Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 210.2. Невезение

Когда он увидел, что все дети Цзен Тяньтоу были здесь, он покачал головой и сказал, что все хорошо.

Видя, что он ничего не сказал, Ли Цинлин не стала развивать эту тему дальше и решила спросить его потом наедине, что же произошло?

После того, как они въехали в город, они направились прямо ко входу в орган правосудия. Прежде чем Ли Цинлин и остальные смогли выйти из кареты, судебный пристав подошел с серьезным лицом и сказал им:

- Давайте, давайте, уезжайте отсюда, вы не можете здесь останавливаться.

Лю Чжимо сказал Ли Цинлин и другим детям, чтобы они не выходили из кареты, ему просто нужно было выйти.

Ли Цинлин согласилась с ним и посмотрела, как он выходит из экипажа. Через некоторое время она услышала, как Чжимо разговаривает с приставом.

- Старший брат, мне очень жаль. У нас чрезвычайная ситуация и нам пришлось припарковаться здесь. На лице Лю Чжимо была нежная улыбка и, не дожидаясь вопроса судебного пристава, он сразу же объяснил:

- По дороге сюда мы встретились с несколькими преступниками и, к счастью, мы поймали их, поэтому мы хотели передать их вам для вынесения им наказания.

Он смерил взглядом Лю Чжимо. Хотя его одежда была обычной, он излучал ауру благородства, поэтому судебный пристав не посмел проявить небрежность.

Его лицо немного смягчилось и он сказал:

- Это правда? А где преступники?

Лю Чжимо сказал, чтобы тот подождал минутку и повернулся, чтобы попросить Цзэн Тяньтоу привести обоих мужчин.

Когда судебный пристав увидел двух связанных мужчин, уголок его рта дернулся и он попросил кого-нибудь помочь ему доставить людей внутрь здания.

- Сэр, мне придется побеспокоить вас, чтобы вы вошли и объяснили, что случилось с вами и как вы их задержали.

- Хорошо... Лю Чжимо согласился, подходя к борту экипажа. Сказав несколько слов Ли Цинлин, он последовал за судебным приставом и вместе с Цзэн Тяньтоу. Если бы он мог чем-нибудь помочь.

Фамилия руководителя местной судебной инстанции была Ян. Он узнал об этом от судебного пристава и сел на свое место. Он посмотрел на высокого и хорошо сложенного преступника, рот которого который был набит грязными тряпками. Он приказал судебному приставу убрать грязные тряпки.

Неожиданно, в тот момент, когда вонючая тряпка была снята, главарь банды начал кричать о несправедливости по отношению к нему.

Лорд Ян немедленно хлопнул по деревянному столу и призвал к тишине, его глаза повернулись, чтобы посмотреть на вошедшего Лю Чжимо, его глаза загорелись:

- Высокий ученый Лю? Почему ты здесь? Что именно произошло?

Он мог с первого взгляда сказать, что эти двое мужчин не были порядочными людьми. Таким образом, он не стал беспокоиться о двух мужчинах и прямо посмотрел на Лю Чжимо, у которого была прекрасная аура. Что он собирался сказать ему?

Лю Чжимо не нужно было прямо преклонять колени перед высшим ученым, он составил разговор для Мастера Ян заранее и медленно сказал:

- Мастер, я как раз спешил в столицу на экзамен и вчера попал под сильный дождь, поэтому я решил ненадолго остановиться в храме. Неожиданно я встретил трех злодеев, которые решили совершили преступление посреди ночи и хотели захватить и продать меня и мою семью торговцам людьми.

Мастер Ян, очевидно, поверил тому, что сказал Лю Чжимо. В мгновение ока он посмотрел на обоих преступников, затем похлопал себя по плечам и спросил:

- Что еще вы можете сказать обо всем этом? У них действительно хватило смелости на самом деле осмелиться замышлять что-то против студента с таким высоким статусом. У него не будет другого выбора, кроме как сурово наказать их обоих.

Когда высокий мужчина и старик услышали это, они были потрясены. Человек, которого они пытались ограбить, оказался выдающимся ученым? На этот раз им не повезло еще больше, чем раньше. Неужели им всем пришел конец?

- Милорд, это несправедливо! Пожилой преступник опустился на колени и поклонился:

- Мастер Лю неправильно понял нас, мы... Мы просто хотели отнять у него немного денег и никогда не думали о том, чтобы причинить ему вред. Преступление кражи денег менее серьезно, чем преступление по похищению людей.

Лю Чжимо холодно посмотрел на пожилого преступника и сказал:

- Ты хочешь сказать, что я лгу? А? У вас хватает наглости сказать, что вы просто хотели нас ограбить? Если бы меня не предупредили, куда бы вы нас продали?

- ... Злобный взгляд мелькнул в глазах главаря, но он сказал:

- Старый мастер Лю, у нас действительно не хватило бы духу похищать и продавать людей, пожалуйста, поверьте нам. Несмотря ни на что, они не могли позволить этому парню повесить на них столь тяжелое преступление. В противном случае, кто знает, что с ними случится?

- Сэр, все, что только что я рассказал, абсолютная правда. Затем Лю Чжимо рассказал мастеру Ян о том, что высокий хотел что-то украсть из его дома несколько лет назад:

- Мастер, эти люди - закоренелые преступники, я их не отпущу. Если их не проучить, они будут становиться все смелее и смелее.

Услышав это, лицо лорда Ян помрачнело. Он махнул рукой и приказал судебным приставам схватить двух мужчин и подвергнуть пыткам. Когда они сознаются во всем, тогда пытки прекратить!

Высокий и пожилой преступники поначалу все еще звали на помощь, но после того, как их избили до десяти раз, они больше не могли этого выносить и решили признаться во всем.

Когда лорд Ян увидел это, он махнул рукой, чтобы судебные приставы остановились:

- Будьте честны и снисходительны, будьте строги с собой. Вам лучше послушно подойти и все рассказать, иначе... Лорд еще не закончил говорить, а высокий мужчина и пожилой преступник уже вздрогнули. Они знали, что если не признаются честно, то действительно могут лишиться жизни.

Они предпочли бы оказаться в тюрьме, чем быть забитыми до смерти.

Думая об этом, они оба послушно все рассказали.

Лорд Ян в гневе хлопнул по деревянному столу и объявил их обоих виновными. Затем он позволил судебному приставу сопроводить их в темницу.

- Высокий ученый Лю, ты хочешь навестить мой дом? Чтобы иметь возможность стать лучше всех в таком юном возрасте, тебе нужно учиться больше всех!

- Мои извинения, милорд, но мне нужно спешить, я могу встретиться с вами только тогда, когда вернусь в следующий раз.

- Хорошо, хорошо, хорошо. Когда у верховного цченого Лю будут хорошие новости, тогда... Благодарю тебя, верховный ученый Лю. Счастливого пути.

Лю Чжимо улыбнулся и договорился с мастером Ян обо всем, затем покинул здание с Цзэн Тяньтоу.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1676358

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь