Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 303.1. Прощение

Услышав слова Лю Чжимо, мастер Чжан промолчал, после чего заставил себя улыбнуться и сказал:

- Это моя вина за то, что я был невнимателен к вам. Конечно, лорд Лю, вам обязательно нужно отдохнуть. Как наберетесь сил, предлагаю собраться вместе, что вы думаете по этому поводу?

На глазах у стольких людей Лю Чжимо посмотрел на чиновника округа господина Чжан и кивнул головой.

У мистера Чжан не было другой возможности остановить Лю Чжимо и остальных, поэтому он уступил дорогу и позволил Лю Чжимо и остальным уехать.

Прежде чем Лю Чжимо сел в экипаж, он кивнул в сторону мастера Чжан. Никто не остановил его на пути домой и они беспрепятственно добрались до деревни «Бычья голова».

- Они здесь! Чжимо и остальные вернулись! Когда они увидели конную повозку Лю Чжимо, жители деревни, стоявшие у входа в деревню, все начали кипеть от возбуждения.

Староста деревни сцепил руки за спиной и не смог сдержать улыбки. Лучший ученый их деревни вызывал у других жителей деревни крайнюю зависть. Когда они вышли на улицу, их спины выпрямились.

Когда люди слышат о деревне «Бычья голова», они всегда спрашивают, где находится самая гениальная Деревня Бычья голова».

Когда люди отвечают, что они из деревни «Бычья голова», они становятся более взволнованными и уважаемыми людьми, чем были до этого.

Лю Чжимо был гордостью их деревни.

Когда карета остановилась, Лю Чжимо вышел первым. Когда он увидел деревенского старосту, он вышел вперед и окликнул Цунь Чжанъе.

Староста деревни взволнованно похлопал Лю Чжимо по плечу и стал говорить, что как же хорошо, что они приехали…

Лю Чжимо еще немного поговорил с деревенским старостой и, когда он увидел, что господин Ло собирается выйти из экипажа, он быстро подбежал и поддержал его.

Как раз в этот момент Ли Цинлин и остальные тоже вышли, они подошли к деревенскому старосте и поприветствовали его.

- Хорошо, хорошо...

- Цунь Чжанъе, это мой учитель, господин Ло. После того, как Лю Чжимо закончил представлять господина Ло, он представил деревенского старосту господину Ло.

Господин Ло всегда хорошо относился к людям, которые хорошо относились к Лю Чжимо и другим:

- Брат, спасибо тебе за заботу о Чжимо и других членах его семьи в прошлом.

Староста деревни пожал ему руку и сказал, что он не очень-то и помог Лю Чжимо и остальным. Вместо этого сам Лю Чжимо и Ли Цинлин все сделали сами, именно они внесли наибольшой вклад в развитие деревни.

Нужно забыть обо всем остальном, просто тот факт, что Ли Цинлин сделала эту деревню богатой, было достаточно, чтобы их предки были благодарны ей.

- Цунь Чжанъе, великий магистр, пойдемте домой и поболтаем там! Ли Цинлин вмешалась в нужное время, стоять у входа в деревню во время разговора было не совсем уместно, в конце концов, староста деревни и внучатый учитель оба были уже достаточно старыми, если бы они стояли слишком долго, они бы быстро устали.

- Правильно, правильно. Мы поговорим об этом, когда вернемся домой. Староста деревни был так взволнован, что забыл об этом. Я услышал, что вы, ребята, возвращаетесь обратно. Я уже стал ждать вас еще несколько дней назад.

Услышав эти слова, Ли Цинлин и остальные горячо поблагодарили его.

Деревенский староста шел впереди вместе с Мастером и остальными, в то время как Ли Цинлин шла позади и разговаривала с тетей Хуан и остальными своими соседями.

Когда они подошли к двери, Ли Цинлин внезапно оглянулась и увидела старика Ли, стоявшего в самом дальнем углу, обхватив себя руками за талию.

По какой-то причине у нее заболел нос.

Когда старик Ли увидел ее, он опустил голову и повернулся, чтобы уйти.

Увидев это, Ли Цинлин громко крикнула:

- Дедушка, куда ты уходишь? Заходи и присаживайся вместе нами! В прошлом старик Ли и другие совершили много вещей, которые нельзя было простить.

По словам учителя, жизнь человека длилась не так уж много лет. Чем более открытым был человек, тем счастливее он был бы.

Шаги старика Ли замерли, но он не осмелился обернуться.

- Дядя Ли, тебя зовет твоя внучка! Поторопись и иди быстрее к нам! С тех пор как Ли Цинлин и другие покинули деревню «Бычья голова», старый Ли медленно, но исправлялся. Он также продолжал управлять женой в своей семье, внуками и все они стали замечать положительные моменты и потихоньку начали возобновлять общение с ним.

Ли Цинлин улыбнулась жителям деревни, затем подошла к старику Ли:

- Дедушка, пойдем, пойдем внутрь и поговорим.

Старый Ли вытер слезы в уголках глаз и кивнул головой. Он последовал за Ли Цинлин в дом.

- Все вы, дяди, тети и младшие дети, подождите, пока мы сегодня хорошо отдохнем, а завтра мы вас как следует развлечем и обо всем поговорим! Когда Ли Цинлин вошла, она повернула голову и с улыбкой сказала это жителям деревни.

Жители деревни добродушно улыбнулись. Честно говоря, они и не рассчитывали, что надолго сегодня останутся. Тогда они придут завтра, чтобы остаться на весь день.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1719100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь