Готовый перевод I Became a Weak Aristocrat / Я стал болеющим аристократом: Глава 2.2 Я должен жить

— Что мне нужно знать? — спросил Руэль.

— Завтра приезжает ваш двоюродный брат.

Я перестал жевать яблоко и нахмурился:

— Зачем?

— Если вы спросите меня, зачем, я могу только сказать вам, что это регулярное событие.

Это регулярное событие.

Трудно сказать, почему статисту, который даже не близок к актеру второго плана в романе, уделяется так много внимания.

Это был фантастический мир, но теперь это была моя реальность.

Я посмотрел с болью в глазах на Кэссиона.

«Ах, это вызывает у меня головную боль».

— Когда?

— Как обычно, между тремя и четырьмя часами дня.

«Достаточно».

Я отложил вилку и посмотрел в окно.

Солнце уже садилось. Скоро наступит новый день.

Завтра надо попробовать выйти.

— Можно ли к завтрашнему дню разобраться с вещами за пределами особняка?

— Конечно. Как мне избавится от тел?

— Решай сам.

— Хорошо, я позабочусь о том, чтобы они вас не побеспокоили.

Увидев, что мое худощавое лиц становится все бледнее, Кэссион встал со своего места. У меня снова была очередная волна болезни. Эффект от использования «Дыхания» становился менее выраженным и постепенно достигал своего предела.

— Пожалуйста, отдохните сегодня. У вас не болит голова?

Никто ничего не знал о болезни Руэля. Не то чтобы Кэссион ничего не делал. Его все равно послали убить его. Но он думал, что должен хотя бы знать, от какой болезни умирает Руэль. Однажды, когда Руэль спал, он вызвал врачей.

Болезнь неизвестного происхождения. Это был диагноз Руэля.

Кэссион положил Руэля на кровать. Он был похож на новорожденного младенца, который ничего не мог сделать сам, как бы внушительно он ни выглядел раньше.

— Кэссион.

— Да.

— Я хочу выйти завтра.

«Тот парень вышел».

Кэссион бросил на Руэля тонкий взгляд, пытаясь понять бессмысленные слова.

— Я выйду, — снова заговорил Руэль.

Казалось, он не понимал, о чкм тот говорит. Кэссион слегка вздохнул, а затем заговорил серьезным тоном.

— Господин Руэль, пожалуйста, отдохните.

— Почему нет?

— Пожалуйста, не торопитесь еще больше сократить свою короткую жизнь и ложитесь спать.

Внешний вид, который продемонстрировал сегодня Руэль, был довольно хорош. За все время, что они провели вместе за последние шесть месяцев, Кэссиону больше всего понравился Руэль, которого он видел сегодня, поэтому этот совет был искренним.

 – Кэссион, — я надменно улыбнулся, — я не умру.

Глаза, контрастирующие с бледным лицом, наполнились пламенем.

— Значит, я выйду.

Кэссион потерял дар речи. Как ты вдруг стал таким решительным сегодня? Почему в твоих глазах столько уверенности? Руэля, который изначально сдался смерти, Руэля, которого он знал, здесь не было.

— Руэль-ним.

— Больше ничего не говори.

О чем это он, черт возьми?

Кэссион знал, насколько плохим было его состояние, и каким болезненным он выглядел раньше. Что в этом мире заставило его измениться сегодня?

«Даже если это так. Я хочу защитить Сетирию».

Слова, сказанные с убеждением, потрясавшим сердце, вдруг отозвались эхом в Кэссионе. Дворецкий сжал кулак.

— Это из-за Сетирии вы такой упрямый? Вы делаете это, потому что умираете?

Руэль посмотрел на Кэссиона, не говоря ни слова. Кэссион подумал, что Руэль похож на угасающее пламя, пылающее ярче и грандиознее, чем когда-либо прежде, прежде чем угаснуть. Возможно, все дело в этом.

— Хорошо. Я все подготовлю.

Тем не менее, как человек, который служил, дворецкий должен был исполнить последнее желание своего господина.

Кэссион склонил голову.

— Хорошо отдохните.

Не были слышны звуки шагов. Я не слышал, как закрывается дверь.

Вскоре я понял, что Кэссион ушел.

Я посмотрел на дверь с нелепым выражением лица.

— О чем он сейчас говорил?

Он сам поднял тему с Сетирией, что-то решил для себя, а затем ушел.

— Ах, я не знаю. Я просто хочу выйти.

Я не мог придумать, чем еще можно заняться для развлечения.

Моя голова пульсировала. Я ощущал, словно моя кожа изрезана. Я боролся с незнакомой болью и страданием. После долгих стонов я не смог справиться с болью, и мои глаза наконец закрылись.

* * *

Вскоре наступила ночь, и снаружи послышался треск огня факелов.

Кэссион хмыкнул, возвращаясь молча. Он возвращался после проверки уснувшего Руэля. Сегодня лицо господина было полно боли, от которой он вскоре потерял сознание.

Такой жалкий тип.

Убийца, замаскированный под дворецкого для выполнения миссии. Но теперь Кэссион подумал, что неплохо было бы ненадолго стать настоящим дворецким, поскольку он уже подписал контракт.

Кэссион повертел кинжал обеими руками.

«Господин приказал мне убить мух, так что я должен исполнить поручение».

Тогда он намеренно показал свое намерение убить.

— Хе-хе.

Кэссион ухмыльнулся при этой мысли.

— Пять охотников, еще трое. Вы, ребята, много кого пропустили, придется вас потом наказать.

Кэссион сделал шаг, расстегнув воротник.

Он стоял в тени, и его поднятые руки поймали все давние воспоминания.

Его фиолетовые глаза на мгновение вспыхнули.

Все воспоминания в окрестностях были пойманы, затем стерты в порошок и развеяны в прах.

Отслеживание оружия.

Кэссион шел среди теней. Он двигался крадучись, как пантера, пока вновь не появился позади врага, прячущегося за клумбой.

Со вспышкой звук сердцебиения исчез. Темный запах крови остался на кинжале, укравшем жизнь одним взмахом.

– Одного поймал.

Кэссион снова погрузился в тень.

Когда он поймал всех пятерых человек, которых он видел, запомнив их расположение, не вызвав беспокойства, Кассион вскоре вернулся на исходное место.

— Осталось трое.

Ходили слухи о том, что бывший работодатель (двоюродный брат Руэля) растратил свои активы, и это казалось правдой. Иначе он не мог бы подослать против себя таких неряшливых людей.

В мгновение ока появились три человека, одетые в черное.

Кэссион рассмеялся.

— Почему вы пришли сюда в такой спешке?

Он не услышал ответа.

Так как их шеи уже были перерезаны.

Кровь хлынула из порезов. Кэссион стоял среди них, но на нем не было ни единой капли.

Он поднял руку.

Появился член его гильдии, который попал в засаду возле особняка.

— Сэр.

Его голос был тише, чем обычно, потому что он сделал что-то не так.

— Вы пропустили восемь человек и заставили меня делать вашу работу, и глядя на подчиненного, он сказал: — Начинайте уборку.

Это было не потому, что уборка была нудной работой. Теперь это будет наказанием для членов гильдии, проявивших небрежность.

—Мы выполним ваши приказы, сэр.

— Еще кое-что, — Кэссион вытер кровь с кинжала и привел форму в порядок. — Завтра господин выйдет на прогулку. Я тоже давно не выходил, так что не допускайте ошибок.

— Да, сэр.

— Замечательно. Я возвращаюсь. Приберитесь здесь.

Возвращаясь назад, Кэссион подумал, что он скажет своему бывшему работодателю.

Например, что у них конфликт.

http://tl.rulate.ru/book/60880/2066524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь