Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 328.1. Тревога

Положив одну руку себе на талию, Цуй Цыйцуй указала на мистера Хэ и громко выругалась:

- Хэ Синь, у тебя все еще хватает наглости спрашивать меня, почему я злая. Позволь мне спросить у тебя, ты тщательно изучил биографию окружного судьи? Если бы они действительно оскорбили великого Бодхисаттву, то их семья умерла бы без места захоронения.

Она больше не хотела жить, она и две ее дочери тоже хотели умереть!

Мистер Хе посмотрел на Цуй Цыйцуй с озадаченным выражением лица. Разве Лю Чжимо не был лучшим ученым на сегодняшний день? Разве он не был из Пекина? Что еще у него могло быть?

- О, теперь я вспомнил. Лю Чжимо вырос в сельской местности. Он думал, что знает секрет Лю Чжимо и самодовольно рассмеялся:

- Мадам, эта страна дураков, здесь не нужно позволить себе поднимать такой шум, так что тебе не нужно беспокоиться.

Деревенский парень?

Деревенский парень? Какой деревенский парень.

Цуй Цыйцуй была так зла, что схватила еще одну чашку и швырнула ее в мистера Хэ.

- Позволь мне сказать тебе, Хэ Синь, что окружной судья - человек, происходящий из семьи Лю, знаменитый Лю Чжэнь - его биологический дедушка и ты все еще смеешь называть его деревенским мальчиком? У тебя что-то не в порядке с головой?

- Это невозможно, от кого ты это услышала? Как так получилось, что я ничего не знаю об этом?

- Услышав слова Цуй Цыйцуй, мистер Хе громко выругался. Он послал людей расследовать дело Лю Чжимо, как они могли упустить такую важную новость?

Цуй Цыйцуй тяжело задышала, села на стул и сказала, что слышала это от самой жены судьи.

Она чувствовала, что Ли Цинлин определенно не стала бы лгать ей по этому поводу. С ее стороны было нехорошо лгать ей о вещах, которые так легко выяснить.

Услышав это, мистер Хе лег на кровать, как будто у него не осталось костей:

- Можно ли доверять словам жены судьи? Когда я сегодня пошел к окружному судье, то увидел простого сопляка с сухим, вонючим запахом, бояться которого было нечего. Это всего лишь ребенок, если он мог убить его одним движением пальцев, то чего ему было бояться?

Видя, что ему было все равно, Цуй Цыйцуй была так зла, что ее грудь постоянно двигалась вверх и вниз. Она изо всех сил ударила по столу, напугав мистера Хе до полусмерти и он повернулся, чтобы посмотреть на нее, гадая, что с ней случилось.

Несмотря на то, что его жена была красива, он был сыт по горло ее вспыльчивостью, даже несмотря на то, что у него тоже был плохой характер.

Если бы не ради семьи Цуй, он … Как он мог терпеть ее в таком состоянии?

- Хе Синь, ты должен послать кого-нибудь, чтобы снова расследовать это дело. Чем больше ты будешь расследовать, тем лучше. Не трогай никого, кого не должен или вся твоя семья может умереть вместе с тобой.

На этот раз позиция Цуй Цыйцуй была чрезвычайно решительной. Она не хотела, чтобы это дело так закончилось, она должна была провести тщательное расследование.

- Мадам...

- Не забывай, мастер, что мистер Ло живет в доме окружного судьи. Цуй Цыйцуй знала, что она хотела сказать. Она открыла рот и прервала его:

- Кто-то в окружном магистрате обратился к мистеру Ло, как ты думаешь, его личность может быть простой? А? Кто был великим магистром? Разве это не был учитель его собственных родителей?

Нужно забыть о семье Лю из дома генерала в столице, только одного господина Ло - друга окружного судьи, нельзя было недооценивать.

Чем больше Цуй Цыйцуй думала об этом, тем больше она чувствовала, что все складывалось не в их пользу. Она внезапно встала и решила написать письмо членам своей семьи с просьбой провести расследование.

Увидев серьезное выражение лица своей жены, у мистера Хе подпрыгнуло сердце. Он больше не смел быть беспечным, сел и тяжело кивнул головой. Он сказал, что пошлет людей для дополнительного расследования.

Через два дня Цуй Цыйцуй получила письмо от своей семьи. После прочтения всей информации, написанной в письме, ее лицо стало бледно-белым. Она прикрыла грудь и сделала глубокий вдох.

К счастью, она заставила своих людей проверить, иначе, если бы она действительно оскорбила окружного судью, последствия были бы…

- Кто-нибудь, позовите старого мастера.

Услышав резкий крик Цуй Цыйцуй, служанка была шокирована, она быстро ответила и выбежала.

Вскоре после этого мистер Хе подбежал к своей супруге с потной головой. Увидев бледную Цуй Цыйцуй, сидящую на стуле, он мгновенно испугался.

- Дорогая, в чем дело? Не пугай меня. Он схватил Цуй Цыйцуй за плечо и энергично потряс ее.

Придя в себя, Цуй Цыйцуй посмотрела на директора Хэ и передала ему письмо, которое она держала в руках.

Мистер Хе с сомнением посмотрел на Цыйцуй, а затем посмотрел на письмо, которое она передала и через мгновение протянул руку и получил его.

Он сел на стул в стороне и начал внимательно читать. Когда он закончил читать о Лю Чжимо, его руки невольно задрожали.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1731702

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь