Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 328.2. Тревога

Неожиданно слова его жены оказались правдой. Хотя окружной судья вырос в сельской местности, он не был деревенским мальчиком без образования, но…

Тогда в чем заключалось его предыдущее расследование? Почему он не выяснил истинное происхождение Лю Чжимо?

- Мадам, верно ли то, что сказано выше?

Цуй Цыйцуй пристально посмотрела на митера Хе:

- Я написала своему отцу с просьбой помочь ей в расследовании происхождения окружного судьи, как ты думаешь, то, что он сказал, правда? Правда была ясно видна перед ним, но он все еще не верил в это?

Ей хотелось вскрыть ему голову и посмотреть, что в ней.

Услышав, что это его тесть обратился за помощью в расследовании, мистер Хе промолчал. Он знал, что у семьи Цуй были родственники в столице, так что это было правдой.

Цуй Цыйцуй протянула руку и схватила мистера Хе за ухо, а затем яростно сказала:

- С сегодняшнего дня тебе не разрешается участвовать в делах, касающихся окружного судьи. Ты меня слышишь? Она действительно боялась, что он вдруг станет чьей-то шахматной фигурой, из-за чего погибнет вся ее семья. Разве ты не видел, что было написано в письме? Отец окружного судьи и император - младшие братья. Император всегда будет обращать внимание на окружного судью. Если ты пойдешь против окружного судьи, ты пойдешь против императора.

Адскую боль испытал мистер Хе... Он наклонил голову и закричал от боли:

- Мадам, ты... Сначала отпусти меня, если ты продолжишь, то ты оторвешь мне ухо.

- Хм... Цуй Цыйцуй отпустила свою руку и ткнула его пальцем в лоб:

- Тебе не разрешается принимать участие в этом деле, ты меня слышишь?

Раньше у предыдущих окружных судей не было никакого прошлого, поэтому он просто запугивал их. У него не было никаких психологических нагрузок, а теперь он больше не мог этого делать.

Он не только не мог запугать его, но и должен был выслужиться перед ним.

- Тогда... Получается, окружной судья может надавить на нас? Мистер Хе очень этого не хотел.

Он всегда был безудержным в округе Нинхуа, но теперь, когда на него внезапно надавят сверху, он почувствует себя неуютно в своем сердце.

Цуй Цыйцуй холодно посмотрела на своего супруга:

- Хэ Синь, если ты не послушаешься моего совета и будешь настаивать на том, чтобы пойти против окружного судьи, тогда я не последую за тобой, Хэ, а приведу двух моих дочерей обратно в дом моих родителей. Если ты хочешь умереть, тогда вперед. Я не буду тебя останавливать.

Если он не хотел умирать, значит, так тому и быть.

Лицо мистера Хе менялось между белым и зеленым после того, как Цуй Цыйцуй заговорила об этом. Он сильно потряс письмо в ее руке и едва улыбнулся, сказав, что не будет таким импульсивным.

- Будет лучше, если это будет так.

Она знала, что он за человек и он не изменится только потому, что она его убедила.

Ради своей семьи она должна была напоминать ему каждый день, чтобы он не сделал ничего плохого.

- Дорогая, я... Я пойду поговорю об этом со своим четвертым дядей. Я пошел, - сказал он, встал и выбежал.

Он должен был сообщить об этом четвертому дяде и трем другим семьям, чтобы понять, о чем они думают.

Когда мистер Хе отправился в резиденцию дяди, дядя играл со своей новой наложницей.

Услышав, что служанка сказала, что мистеру Хе нужно обсудить с ним неотложные дела, он поспешно подошел к мистеру Хе.

- Слушай, что заставило тебя искать меня в такой спешке? Четвертый дядя нахмурился, глядя на мистера Хэ. То, что его хорошие отношения с наложницей прервались, сделало директора немного несчастным.

Мистер Хе не потрудился извиниться перед своим четвертым дядей и достал письмо из своей груди и передал ему:

- Четвертый дядя, ты должен сначала прочитать внимательно письмо.

Четвертый дядя посмотрел на мистера Хе, взял письмо у него из рук и открыл его, чтобы прочитать. Увидев ключевой момент, он внезапно встал и спросил у него, кто написал это письмо?

Мистер хе сказал, что это написал его тесть, услышав это, четвертый дядя нахмурился еще больше, он продолжил читать дальше, после того, как он закончил читать, он сел на стул и на мгновение пробормотал себе под нос, затем он открыл рот:

- Я думал, что он был легко запугиваемым маленьким ребенком, но кто бы мог подумать, что он крепкий орешек. Он никогда не думал, что прошлое Лю Чжимо будет настолько сильным:

- Хе Синь, нужно послать кого-нибудь сообщить об этом трем семьям, чтобы они пришли сюда, нам нужно обсудить наш следующий план действий.

Должен ли он уничтожить Лю Чжимо или ему следует последовать за Лю Чжимо?

Мистер Хе остался здесь, а дядя послал кого-то сообщить трем главам семей, что есть срочный вопрос для обсуждения.

Услышав, что нужно обсудить срочный вопрос, три главы семей немедленно бросились к нему.

Как только они прибыли, они сразу же спросили четвертого дядю Хе:

- Что за срочное дело?

Четвертый дядя ничего не сказал, а просто передал письмо, которое держал в руке, чтобы они увидели его сами.

Прочитав, Янг, лидер семьи, спросил, правда ли это? Почему это так отличалось от того, что они раскопали?

- Это является правдой. Это было написано моим тестем. Лицо мистера Хе стало уродливым, Было ли наше предыдущее расследование специально проведено так не качественно?

Если это было так, то кто же был этот человек? Зачем он это сделал?

Услышав слова мистера Хе, лица четвертого дяди Хе и остальных потемнели и с ними начало происходить много странных вещей.

- Четвертый дядя, это … Мы все еще собираемся продолжать нападать на окружного судью? Это… Распространится ли это на императора? Мистер Хе подумал о словах Цуй Цыйцуй, нервно облизывая губы и стал, вдруг нерешительным. Должен ли он слушать Цуй Цыйцуй или четвертого дядю?

Господин Янг сильно ударил кулаком по ручке стула и усмехнулся, сказав, что они находятся так далеко, что, даже если что-то и случится с окружным судьей, то император не так быстро получит это известие.

Более того, пока они будут наводить порядок, никто не сможет их выследить.

В конце концов, это было потому, что он не хотел, чтобы другие давили ему на голову и смотрели ему в лицо.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1731703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь