Читать in another world; one piece: bnha / Ван Пис / МГА: В другом мире: глава 014 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод in another world; one piece: bnha / Ван Пис / МГА: В другом мире: глава 014

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)


 

Шото не мог предвидеть, что такое может случиться. Даже если бы он это предвидел, какую помощь он мог бы предложить? Он сказал им, что место сомнительное, он сказал им, что безналоговая оплата - это, скорее всего, ловушка.

И вы посмотрите на это,

Он был прав.

И вот теперь он отправился на поиски своих накама, мрачно глядя в глаза семье, которая, как он подозревал, имеет отношение к их так называемому аресту.

— Шото, садись." приказал Луффи, отчаянно желая воссоединиться с остальными членами своей команды. Но тем не менее, он был уверен, что они в состоянии защитить себя.

Однако Шото ничего не ответил на его слова.

Это заставило Санджи, Усоппа и Луффи повернуться и посмотреть на него с беспокойством. Шото обычно не любил шутить, может быть, он хотел что-то сказать?

— Думаю, я пока не пойду с вами". заявил мальчик, и хотя они пытались найти озорство в его глазах, но, к сожалению, не нашли. Это означало, что он действительно искренен.

— Что? Где ты..."

"Давайте доверимся Шото." Луффи прервал одного из своих друзей, протянув руку, чтобы помешать им. "Наша главная цель - найти остальных и отыскать золотой остров. Просто вернись и встреть нас, хорошо?" Он посмотрел на Шото ожидающими глазами.

Посмотрев назад, Шото кивнул.

— Я обещаю".

— Подожди, Луффи, а что если... ." Санджи замялся, но их капитан уже понял, что он хотел сказать. Тем не менее, он не обиделся на него.

— Ты действительно думаешь, что Шото нарушит свое обещание?" спросил Луффи. "Может, мы и его команда, но мы сами еще не видели, на что он способен".

—  Это значит, что... . . сила, которую мы видели от него, не составляет и половины того, на что он способен?" спросил Усопп.

— Даже не 1/4 от нее".

То, насколько Луффи верил и доверял ему, очень льстило Шото. Никто не верил в него по-настоящему, а тут их идиотский капитан даже не сомневался в нем ни на йоту.

Он действительно держался за это.

Шото побежал в другую сторону, на другой остров, где, согласно правилам, все было запрещено. У него были планы, и он надеялся, что эти планы помогут его команде.

Воздух был холодным, несмотря на то, что солнце целовало его кожу, он все еще чувствовал, как мурашки бегут по позвоночнику. Возможно, он еще не знал этого, но был уверен, что это что-то не может его радовать.

Когда он ступил на середину острова, здесь было странно тихо. Даже слишком. Затем он увидел маленькое перышко, выглядывающее из уголка его глаз, и по этому перышку он понял, что там кто-то есть.

— Прятаться бесполезно, если ты все равно не собираешься скрывать свое присутствие. Выходи." устало сказал он, оглядываясь вокруг с напряженными плечами.

Внезапно послышался звук запускаемых сетей, и, к счастью, Шото успел проворно двинуться вперед, используя лед, чтобы возвыситься и заморозить сети. Медленно, люди начали выходить, все они были похожи на того сумасшедшего, который напал на них ранее с помощью взрывов.

— Так это и есть твое племя". пробормотал Шото. "Что-то мне это напоминает". Вспомнив уроки истории, он действительно вспомнил коренных американцев.

— Разве вас не предупреждали не приходить сюда? Мы не проявляем милосердия, знаешь ли".

— Милосердие? Да нет, я не ищу примирения". признался Шото. "Я мог бы догадаться, что есть что-то... нет... . Кто-то здесь, кто управляет так называемым Веартом".

Он не знал, как обратиться к тому, что они называют почвой, но сказанного было достаточно.

— Что ты знаешь?" На его голову был направлен пистолет, и Шото хорошо знал, что оружие взрывается и разлетается, это не типичное оружие, которое можно найти в магазинах.

— Всю свою жизнь мы вели войну против здешних людей". говорил один из них. "Мы владеем этим местом, но они все равно продолжают настаивать на том, чтобы забрать его себе. Все они просто мерзкие воры".

Уловив хотя бы небольшую суть их бесконечного спора, Шото опустил пистолет, направленный ему в голову, и замер, чтобы человек ни с того ни с сего не нажал на курок.

После этого он начал двигаться, прыгая по льду, образуя большую границу, которая была выше, чем деревья, окружавшие их.

— Знаешь, мне стало любопытно, кто здесь плохие парни". начал Шото, слегка задыхаясь от внезапно использованной им силы. "И поначалу, выслушав вашу часть, я понял, что это вы, ребята".

Он сформировал еще одну границу, из-за которой еще 5 человек оказались застрявшими в очень холодном льду.

— Потом я понял, что вы все просто эгоцентричные лицемеры". Смущенные фразой гетерохроматика, они все равно атаковали, в конце концов, они были враждебными существами, рожденными и воспитанными для того, чтобы причинять разрушения, только чтобы защитить то, что, по их мнению, делали их предки.

Шото оказал сильное противодействие. Но, в конце концов, его приняли за слабого только из-за его внешности. Они не знали, что у него есть преимущество перед ними.

— Не стоит забегать вперед". Говорил тот, что с лысой головой, скрипя зубами. "Тебе не кажется, что ты слишком недооцениваешь нас? Ты в одиночку вошел на запретную территорию, по-моему, ты слишком самоуверен".

— К чему ты клонишь?" Его ледяной взгляд устремился в их сторону, и вскоре он обнаружил, что окружен еще большим количеством людей, а две большие границы, которые он создал, теперь раскололись на куски.

—  Видишь ли, мы действительно ненавидим таких людей, как ты". продолжал лысый, держа оружие у плеча. "Тех, кто обладает одаренными способностями, которые в конечном итоге делают их слишком гордыми".

Шото сделал секундную паузу и с любопытством посмотрел на него.

— Такие, как я?" Может быть, здесь действительно существует мир нового типа. Может быть, есть и более способные к дьявольским фруктам. Если так, то он должен быть очень осторожен. Если бы он раньше предупредил свою команду. . .

— Хватит трепаться, ты начинаешь меня бесить". Мужчина стиснул зубы, заряжая оружие новыми патронами.

Шото встал в оборонительную позицию, настороженно оглядываясь по сторонам. Их было слишком много. Это будет непросто, но у него еще оставалось обещание, которое он должен был сдержать.

С ясной целью перед глазами он наблюдал за их атакой, постепенно разворачивающейся на его глазах.

 


 

http://tl.rulate.ru/book/60805/1854893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку