Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 239.1. Болезнь генерала Лю

Под непрерывные мольбы этих чиновников император сказал с легким огорчением:

- Тогда мы выпорем их по десять раз каждого и позволим им запомнить надолго. В будущем они больше не должны совершать такие безрассудные поступки. Если бы наказание было слишком суровым, это разрушило бы сердца этих чиновников. Если бы наказание было слишком легким, то эти негодяи ничего бы не поняли, поэтому их будут пороть десять раз.

- Благодарю вас, ваше величество...

Поблагодарив его, Лю Чжишань и группа детей из влиятельных семей были выведены из зала. Их родители тоже последовали за ними, готовясь привести их домой, чтобы сразу же дать им лекарство, как только их закончат пороть.

- Лю Чжень, ты останься.

Когда Лю Чжэнь услышал слова императора, он остановился как вкопанный. Он повернулся к императору и почтительно спросил:

- В чем дело?

Когда дверь закрылась, император открыл рот и произнес:

- У тебя были какие-нибудь новости о своем младшем сыне все эти годы? Этот старик все еще не должен был знать о том, что его младший сын умер.

Если бы старик не помешал своему младшему сыну жениться, он бы не уехал из столицы и не умер бы молодым.

Чтобы быть до конца последовательным, нужно винить в этом старика Лю.

Внезапно Лю Чжэнь услышал какие-то слова о своем младшем сыне и ответил, что нет.

На протяжении многих лет он посылал людей на его поиски, но они не могли его найти. Он задавался вопросом, куда делся его младший сын, куда он спрятался.

Прошло уже больше десяти лет, а он даже не получил ни одного письма от него. Действительно ли он так ненавидел своего отца?

Конечно, он делал это для своего же блага!

Как получилось, что этот сопляк не почувствовал, что он прошел через столько неприятностей ради него?

- Ваше величество, может у вас есть какие-нибудь новости о Цзин Эр? Лю Чжэнь с раздражением посмотрел на императора.

Он чувствовал, что император не стал бы спрашивать его о Цзин Эр без причины. Единственная возможность заключалась в том, что император уже располагал информацией о Цзин Эр.

Когда он думал о своем младшем брате, который умер в раннем возрасте, император все еще чувствовал себя немного неуютно глубоко внутри.

Он слегка сдержал свое выражение лица и кивнул. У него действительно были новости о своем младшем брате и его сыне.

Все мысли Лю Чжэнь были сосредоточены на этих словах, поэтому он не заметил слегка грустного выражения лица императора.

- Тогда... Где он? Прошло более десяти лет с тех пор, как были какие-либо новости о его младшем сыне и, услышав эту новость в одно мгновение, Лю Чжэнь был чрезвычайно взволнован.

Император долго молчал, затем поднял голову, посмотрел на Лю Чжэнь и сказал:

- Лю Чжень, ты должен быть морально готов.

Услышав эти слова, сердце Лю Чжэнь на мгновение заколотилось. Он слегка приподнял голову и увидел слегка печальное выражение лица императора.

В этот момент у него появилось дурное предчувствие.

- Что случилось с Цзин Эр? Что случилось, он...

Когда император увидел встревоженное выражение лица Лю Чжэнь, он слабо вздохнул и сказал:

- Младший брат умер. Он не собирался так скоро рассказывать старику Лю, но, когда он снова подумал об этом, что сын его младшего брата собирался принять участие в Весеннем празднике. Если бы Семья Лю узнала, это было бы немаловажным фактором и он мог бы с таким же успехом дать старику Лю шанс заранее, потому что в то время он не сделал бы ничего из ряда вон выходящего, чтобы спасти ту ситуацию.

Услышав это, тело Лю Чжэнь затряслось, он рассмеялся:

- Хуан … Ваше величество, пожалуйста, не шутите так с таким старым человеком, как я. Этот старый увалень не может себе позволить получать такие плохие новости! Как мог его младший сын уже умереть? Это невозможно.

Император посмотрел на старого Лю Чжэнь и действительно не мог больше этого выносить, но он уже все сказал и не мог остановиться на полпути.

- Лю Чжень, ты же знаешь, я никогда не шучу. Когда я узнал об этой новости, мне тоже было очень трудно принять ее, но у меня не было выбора, кроме как принять ее. Император не стал дожидаться, пока Лю Чжэнь спросит и прямо сказал ему:

- Младший брат умер во время чумы несколько лет назад. Ты должен был помнить, какой была чума несколько лет назад.

Услышав это, Лю Чжэнь отступил на несколько шагов с лицом, полным горя. Он крепко сжал кулаки и тихо спросил императора, где его младший сын похоронен?

Он собирался привести своего младшего сына домой и не позволить ему стать призраком.

Император понял, что имел в виду Лю Чжэнь, но ему было очень жаль, он тоже не знал. Он много раз спрашивал своего учителя, но учитель никогда не говорил ему.

Конечно, он мог бы также послать людей на расследование, но он не хотел ранить чувства своего учителя, поэтому ему пришлось подождать до окончания Весеннего фестиваля, тогда он все узнает.

- Лю Чжень, я понимаю твои чувства, но прости, я не мог тебе не сказать раньше. По крайней мере, я не могу сказать тебе прямо сейчас, где он похоронен.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1684352

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь