Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 331.2. Всю жизнь только с мадам

Видя, что Ли Цинлин действительно понравились овощи, которые она прислала, миссис Ху вздохнула с облегчением. Хорошо, что вам это нравится, дома у меня их еще много, поэтому, когда у меня будет возможность, я принесу еще немного для мадам.

Ли Цинлин поблагодарила миссис Ху снова. Однако она не позволит ей понести какие-либо потери и отдать ей все оставшиеся овощи.

Цуй Цыйцуй крепко держалась за платок, прощаясь с Ли Цинлин.

Ли Цинлин бросила взгляд на Си Чунь и велела ей проводить мадам и не забыть вернуть подарки.

Цуй Цыйцуй подарила полную карету подарков, на которые Ли Цинлин взглянула и заметила, что они все были очень ценными.

Чтобы не дать Лю Чжимо создать себе репутацию коррупционера, она должна была вернуть эти подарки обратно.

Это не праздник? Какие подарки?

Когда Цуй Цыйцуй подошла к двери и увидела охранников, несущих подарки обратно к ее карете, она подумала, что это ответный подарок Ли Цинлин и на самом деле не рассматривала их всерьез.

- Мадам... Служанка, стоявшая рядом с Цуй Цыйцуй, прошептала ей на ухо, что это ее же подарки.

Она нахмурилась и присмотрелась повнимательнее. Это действительно были подарки, который она принесла с собой.

Что Ли Цинлин имела в виду под этим? Разве это не является пощечиной семье Хе, когда им возвращают их же подарки?

- Мисс Си Чунь, что жена судьи имеет в виду под этим? Цуй Цыйцуй повернула голову, чтобы посмотреть на Си Чунь, на ее лице появилось сердитое выражение.

Ли Цинлин так сильно ударила по лицу семьи Хэ, разве она не боялась, что она смутит ее?

Си Чунь благопристойно улыбнулась:

- Госпожа Цуй, мне очень жаль, но моя хозяйка приказала мне не принимать ничьих подарков. Это не только касается вас, не нужно из-за этого переживать и думать об этом слишком много. Это касается вообще подарков от всех. Она также хотела спросить, в чем смысл отправки стольких драгоценных подарков? Хозяйке показалось, что это не правильно и не нужно дарить такие ценные подарки в будущем.

- Действительно? Окружной судья, действительно не разрешает жене судьи получать подарки от других?

- Госпожа Цуй, вы подозреваете, что моя хозяйка лжет вам?

Цуй Цыйцуй посмотрела на улыбающееся лицо Си Чунь и смогла удержаться, чтобы не дать ей пощечину.

Действительно, существовал определенный тип владельца, но был и определенный тип собаки.

Как это раздражает.

- Только сейчас я ясно увидела, насколько красива мисс Си Чунь. Интересно, есть ли у жены магистрата какие-нибудь планы в отношении мисс Си Чунь? Если бы Си Чунь стала наложницей окружного судьи, стала бы он все еще думать о Ли Цинлин таким образом?

Услышав это, улыбка Си Чунь мгновенно исчезла и она посмотрела на Цуй Цыйцуй с мрачным выражением лица:

- Нет необходимости миссис Цуй беспокоиться об этом, так как миссис Цуй настолько свободна, что может так выражать свои мысли. Руки Цуй Цыйцуй слишком сильно тянулись к телу ее хозяйки.

Цуй Цыйцуй прикрыла рот рукой и засмеялась:

- Почему вы сердитесь, мисс Си Чунь? Я просто вижу, что мисс Си Чунь такая красивая, она должна быть совместима с хорошим мужчиной, таким как окружной судья...

- Госпожа Цуй... Си Чунь громко прервала ее слова. Она некоторое время смотрела на Цуй Цыйцуй, а затем рассмеялась:

- Госпожа Цуй, разве вы не знаете?

После того, как ее прервала слуга, лицо Цуй Цыуйцуй стало уродливым:

- Что я должна знать?

- Окружной судья поклялся небесам, что они будут парой с моей хозяйкой на протяжении всей своей жизни. У него больше никого не будет. Уголок рта Си Чунь слегка приподнялся и она продолжила:

- Кто не хочет быть парой на всю жизнь? Я думаю, что миссис Цуй тоже бы этого очень хотела, верно? К сожалению, Цуй Цыйцуй так и не смогла стать парой на всю жизнь, так как у вашего мужа появилось несколько наложниц в жизни!

Лицо Цуй Цыйцуй стало пепельно-серым. Она пристально посмотрела на Си Чунь, если бы ее глаза могли убивать, Си Чунь умерла бы бесчисленное количество раз.

- Мисс Си Чунь действительно красноречива. Это факт…

- Вы мне льстите. Я не могу сравниться с госпожой Цуй. Си Чунь улыбнулась Цуй Цыйцуй. Я передам своей хозяйке слова, которые госпожа Цуй только что сказала. Спасибо, что подумали о моей хозяйке. С этими словами она захлопнула дверь.

Она действительно не знала, что значит так долго протягивать руку. Она не боялась, что ее руку могут отрубить.

- Мадам, жена этого судьи даже не смотрит на вас в своих глазах, даже маленькая служанка рядом с ней смеет быть такой высокомерной. Слуги, стоявшие рядом с госпожой Цуй, подавляли Си Чунь своими аурами.

Цуй Цыйцуй стиснула зубы, а затем повернулась и сердито посмотрела на слугу:

- Заткнись и поехали домой. Что, черт возьми, ты делаешь, говоря такие слова перед чужим домом? Ты не боишься, что нас подслушают?

- Что с тобой не так? Неужели миссис Цуй доставила тебе неприятности? "Когда Ниан Ся увидела угрюмое лицо Си Чунь, она слегка коснулась ее рук и тихо спросила.

Она посмотрела на Ниан Ся, которая выглядела беспечной, но на самом деле была очень дотошной. Она на мгновение задумалась, а затем тихим голосом задала Ниан Ся вопрос:

- Ниан Ся, какие у тебя планы на будущее? Ты хочешь выйти замуж?

Ниан Ся странно посмотрела на нее и спросила, почему она об этом спросила.

- Ниан Ся, мадам так добра к нам. Мы должны отплатить ей за доброту, которой мы ей обязаны, мы не можем сделать ничего, что могло бы ее подвести, понимаешь?

- Конечно! Кто бы ни посмел разочаровать мадам, я сделаю все возможное в ее защиту. Ниан Ся взмахнула кулаком, но она не поняла, что имела в виду Си Чунь.

Си Чунь рассмеялась и покачала головой, подтверждая свою точку зрения.

Сказав это, Ниан Ся посмотрела на нее так, словно увидела привидение.

- Молодой хозяин такой свирепый, как наша хозяйка могла влюбиться в него? Каждый раз, когда она видела молодого хозяина, она боялась до такой степени, что у нее подкашивались ноги.

- Кроме того, у молодого господина в сердце есть только Мисс. Больше никого не будет никогда.

Молодой хозяин будет только нежен со своей госпожой и будет относиться к другим по другому…

Видя, что у Ниан Ся действительно не было такого намерения, Си Чунь наконец успокоилась.

Она никому не позволит испортить счастье ее Леди.

Ниан Ся смерила Си Чунь взглядом с головы до ног и сказала, нахмурив брови:

- Си Чунь, не может быть, чтобы у тебя были мысли, которые ты не должна иметь по отношению к нашему молодому мастеру, верно?

- Как это возможно? Си Чунь постучала по голове Ниан Ся:

- Не говори глупостей, пусть другие неправильно поймут. Моя жизнь была дана мне Мадам, я бы никогда не сделала ничего подобного, чтобы предать Мадам.

Ниан Ся преувеличенно похлопала себя по груди и скзала:

- Хорошо, что это не так, хорошо, что это не так. Она хихикнула и обвила руками шею Си Чунь. Си Чунь, я решила, что, если я не смогу найти кого-то, за кого выйду замуж, я причешу волосы, останусь рядом с мисс и буду служить мисс всю оставшуюся жизнь. Она чувствовала, как хорошо быть рядом с ней всю жизнь. Она не нуждалась ни в еде, ни в одежде и жила своей жизнью свободно.

Си Чунь взглянула на Ниан Ся и улыбнулась, чтобы сказать, что она думает так же.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1736217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь