Готовый перевод Reborn into the walking dead. / Возрождение в Ходячих Мертвецах.: Глава 3: Рик Граймс.

Приготовив свой маленький сюрприз для Рика, я поднимаюсь на крышу и жду, когда они появятся.

Причина, по которой я знаю, что они появятся, - это пропавшая девочка и к тому же тот звонок, который привлек нескольких ходячих, которых мне пришлось убить ранее.

Примерно через 30 минут я слышу звук тяжелых шагов своим усиленным слухом и судя по звуку, в этом направлении должно быть по крайней мере 7-8 человек.

По мере того как они приближаются к церкви, скорость шагов увеличивается.

Внезапно из леса выходят 8 человек и быстрым шагом направляются к церкви.

Все 8 человек подходят к входной двери церкви, они оглядываются, чтобы убедиться что в ней никого нет.

Двое из них, мужчина в полицейской форме, я предполагаю, что это Рик и еще один мускулистый мужчина, я предполагаю, что Шейн, стоят по обе стороны двери.

Ладно, пришло время шоу, думает Робин с широкой улыбкой на лице.

От первого лица группы Рика.

Когда Рик собирается взломать дверь, молодой ровный мужской голос что-то произносит.

"Не двигайся". Голос приказывает.

Группа в замешательстве смотрит на крышу, откуда доносится голос.

Они видят высокого красивого мускулистого подростка со сверкающими светло-голубыми глазами и длинными светлыми волосами, одетого в белую толстовку с капюшоном, джинсы и белые кроссовки, держа в руке какое-то устройство.

Шейн мгновенно узнаёт устройство, это был детонатор.

"Рик, у него есть детонатор". - шепчет Шейн.

"Если ты пошевелишься, то взорвешься, поэтому я советую тебе не делать резких движений". - сказал подросток строгим голосом

Рик оглядывается и замечает, что ковер у них под ногами выглядит немного скомканный.

"Никому не двигаться!." - приказывает Рик.

Вся группа застывает, страх застывает на их лицах, они все совершенно неподвижны, стараясь не сдвинуться ни на дюйм.

"Подожди, нет необходимости в насилии, мы не собираемся причинять тебе вред", - сказал Рик спокойным тоном и поднимает руки, чтобы показать, что он не угрожает.

"Тогда почему ты здесь?" - спрашивает мальчик.

"Мы ищем маленькую девочку, все в порядке". Рик пытается говорить так спокойно, как только может, учитывая тот факт, что они могут в любой момент "взлететь на воздух".

"О, маленькая девочка, хм... Как она выглядит?" - спрашивает мальчик с любопытством в голосе.

Кэрол делает несколько шагов вперед, слезы капают у нее из глаз. В отчаянии она отвечает молодому человеку: "У нее светлые волосы, голубые глаза и веснушки, и с ней кукла, она моя дочь, пожалуйста, если вы видели ее, скажите нам, пожалуйста!!"

Лицо молодого человека смягчается, когда он смотрит на нее.

"Она вас слышит", - сказал Робин, тяжело вздыхая.

"Действительно?" - спрашивает Кэрол, с наполненным надеждой, голосом.

"Да... она внутри с моей младшей сестрой" - объясняет ей Робин.

"О, слава Богу". Тогда Кэрол падает на колени, слезы текут по ее лицу, Лори и Андреа подходят и успокаивают плачущую Кэрол, по-видимому, забывая, что им нельзя двигаться.

Рик и все остальные, похоже, вздохнули с облегчением.

Мальчик неожиданно прыгает с крыши.

Остальные смотрят на него в шоке, так как прыжок с такой высоты может привести к болезненным травмам.

Но, к их удивлению, Робин грациозно приземляется на ноги, как будто высота для него совсем не важна.

"Ого, круто" - удивленно сказал Карл.

"Меня зовут Робин". Он представляется Рику, очевидному лидеру.

Рик слегка нерешительно пожимает ему руку: "Рик". Говорит он, глядя на детонатор.

"О, расслабься, здесь нет мин" - отвечает Робин, убирая ковёр

Оказывается, это была всего лишь деревянная миска. Каждый из группы был шокирован интеллектом мальчика или, может быть, их шокировала собственная глупость, так как, если бы он взорвал бомбу, он бы тоже попал в радиус взрыва.

"Извини, но я должен был убедиться, что ты не такой кровожадный, как некоторые другие люди, которых я встречал за время апокалипсиса" - объясняет Робин

"Все в порядке, я понимаю, что ты чувствуешь" - сказал Рик спокойным голосом, что между ними нет никаких обид.

"Позвольте мне отвести вас к девочке". - обращается к группе Робин, входя в церковь.

Кэрол, Рик и Шейн мгновенно следуют за ними, остальные входят медленно, все еще слегка нервничая.

Затем Робин ведет в кабинет священника, где находятся София и Мари.

"Подождите". - приказывает им Робин.

"Если я не войду первым, моя сестра пристрелит тебя". - объясняет Робин.

Робин подошел к двери и постучал.

"Мари, это я, не стреляй, ладно". - спокойно просит Робин.

Робин медленно открывает дверь, чтобы показать Мари, снова нацеливающую свой лук на дверь, а София цепляется за белое платье Мари, которое на ней надето.

Глаза Софии расширяются от удивления, когда она видит, что ее мать стоит позади Робина.

"Мамочка!!!" - кричит София и бежит к Кэрол.

Кэрол раскрывает объятия и очень крепко обнимает свою дочь, они обе плачут навзрыд.

Рик поворачивается ко мне и благодарно произносит: "Спасибо, что присматриваешь за ней".

"Не нужно благодарности, любой порядочный человек сделал бы то же самое". - отвечает Робин с улыбкой.

"Все равно спасибо тебе, Робин" - Рик искренне благодарит Робина.

"Всегда пожалуйста, Рик". - отвечает ему Робин.

"Кстати, Робин, здесь только ты и твоя сестра?" - с любопытством спрашивает Шейн.

"Да, сэр, мы с сестрой были вдвоем уже около месяца" - сообщает ему Робин.

"А как же твои родители?" - спрашивает Рик.

"Я...я не уверен, они не возвращались домой, после того, как уехали на свою годовщину. Мы ждали так долго, как могли, но у нас закончилась еда, поэтому мы сбежали и оставили Атланту позади, это становилось слишком опасно" - объясняет Робин.

Рик и Шейн смотрят на Робина с жалостью.

"Я уверен, что с твоими родителями все в порядке". - с надеждой отвечает Рик.

"Да, я уверен, что это так" - произносит Робин с натянутой улыбкой.

"В любом случае, какие у вас теперь планы, вы, ребята, остаетесь в церкви?" - спрашивает Рик.

"Нет, мы остановились здесь только для того, чтобы немного отдохнуть, честно говоря, я не совсем уверен, куда мы можем направиться" - отвечает Робин, слегка нахмурившись.

"Почему бы тебе не присоединиться к нашей группе?" - спрашивает Рик, глядя на гигантского подростка. И Рику, и Шейну приходится смотреть на Робина снизу вверх, потому что Робин в свои 15 лет ростом 190 сантиметров, что делает его самым высоким человеком здесь.

"Рик!" - выкрикивает Шейн

"Шейн, мы не можем просто оставить их", - отвечает Рик Шейну.

Шейн несильно рад такому исходу, но больше ничего не говорит, так как знает, что Рик прав.

"Хммм, это было бы здорово, если ты не возражаешь" - смиренно отвечает Робин.

Я надеюсь, вы не возражаете, если я сначала поговорю об этом с остальными членами группы, чтобы убедиться, что они не против?", - спрашивает Рик.

"Конечно, я не возражаю". - отвечает Робин и подходит к своей сестре, которая в настоящее время наблюдает, как Кэрол и София обнимаются со слегка завистливым выражением лица.

Рик и Шейн выходят, чтобы обсудить присоединение Робина к ним с остальными, Кэрол тоже следует за ними вместе с Софией.

"Не волнуйся, Мари, я уверен, что с мамой и папой все в порядке". - приговаривает Робин, наклоняясь, притягивая сестру в свои объятия и целуя ее в макушку.

Мари утыкается лицом ему в шею и кивает головой в знак согласия. Без ведома Робина Мари даже не грустит, на самом деле она блаженно улыбается, обнюхивая шею брата, Робин ошибочно принимает ее обнюхивание за попытку сдержать слезы.

"Не волнуйся, я всегда буду с тобой". - произносит Робин, гладя сестру по волосам.

"Хорошо, а теперь пойдем познакомимся с остальными членами группы", - сказал Робин, сажая Мари себе на плечо.

Мари счастливо хихикает, потому что сидеть на плече у брата-ее любимое занятие, это заставляет ее чувствовать себя такой высокой и видеть очень далеко.

Выйдя на улицу, они замечают Рика и его группу, сидящих на скамьях и обсуждающих свое дело.

Рик Pov.

Я приказал всем сесть, чтобы мы могли кое-что обсудить.

"Хорошо, во-первых, я рад, что маленькая София снова с нами". Рик делает паузу, позволяя всем впитывать его слова.

"Я хотел спросить, как все относятся к тому, чтобы позволить Робину и его сестре путешествовать с нами, они совсем одни, и при этом они просто дети". - спрашивает Рик.

"Эти дети умные. Эта фальшивая бомба была неплохим трюком, и я хочу, чтобы мы позволили им пойти с нами, всегда лучше иметь больше людей, особенно умных людей". Глен утверждает, что Робин произвел на него впечатление.

"Я согласен с Гленом, нам всегда могли бы пригодиться лишние люди". - добавляет Рик.

"Я не против". Шейн соглашается, зная, что скоро уедет.

"Я не против", - отвечает Андреа, глядя на маленькую девочку. Она напоминает ей ее сестру, и она не может в здравом уме оставить ее и ее брата одних в этом жестоком мире.

"Я согласна, что они должны присоединиться к нам". Кэрол немедленно вступается за Робина, ведь он все-таки спас ее ребенка.

"Они должны пойти с нами, мы не можем оставить их на произвол судьбы". - сочувственно сказала Лори.

"Да, неважно". отвечает Дэррил, что в любом случае ему все равно.

"Хорошо, я расскажу ему о нашем решении". - говорит Рик.

Рик встает и подходит к паре брата и сестры.

"Хорошо, все согласились, так что добро пожаловать к нам", - произносит Рик.

"Спасибо тебе, Рик". - благодарно отвечает ему Робин.

"Это меньшее, что я могу сделать", - сказал Рик, хлопая Робина по плечу.

"Хорошо, собирай свои вещи, мы встретимся с тобой у фургона, Глен проводит тебя туда". - сказал Рик.

"Хорошо". Робин кивает.

"Брат, можно мне пойти с Софией?" - спрашивает Мари Робина с умоляющим выражением лица.

"Хорошо, принцесса, но держись поближе к Кэрол". Робин "строго" предупреждает свою сестру.

"Я обещаю, спасибо", - отвечает Мари и чмокает Робина в щеку.

Робин опускает ее на землю и позволяет ей бежать к Софии.

Хорошо, скоро увидимся". - произносит Рик, идя за остальными.

Робин возвращается в кабинет священников, чтобы забрать остальные их вещи, которых немного, всего две сумки, наполненные одеждой и едой для внешнего вида, он также кладет коробку с игрушками обратно в свой инвентарь.

Собрав все свои вещи, он выходит и видит, что его ждет Глен.

"Привет, я Глен". - обращается Глен к Робину, протягивая руку.

"Робин". - отвечает Робин, пожимая ему руку.

"Кстати, чувак, это была дурацкая подделка, которую ты нам устроил". Глен сказал, что впечатлен.

"Да, я однажды видел это в фильме, я не был уверен, сработает ли это, но попробовать стоило". - отвечает Робин с кривой улыбкой.

"Чувак, я был так напуган, что думал, что наложу в штаны". - шутливо произносит Глен.

"О, так вот что это за запах, хахаха!!!" - поддразнивающе сказал Робин и засмеялся.

"Что?! нет, ни в коем случае так пахнут ходячие." Глен защищается, не понимая, что Робин просто дразнит его.

"Я знаю, просто издеваюсь над тобой". - отвечает Робин с дразнящей улыбкой.

"О, ахахах!!!" Глен смеется от всего сердца, наслаждаясь разговором с новичком.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/62061/1617242

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Вроде прикольно
Развернуть
#
Рад, что понравилось. Вечером будут новые главы!)
Развернуть
#
Она вас слышит", - сказал Майкл, тяжело вздыхая.

"Действительно?" - спрашивает Кэрол, с наполненным надеждой, голосом.

"Да... она внутри с моей младшей сестрой" - объясняет ей Майкл.
Майкл? = Робин? ≠
Развернуть
#
*Майкл медленно открывает дверь, чтобы показать Мари*? Блин че собственно с редактурой?
Развернуть
#
Я могу понять если это перевод и текст изначально был так скуден. Но блин можно же вычитку делать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь