он всего лишь одиннадцатилетний ребенок.

Однако путь занял не более десяти минут, а вот Уилкс шел полчаса, прежде чем вернулся в общую комнату; он сильно вспотел.

"Huh..." Уилкс осторожно взял коробку и положил ее на кровать, вытер выступивший на лбу пот, но не смог скрыть возбуждения в глазах.

Я многое приобрел.

Главная причина этой сделки заключалась в том, что Уилкс ухватился за эту возможность в тот момент, когда профессор Квиррелл дважды потерпел неудачу.

Он уже обдумал риск разоблачения во время рождественских каникул и риск связаться с Хагридом. Всё прошло на удивление гладко.

Посмотрев на стоящий перед ним обычный деревянный ящик, Уилкс перевёл взгляд на окружающую обстановку: его соседи по комнате спали как убитые.

Глаза Уилкса успокоились, и он подошёл к ним, медленно доставая палочку.

"В целях безопасности я бы попросил вас спать более крепко".

Уилкс по натуре осторожен; он не может просто так взять и проверить свой урожай.

"Спите спокойно". Уилкс осторожно взмахнул палочками в своих руках в сторону двух спящих на кровати людей, и тут же появился туманный ореол.

В следующее мгновение в комнате стало тихо, как будто ничего не произошло.

Уилкс удовлетворенно кивнул, снова сделал несколько предупредительных знаков у входа в общежитие и только после этого сосредоточил свое внимание на сегодняшней "Жатве".

Поставив коробку на землю, Уилкс легонько провёл над ней палочкой, раздался щелчок, и коробка открылась.

Уилкс встал рядом с коробкой и посмотрел на неё снизу вверх. Очевидно, в глубине ящика находился этаж, но его внимание привлек ряд опускающихся вниз железных лестниц.

Прислушавшись к негромкому рокоту, доносившемуся из ящика, Уилкс, не раздумывая, повернулся и, спустившись по железной лестнице, вошел в пространство внутри ящика.

Как только он достиг дна внутреннего пространства ящика, его ноги оказались на земле, а приближающийся рев стал более явным и слышным. Уилкс внимательно осмотрел пространство перед собой.

Пространство не очень большое, всего десятки квадратных метров, и три огромные железные клетки разместились в этом пространстве, занимая почти половину его.

"Бамп! Удар!"

В каждой клетке сидело по гигантскому троллю, время от времени ударяющемуся о клетку. Когда они увидели Уилкса, выражение их лиц стало еще более возбужденным:

"Хохохо!"

"Это раздражает". Уилкс нахмурился и взмахнул своей палочкой; он махнул палочкой на три железные клетки.

"Ни звука!"

Внезапно в помещении стало тихо, и как бы ни ревел монстр в клетке, звука как будто не было вовсе.

"Наконец-то тихо". Уилкс убрал палочку и некоторое время продолжал смотреть на нее, неторопливо разглядывая троллей, запертых в клетке.

Редко удается посмотреть на троллей с такого близкого расстояния, но через несколько минут это наскучило.

Уилкс переключил свое внимание на другую, занимающую крошечное пространство. Его привлекла груда красных камней в углу.

Это тоже единственная вещь в этом помещении, если не считать железных клеток, в которых были заперты три гигантских тролля.

Бесчисленные красные камни сложены в углу, со стороны они выглядят как полудремлющий вулкан, на вершине которого находится темно-красное гигантское яйцо, а из трещин в камнях под ним время от времени вылетают искры.

Подойдя поближе, Уилкс почувствовал, что воздух стал сухим и горячим.

"На вулканическую породу также было наложено горячее экологическое проклятие, чтобы инкубировать яйцо дракона или поддерживать его жизнеспособность". Уилкс догадался об этом сразу.

В библиотеке Хогвартса он уже читал книги о разведении драконов.

"Я с нетерпением жду этого. Сколько будет стоить взрослый огненный дракон?!"

Уилкс уставился на яйцо дракона; в его зрачках отражалась бесконечная задумчивость.

Когти дракона, печень дракона, сердце дракона, мясо дракона, кровь дракона, рога дракона и шкура дракона - отличные и даже лучшие магические материалы.

Однако ждать, пока оно достигнет зрелого возраста, придется несколько лет.

Стоя перед драконьим яйцом, Уилкс погрузился в глубокие раздумья. Через несколько лет, когда огненный дракон полностью вырастет, его препарирование принесет ему большую пользу.

Что касается приручения огненного дракона с раннего возраста, то Уилкс никогда не думал о том, чтобы использовать его в качестве защитного зверя. Ведь, согласно данным, ни один волшебник в истории не мог приручить огненного дракона.

Он не стал тратить на это время и силы, так что с тем же успехом можно убить или вырастить дракона и получать от него магические материалы, когда захочется.

Однако из любопытства Уилкс не мог не протянуть руку, чтобы прикоснуться к драконьему яйцу.

Что касается драконьего яйца, этого загадочного и редкого торгового товара типа "А", запрещенного к продаже Министерством магии, то, думаю, любой, кто увидит его, устоит и не прикоснется к нему.

"Эй!"

Однако в следующее мгновение из яйца дракона вырвалась струйка голубого дыма; Уилкс поспешно отдернул руку с плоским лицом: "Черт, я забыл, что температура вулканических пород постоянна и составляет сотни градусов по Цельсию".

Уилкс быстро потряс рукой, затем поднес ладонь ко рту и дунул. Он был немного подавлен.

Уилкс еще некоторое время смотрел на яйцо дракона с ошеломленным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/59738/3400667

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку