Готовый перевод League of Legends: Ascension / Лига Легенд: Восхождение: Глава 18. Некоронованный Восьмой

Горничная отошла, освободив место стримера, и братишка взял на себя стрим. Плюхнувшись перед компьютером, Линь Фэн заметил, что чемпионом Су Сюэ был Эзреаль (1). Он повернулся к ней, приподняв бровь.

 – Ты играла Эз?

Вольный Исследователь Эзреаль был красивым любимым сыном Riot (2). В прошлом, когда Riot исправляли игру, изменения баланса предметов, умений и статистики часто вращались вокруг него. Примером этого была синяя сборка Эзреаля (3), которая долгое время оставалась в мете.

Тем не менее Эзреаль недавно потерял немного своей вспышки. Играть с ним становилось всё труднее, и только более опытные игроки могли заставить его блистать. Все остальные просто злоупотребили бы его навыками, как Мистический Выстрел, и в конечном итоге выставили бы чемпиона неуклюжим. Они просто не могли добиться того изящного стиля игры, которым был известен Эзреаль.

 – Я хотела испытать нового чемпиона… Я думала, что это поможет мне привлечь новых зрителей к моему стриму, – объяснила Су Сюэ, кротко перебирая пальцами. Она знала, что недостаточно хороша, чтобы экспериментировать с новыми чемпионами в рейтинговых играх.

Линь Фэн проверил её УСС – 1/2/2.

 – О, по крайней мере, ты не откормила всех так, будто решила покончить с голодом во всём мире. Это намного лучше, чем в прошлой игре. Помнишь свою Вейн 0/3/2? – затем он сосредоточился на игре, адреналин всё ещё стучал в венах парня от столкновения с этим профессиональным игроком Вейн. Это была прекрасная возможность вернуться в форму!

Теперь, когда Линь Фэн решил сделать всё возможное в этой игре, победа была высечена на камне. Любое ожидание в игре закончилось, когда он прорвался через вражескую команду, уничтожая их переднюю и заднюю линии. Это была настоящая бойня.

* * *

Вы убили врага!

 

Двойное убийство!

 

Доминирование!

 

Линь Фэн раздавил Эш (4), а затем использовал безумно длинную дистанцию своей ульты, чтобы выстрелить в почти мёртвую Лиссандру (5) в верхней линии. Это было только начало. Когда вспыхнула первая схватка, он вошёл, чтобы забрать тройное убийство. Он казнил каждого вражеского чемпиона, который подходил к нему, затащив игру.

Су Сюэ была поражена, шокирована, ошеломлена и все другие слова, которые она не могла прямо сейчас вспомнить, хотя и видела, как играет Линь Фэн раньше. Она знала, что парень хорош. Но это было совсем другое измерение "хорошести". Она даже представить себе не могла, что он может так легко тащить игру с любым случайным ад-керри! Су Сюэ завидовала, она знала, что завидует. Как она могла соперничать с кем-то вроде него? Конечно, она была красива. Но даже это не могло соперничать с мастерством Линь Фэна.

Зрители неоднократно восклицали в восхищении, заворожённые его игрой. Они осыпали Линь Фэна похвалами.

[Твой Эз ооочень хорош!]

[Гораздо лучше, чем у горничной!!!]

[Братишка такой же красивый, как и Эз!]

 – Эй! Я сижу прямо здесь! Не ведите себя так, будто меня здесь нет! – рявкнула Су Сюэ. Но зрители совершенно не обращали на нее внимания. Вместо этого, когда игра была почти закончена, они сменили тему.

[Скоро начинаются Миры, да?]

[Ещё три недели!!!! Так волнующе!]

[Китай победит в этом году! У нас есть все хорошие корейцы.]

[Фу... Я просто хочу увидеть победу всей китайской команды. Хреново полагаться на импорт].

[А ты как думаешь, братишка?]

Линь Фэн проверил чат, возвращаясь на базу.

 – О, ребята, вы хотите, чтобы я поговорил о Мирах?

[Да!]

[Скажи нам, что ты думаешь!]

[Скажи нам!]

Су Сюэ вмешалась:

 – Да, разве ты не всегда хвастаешься тем, что ты Претендент? Поделитесь с нами своим уважаемым мнением. Как ты думаешь, есть ли у Китая шанс выиграть чемпионат мира в этом году?

Линь Фэн почесал голову.

 – Э-э... Конечно, наверное...? Но я немного хочу пить, – он бросил многозначительный взгляд на Су Сюэ.

 – А? – глаза Су Сюэ расширились, прежде чем выражение ее лица потемнело. – Не испытывай судьбу! Один раз – уже было слишком! Теперь ты хочешь приказывать мне, как своей горничной?!

Конечно, зрители Су Сюэ быстро встали на сторону Линь Фэна.

[Кыш, служанка. Иди за питьём!!!!!]

[Братишка заговорил!!!!!11]

[Не заставляй нас массово отказываться от подписки!]

"В-вы гнилые, бессердечные ублюдки!" – Су Сюэ мысленно выругалась, неохотно вставая, чтобы принести Линь Фэну стакан воды.

Линь Фэн продолжал читать стрим-чат. Зрители делились своим мнением о чемпионате мира по Лиге Легенд этого года. 16 лучших команд со всего мира соберутся вместе и сразятся друг с другом, чтобы определить лучших в мире. Три команды LPL прошли квалификацию. Они были Рукой Бога, Пылью и КГ.

[В этом году я сделаю ставку на Руку Бога.]

[Пыль тоже хороша. Не забывай, что у них есть Пылинка!! Он выиграл в прошлом году у SSK (6)!]

[КГ – единственная полностью китайская команда, я хочу, чтобы они победили.]

Линь Фэн был очень заинтересован разговором, который вёл чат, и последовал за ним. Но, как и все разговоры в интернете, он превратился в драку и оскорбление друг друга. Тогда они решили предоставить ему быть последним арбитром, мнение Линь Фэна решало спор. Он задумчиво потёр подбородок.

 – Хм... если бы мне пришлось угадывать? Я бы сказал, что у РБ, вероятно, лучший шанс из трёх.

[Вот видишь! Я же говорил, что Рука Бога лучше!]

[РБ, вперёд! Сделайте из других команд отбивные!]

[Рука Бога! Рука Бога! Рука Бога!!]

Поклонники Руки Бога в чате начали аплодировать. И у них были для этого все основания. Их команда выиграла летний плей-офф LPL! Кроме того, Рука Бога также заявили о победе над Судьбой, одной из лучших команд корейского OGN (7), в международном приглашении в середине сезона. Но Рука Бога не были серьёзным фаворитом только из-за их побед. Каждый из отдельных игроков команды внёс свой вклад в интенсивность своих болельщиков. Рука Бога привезла двух сильных корейских игроков. Но настоящей приманкой был их бог мидлайнер, Гермес. Все фанаты называли его Звёздным Императором (8), и он был признан абсолютным топовым номером один, игроком средней линии в Китае. Как ни странно, его прозвище Звёздный Император не имело ничего общего с Четырьмя Императорами. Гермес не был одним из них. Прозвище было дано ему в знак признания того, что он был единственным китайским игроком среди так называемых Семи Королей.

 – Ммм… Даже если победа в Пригласительном не может сравниться с победой в Мире, это всё равно международный турнир, – вмешалась Су Сюэ, вернувшись с водой.

Линь Фэн привычно почесал волосы, затем поднял голову с яркой улыбкой.

 – Но знаешь, мне всё равно больше всего хочется, чтобы КГ победили!

КГ заняли третье место в летнем плей-офф LPL и последнее место Китая в Чемпионате Мира. Весь их состав состоял из китайских игроков. У команды был нулевой импорт. Этого было достаточно, чтобы многие китайские фанаты поддержали их. Однако было еще больше поклонников, которые чувствовали, что КГ просто недостаточно хороши. По крайней мере, на мировой арене. Они даже не могли выйти на первое место внутри страны.

Фанаты КГ в чате тут же вспыхнули негодованием.

[Что!??! Ты не думаешь, что мы можем конкурировать с Рукой Бога или Пылью?]

[Что плохого в желании видеть победу всей китайской команды????? Нам не нужен импорт!]

[А кто сказал, что от вашего импорта будет толк? Мы видели, как они терпели неудачу раньше, может быть, они снова потерпят неудачу в Мирах!]

[Мы можем встретиться с ними лицом к лицу! У нас есть бог Круглый! Он добрался до Миров еще в первом сезоне, и он все еще сокрушает всех других топ-лейнеров!!!]

"Бог Круглый", о котором говорили зрители, был топ-лейнером под названием Круглый Раунд. Он был очень любимым игроком. Но это было главным образом потому, что он играл на профессиональной сцене с первого сезона. Тем не менее, на его навыки нельзя было смотреть свысока. На протяжении многих лет он оставался на вершине, и многие игроки в Китае считали, что он был более чем достаточно хорош, чтобы претендовать на место в "Семи Королях". До тех пор он был Некоронованным Восьмым.

 – Ах да, топовый лейнер КГ действительно силён! – Линь Фэн с энтузиазмом согласился. Ещё в первом сезоне игрок, которого все теперь знали как Бога Круглого, был близким другом, которого он ласково называл "Толстяк". Так называемый Некоронованный Восьмой был его старым одноклассником и товарищем по команде!

___________________________________

1.

2. Riot Games – американская компания, разработчик видеоигр, издатель, и организатор киберспортивных турниров, основанная в 2006 году.

3. Синяя сборка Эзреаля относится к тому, что Эзреаль складывает несколько предметов синего цвета, которые дают ману. Эта сборка особенно хорошо сочеталась с набором Эзреаля.

4.

5.

6. SSK – было просто невероятное множество предположений, что же это такое, но мы сошлись на идее, что это название очередной команды. Возможно, это что-то иное, но пока более достоверной информации нет, будем предполагать, что это название некой команды, которую победили в прошлом году.

7. OGN – основная профессиональная лига по Лиге Легенд для команд из Южной Кореи.

8. Примечание анлейтера. Иероглифы "辰星" в китайском языке – это имя римского бога Меркурия. На самом деле, в китайском языке нет различия между звёздами, спутниками и планетами, все они являются небесными телами. Прозвище Звёздного Императора происходит от символа "звезда" в части его имени Меркурий/Гермес. Мне было трудно вложить это в перевод. Так что я просто оставлю для вас это пояснение.

http://tl.rulate.ru/book/60134/1562544

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Возможно это команда SKT
Развернуть
#
Жаль вы переводите имена собственные. Из-за этого они немного не вписываются в текст изза своего звучания. Было бы неплохо просто записать их английской или русской транскрипцией.
Развернуть
#
На вкус и цвет. К именам собственным относятся не только ники, фамилии, а еще названия городов, стран, рек... Так что лично мне кажется, что если мы Китай пишем по-русски, а не Чжунго или Чжунхуа Жэньминь Гунхэго, то при этом переводить ники и названия команд вполне допустимо. А так всем не угодишь. Кому-то про Чжанов читать не хочется и кто-то в них путается, кому-то, как вам, перевод этот кажется лишним.
Развернуть
#
"Круглый Раунд"... РаундиРаунд гораздо лучше звучит на любой вкус. К тому же это фик по реальной игре, и ники там, как и названия команд, не переводятся. И к слову, "Китай" - это не перевод китайского названия их страны, а еще одно имя собственное.
Развернуть
#
Ник Круглого происходит от того, что он круглый и толстый. И поэтому у него есть прозвище Бог Круглый (圆神). И если бы мы не переводили, то его ник звучал бы как Юаньгуньгунь (圆滚滚), а не РаундиРаунд. В нике РаундиРаунд нет максимально никакого смысла, когда он звучит по-русски, который автор закладывал в ник.

А что касается Китая, замените на КНР. Это было для того, чтобы попытаться объяснить мысль. И то, что РаундиРаунд звучит лучше на любой вкус, достаточно громкие слова, учитывая, что как минимум 2 человека, которые работают над этим проектом, так не думают. :) Есть множество мнений на счет того, как звучит лучше. Но в нашем переводе это будет звучать так, как звучит сейчас и изменения по этому моменту вносится не будут.
Развернуть
#
Очень жаль. Надеюсь вы все же передумаете! Для тех, кто привык в реальности видеть оригинальные названия команд и ников игроков, их переод тут выглядит на самом деле неуместно. Не сбрасывайте это со счетов. И причем тут КНР?)
Развернуть
#
Про Китай проехали. Вы меня не поняли, но это не на столько важно, чтобы разъяснять. А касательно ника, то нет, мы не передумаем. И почему, написано выше. Но ваше мнение мы услышали и приняли во внимание :)
P.S. Мы - люди, работающие над переводом
Развернуть
#
Ну ладно, делайте как делаете) Но тогда у меня другая просьба, не могли бы вы подправить перевод внутриигровых терминов? У вас "флэш" переводят то как "мелькнул", то как "вспыхнул". Из-за чего при чтении даже не поймешь, что были применены какие-то умения. Понимаю, что судя по тексту перевод строится на основе шлифовки машинного перевода, но подобные внутриигровые словечки, вроде "флэшнуться", "трибуш", "хук" и прочее встречаются многократно, и если переводит каждый раз по разному получится не очень. Вам даже особо напрягаться не нужно, все можно выполнить с помощью автозамены.
Развернуть
#
Вот касательно данного момента, с радостью поправим. Если можете, укажите на конкретные места. Ибо у Флеша есть название в русской локализации игры - Скачок, которого мы стараемся придерживаться. Так что если были допущены слова мелькнул и вспыхнул в качестве названия данного заклинания призывателя, то это ошибка.

Ооочень интересно. Специально было только что проверено 18 глав по эту включительно, и ни разу не было слова "мелькнул" или "вспыхнул" в отношении навыков и заклинаний. Подскажите, где конкретно была допущена такая ошибка? Судя по вашему комментарию, это достаточно частое явление
Развернуть
#
Зачем вообще флеш переводить? Вы хоть раз смотрели континентальную лигу? Хотя бы для понимания что надо переводить, а что нет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь