Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 431.2. Жалоба

- Тигр, ты не хочешь принять ванну? - спросил Лю Чжимо тигра с улыбкой, глядя на пятна крови на его теле.

Это можно было бы рассматривать как небольшую помощь ему.

Тигр опустил голову, чтобы посмотреть на пятна крови на своем теле, затем посмотрел на чистую шерсть вонючего щенка и кивнул головой.

С телом, покрытым кровью, он не осмеливался бродить вокруг, чтобы не напугать других.

Лучше было послушаться хозяина-мужчины и принять ванну.

Лю Чжимо попросил кого-нибудь принести горячей воды для тигра, чтобы искупать его.

Внимание отца больше не было приковано к нему. Он вздохнул с облегчением, закатил глаза и вбежал в комнату.

Если ты не можешь победить его, тогда беги...

Поскольку он не мог победить своего отца, он сначала спрячется. Когда он будет готов, бояться ему уже будет незачем.

Тигр презрительно посмотрел на спину маленького ублюдка. Для его сына не будет спасения, но он хотел посмотреть, куда может убежать маленький ублюдок.

Ли Цинлин увидела все это и пошла обратно, смеясь при этом, после чего спросила его, почему он бежит так быстро.

Он подбежал к Ли Цинлин и сказал обиженным тоном, что его отец хотел его ударить.

Его отец был очень плохим и когда мать не обращала на него внимания, он часто шлепал его своей лапой заставляя лежать плашмя на земле.

Он даже один раз указал ему про кучу, сказав, почему она такая большая и заставил ее убирать. Это было просто неловко.

Это действительно был немой тигр, который не замечал ничего вокруг. Это было невыразимо больно.

С таким инфантильным отцом он не знал, как ему развиваться в этом мире.

Ли Цинлин погладила его по голове и спросила, почему отец ударил его.

Он рассказал ей это так, словно высыпал соевые бобы на землю.

Позволив Ли Цинлин выслушать его, он некоторое время смотрел на нее в шоке:

- Слушай, твой отец действительно так с тобой обращается? Я действительно не ожидала, что Хуан может так себя вести… Это было действительно странно… Она не знала, что сказать.

Детский подход...

Он вытер слезы и кивнул головой.

Он рассказал лишь малую часть о злодеяниях своего отца, а большую часть – не стал рассказывать. Если бы ему действительно пришлось говорить об этом, он не смог бы продержаться и одного дня.

Боль в сердце… Это было слишком печально.

Ли Цинлин посмотрела на маленького парня, который чувствовал себя обиженным, сдержала улыбку на своем лице и погладила ему голову:

- В будущем, если твой отец снова будет издеваться над тобой, ты можешь прийти и сказать мне, я помогу тебе преподать ему урок, хорошо? Почему он должен издеваться над тобой весь день?

Глаза маленького парня загорелись и он кивнул головой в знак согласия.

В следующий раз, когда отец будет издеваться над ним, он побежит жаловаться своей хозяйке и попросит ее наказать его.

Он никогда больше не будет джентльменом для своего отца. В противном случае он, в любом случае, будет страдать всегда и везде.

- Оу, оу, оу... Хозяйка, что такое джентльмен? Что это за мерзкий персонаж?

Ли Цинлин посмотрела на него и кивнула:

- Почему ты решил спросить меня об этом? Отец не мог снова обмануть тебя, верно?

После того, как Ли Цинлин закончила его слушать, она расхохоталась.

Неудивительно, почему Хуан так сильно издевался над ним, а тот приходил жаловаться на него.

Она не могла сказать, что тигр вел себя по-ребячески, но у него было черное брюхо…

Ли Цинлин сочувственно погладила малыша по голове. Жалкий маленький мальчик так долго обманывался своим отцом.

Она улыбнулась, объясняя ему ситуацию. Закончив слушать, он чуть не закатил свои глаза.

Его отец был действительно ужасен... Это было очень плохо.

Ли Цинлин улыбнулась и спросила у него, ведь он был таким умным, почему же его смог так долго обманывать отец?

Он слегка покачнулся в смущении и прошептал, что не хочет быть доносчиком, поэтому его хозяйка посмотрела на него свысока.

Услышав это, сердце Ли Цинлин на мгновение сжалось и он погладил его по голове, сказав, что она не будет смотреть на него свысока.

- А? Действительно?

Мастеру это действительно не понравится?

Он потерял уверенность в себе после того, как его избил плохой отец.

Ли Цинлин привела в порядок себя и свое выражение лица и торжественно кивнула. Если сказать ему об этом и помочь ему, то он определенно будет ее любить всю оставшуюся жизнь.

Услышав слова Ли Цинлин, он взволнованно встал, сделал несколько кругов, высунул язык и лизнул руку Ли Цинлин, сказав, что она тоже будет ему нравиться всю жизнь.

Сказав это, он, казалось, застеснялся и испарился, как струйка дыма.

Выбежав из комнаты, он замедлил шаг и самодовольно подошел к своему отцу.

- Ууу, ууу, ууу... Плохой папа, ты уже мертв, хм...

Хозяин преподаст папе урок.

Тигр открыл глаза и посмотрел на своего отпрыска в своем поле зрения. Если бы не боязнь намочить одежду Нянь Ся, он бы встряхнулся и выплеснул воду на вонючего щенка, позволив ему принять еще одну ванну.

Он дважды хмыкнул и спросил, ходил ли он жаловаться своему хозяину.

Он кивнул без колебаний.

Тигр слегка кивнул головой и сказал:

- Маленькое, мерзкое животное.

Когда он услышал слово «мерзкий», у него волосы встали дыбом и он начал проклинать своего отца.

Животное, которое он проклинал больше всего, был его плохой отец.

Он осмеливался так долго дурачить его, позволяя ему издеваться над ним.

Серьезно… Это было, действительно, издевательство… Нет, издеваться над тигром было уже слишком.

Он не подвергся бы глупым издевательствам со стороны своего плохого отца, он… Он хотел… сопротивляться...

Выслушав эти слова, Хуан равнодушно бросил реплику, которая была намного хуже, чем у всех его братьев и сестер.

Что, что?

Что он услышал?

У него есть брат и сестра?

Он был немного ошарашен.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1812645

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь