Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 392.1. Секрет

Он посмотрел на мистера Ло, а затем посмотрел на Лю Чжимо:

- Я проиграл? Разве я не играл сейчас с Лю Чжимо? Как же я так сильно проиграл? Чжимо, ты ведь не нарочно проиграл Ло Лаотоу, не так ли?

Услышав это, Лю Чжимо крикнул, что его шахматам учил мистер Ло, он не мог победить его.

- ... Он думал, что нашел хорошего помощника, но неожиданно проиграл вместе с ним…

Старик Сюэ взглянул на Лю Чжимо, затем снова повернулся, чтобы посмотреть на мистера Ло, пробормотав, что хочет продолжить играть с ним в шахматы.

- Больше нет. Мистер Ло твердо покачал головой, он был дураком, поэтому продолжал играть с ним в шахматы. Чжимо хочет с тобой кое, о чем поговорить! Одно-единственное предложение остановило Старика Сюэ от того, чтобы продолжать спорить.

Старик Сюэ повернул голову, чтобы посмотреть на Лю Чжимо, и спросил его, в чем дело?

Лю Чжимо нахмурился и спросил старика Сюэ, неужели Ли Цинлин недостаточно спит каждый день, с ней действительно все в порядке?

Старик Сюэ замахал руками и сказал:

- Все в порядке, это нормальная реакция беременной женщины.

Он увидел, что у Лю Чжимо все еще было обеспокоенное выражение лица и подробно объяснил:

- Реакция каждой беременной женщины разная и их вкусы тоже разные. Например, некоторые люди любят есть кислое, некоторые люди любят есть острое, некоторые люди любят есть сладкое, а некоторые люди любят есть горькое. Он сделал паузу на мгновение и продолжил. - Я проверяю пульс твоей жены каждые два дня. Если бы было что-то не так, разве я мог бы быть таким спокойным? Он чувствовал, что Лю Чжимо беспокоится постоянно, думает весь день о здоровье своей супруги.

Лю Чжимо смущенно рассмеялся, он немного нервничал.

Как новоиспеченный отец, он считал это нормальным.

Старик Сюэ сильно похлопал Лю Чжимо по плечу, прося его снова стать его помощником и продолжить играть в шахматы с мистером Ло.

Брови Лю Чжимо подпрыгнули, он нашел оправдание, сказав, что у него еще есть дела, о которых нужно позаботиться и он не может сопровождать его, чтобы поиграть в шахматы и хотел, чтобы он сам сыграл с мистером Ло, медленно и не торопясь.

Мистер Ло:

- ... Его глаза горели, когда он смотрел на Лю Чжимо, почти рассматривая его так, как будто у него было две дыры в теле.

Что значит «медленно и не торопясь»?

Несмотря ни на что, он больше не согласился бы играть в шахматы со стариком Сюэ. Если бы он продолжал играть в шахматы со стариком Сюэ, его продолжительность жизни определенно сократилась бы на десять лет.

Лю Чжимо улыбнулся мистеру Ло и повернулся, чтобы уйти.

- Почему этот сопляк убежал так быстро? За ним не гонятся никакие монстры или призраки. Старик Сюэ посмотрел на Лю Чжимо, который поспешно убегал подальше.

Уголок рта мистера Ло дернулся. Он действительно хотел сказать, что он был тем демоническим духом, который отпугнул Лю Чжимо.

Это не только отпугнуло Лю Чжимо, но и отпугнуло его самого.

Он медленно встал и, заложив руки за спину, сказал старику Сюэ, что хочет пойти и посмотреть, как дети справляются со своей домашней работой.

- Ай, ай, ай... Старик Сюэ взял господина Ло за руку и, смеясь, сказал:

- Не спеши так уходить, Ло Лаотоу, сыграй со мной еще одну партию, а потом сходи и навести детей, хорошо? Он чувствовал, что на этот раз определенно сможет победить Ло Лаотоу, определенно сможет…

У него было предчувствие…

Ло Лаотоу долго смотрел на него, потом рассмеялся и сказал:

- Ни за что.

Он определенно не попадется в одну и ту же ловушку дважды…

После того, как он испытал шахматные навыки старика Сюэ, он определенно не стал бы играть с ним, несмотря ни на что.

- Ло Лаотоу, сыграй со мной еще один раунд. Последний раунд, хорошо? Старик Сюэ держал господина Ло и не отпускал его.

Мистер Ло все еще качал головой и говорил, что не может, не хочет играть, а хочет увидеть детей.

Прежде чем уговорить сыграть последнюю шахматную партию, старик Сюэ приставал к мистеру Ло и не отпускал его.

Мистер Ло, к которому он приставал до такой степени, что у него не было другого выбора, вздохнул и спросил его, действительно ли он хочет сыграть последнюю партию в шахматы, и велел ему уйти после этого.

Увидев, что мистер Ло согласился, он кивнул головой и согласился.

После такой долгой игры он все еще не выиграл ни одной партии. Он не хотел сдаваться.

- Конечно, одна последняя игра. Мистер Ло пристально посмотрел на старика Сюэ, прежде чем снова сесть на табурет и позволить старику Сюэ ходить первым.

Старик Сюэ рассмеялся, потер руки и отложил шахматную фигуру.

Однако улыбка на его лице была побеждена мистером Ло в течение получаса.

- Ты проиграл...

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1768099

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь