Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 423.1. Приговор

Старик Сюэ жалобно посмотрел на Ли Цинлин и остальных и сказал с обидой:

- Дедушка собирается ехать в столицу, не забывайте своего дедушку? Раздалось сопение... Он не хотел возвращаться в столицу!

Прошлой ночью он пытался уговорить старика Су, но старик Су отказался передумать и настоял на том, чтобы вернуться обратно сегодня утром.

Это так разозлило его, что он вообще не знал, как изменить его мнение.

Ли Цинлин и остальные кивнули и согласились с ним.

- У моего внука скоро родится дочь. Вы должны немедленно сообщить мне, понимаете? Он посмотрел на живот Ли Цинлин и еще раз объяснил им все.

Он сожалел, что не сможет увидеть рождение дочери своего внука.

Ли Цинлин погладила свой живот, улыбаясь и кивая головой.

Даже без предупреждения дедушки она бы немедленно известила его и сделала бы счастливым.

- Старик Сюэ, перестань ворчать, нам пора идти. Посланник больше не мог этого выносить и поторапливал его.

Если бы ему позволили болтать дальше, ему пришлось бы болтать до завтра.

Он устал его ждать.

Разве это не было просто возвращением в столицу? Была ли необходимость так долго собираться? Это же не значит, что они уходили друг от друга навсегда?

Он беспомощно покачал головой.

Старик Сюэ взглянул на главного посланника, затем достал из кармана листок бумаги и сунул его в руки Ли Цинлин. Он сказал, что дал ребенку имя и велел оставить записку у себя.

Лю Чжимо:

- ... Имя его ребенка было отнято у них так быстро?

Мистер Ло:

- ... Хотел ли старик Сюэ сделать первый шаг?

Он думал, что это было прекрасно. Когда он был здесь, никто другой не мог назвать имя дочери его внука.

- Маленькая девочка, это имя, которое я придумал, пройдя через такое количество трудностей. После того, как родится дочь моего внука, ты сможешь дать ей имя, которое на бумажке.

Сказав это, он вызывающе взглянул на Ло Лаотоу. Не нужно думать, что он не знал, о чем думал Ло Лаотоу. Хм...

В любом случае, он был полон решимости принять решение дать ей имя.

Ли Цинлин безмолвно посмотрела на старика Сюэ, но прежде чем он успел что-либо сказать, его прервал мистер Ло.

- Какое хорошее имя ты можешь придумать? Мистер Ло взял бумажный листок из рук Ли Цинлин, открыл его и бросил взгляд на имя на нем, затем презрительно сказал:

- Старик Сюэ, имя, которое ты дал, слишком бесхитростно. Ты хочешь, чтобы над дочерью моего внука смеялись?

Он был категорически против того, чтобы использовать имя, которое хотел дать ему старик Сюэ.

Когда он огляделся, то не смог найти ничего, что звучало бы хорошо.

Старик Сюэ посмотрел на мистера Ло с недовольством в сердце и сказал:

- Откуда, черт возьми, возьмется имя, которое ты бы дал ребенку?

Он думал, что его имя будет самым милым.

Мистер Ло махнул рукой и с презрением сказал, чтобы тот не говорил, он чувствовал, что будет лучше, если имя ребенку даст он.

Старик Сюэ пристально посмотрел на мистера Ло, сложив руки на груди и отрывисто сказал:

- Ло Лаотоу, не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь, разве ты не хотел, чтобы твой ребенок использовал твое имя? Разве выбор правильного имени не был только для этого?

Мистер Ло ни в малейшей степени не скрыл тот факт, что это были всего лишь его маленькие мысли, когда он кивнул головой и с улыбкой согласился.

Он ломал голову, придумывая множество имен. После рождения ребенка, какой из них он должен использовать?

- ...

Ты осмеливаешься признаться в этом? Как он посмел признаться в этом?

Старик Сюэ сделал два глубоких вдоха, прежде чем повернулся, чтобы посмотреть на Ли Цинлин, не позволяя ему использовать имя, которое дал ему мистер Ло.

Ли Цинлин невинно посмотрела на двух стариков, пожала плечами и сказала:

- Хорошо, в этом нет необходимости. Не дожидаясь, пока старик Сюэ гордо рассмеется, она добавила еще одно предложение. - Вам даже не нужно предлагать имя для ребенка, мы сделаем это сами. Ради того, чтобы не обидеть обе стороны, нам не нужно было выбирать между двумя сторонами.

Услышав это, старик Сюэ и мистер Ло на мгновение замерли, а затем одновременно закричали:

- Нет!

Ли Цинлин подняла брови и спросила:

- Почему бы и нет? Разве мы, родители, не можем сами дать имена нашим детям?

Старик Сюэ и мистер Ло почувствовали себя так, словно их ударили камнем.

Они вдвоем улыбнулись Ли Цинлин и назвали имя ребенка, так что первый ребенок должен быть с таким именем.

- Тогда скажи мне, чье имя лучше? Затем Ли Цинлин отбросила эту проблему назад и позволила им решать самим свои собственные проблемы.

Если бы они снова встали перед ней с именами, она бы не стала делать выбор.

Старик Сюэ взглянул на мистера Ло и фыркнул, сказав, что он хочет, чтобы ребенка назвали так, как он хочет.

На этот раз мистер Ло не стал с ним спорить, он только сказал, что они заключат пари, чтобы решить, кто проиграет, а кто выиграет.

Неважно, кто проиграл, никто не мог сказать этого вслух. Их нужно было убедить от всего сердца.

Услышав слова господина Ло, старик Сюэ кивнул головой, сказав, что все в порядке, все улажено.

- Старик Сюэ, ты уходишь или нет? Снова зазвучал нетерпеливый голос посланника императора.

Услышав призыв посланника, старик Сюэ закатил глаза и сказал:

- Иду, иду. После ответа он повернулся к мистеру Ло и сказал:

- Скажи детям, чтобы они попрощались со мной. Я поехал.

Мистер Ло кивнул, он больше не хотел препираться со стариком Сюэ, это позволит ему совершить приятное путешествие без плохих мыслей.

Ли Цинлин и другие также предупреждали старика Сюэ, чтобы он совершил безопасное путешествие.

Старик Сюэ кивнул головой, затем помахал рукой и повернулся обратно к экипажу.

- Пойдем.

Увидев большую группу людей, которые покидали округ Нинхуа, Ли Цинлин тихо выдохнула, так как ей совершенно не хотелось расставаться со Стариком Сюэ.

Лю Чжимо легонько похлопал Ли Цинлин по тыльной стороне ладони и молча утешил ее.

Ли Цинлин улыбнулась ему и сказала, что с ней все в порядке и попросила его не беспокоиться.

- Хорошо, ты отдыхай дома. А я пойду в Ямен.

Ли Цинлин согласилась.

Лю Чжимо снова улыбнулся ей, после чего развернулся и отправился в тюрьму Ямэн, чтобы снова увидеть Хэ Чжао, Ван Линь и остальных.

Солдаты семьи Лю открыли дверь в камеру, в которой были заперты Хэ Чжао, Ван Линь и двое других, перед которыми встал Лю Чжимо.

Когда Хэ Чжао, Ван Линь и остальные увидели Лю Чжимо, они нервно встали и уставились на него. Почему Лю Чжимо искал их? Собирался ли он рассказать им о наказании?

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1808378

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь