Готовый перевод Reborn into the walking dead. / Возрождение в Ходячих Мертвецах.: Глава 8: Танго Мэгги и дьяволов. (18+)

Мэгги и Робин едут в маленький городок рядом с фермой .

Город полностью заброшен, но что удивляет Робина, так это то, что вокруг нет ни одного ходока, обычно заброшенные города заполнены ими.

"Эй, Робин, ты действительно это сделал?". - спрашивает Мэгги.

Робин тяжело вздохнул.

"Да, и я не жалею, ведь они были подонками". - с отвращением сказал Робин.

Мэгги морщится, слыша слова Робина, но она согласна с ним, они хотели **** маленькую девочку, они заслужили то, что получили, но в то же время она чувствует себя неловко, воспоминания о прошлой жизни, где убийство другого человека считалось морально неправильным и отвратительным.

Она не хочет убивать других людей или даже ходячих.

Живя на этой уютной ферме, Мэгги все еще наивна по отношению к обычаям этой "новой эры". Рано или поздно она научится, но какую цену ей придется заплатить.

"Я понимаю, но не могли бы вы поговорить с ними?" - с надеждой спрашивает Мэгги.

Робин усмехается. "Ты мягкая Мэгги, ты не можешь позволить себе быть мягкой в этом мире сейчас, особенно такой красивой женщине, как ты. Я был в лагере, где мужчины буквально держали женщин в рабстве, они продавали их, как собственность". Сказал ей Робин с серьёзным ворожением лица.

В глазах Мэгги читается страх, который она пытается скрыть, но ничего не говорит, не желая больше слышать страшных историй.

Они добираются до аптеки, Робин и Мэгги спрыгивают с лошади и идут к аптеке. Вывеска в окне привлекает их внимание, {Бери все, что тебе нужно, и оставляй то, что тебе не нужно.}

"Хм, какой милый парень". Робин шутливо комментирует. Он находит это забавным, потому что большинству людей даже наплевать на знак, они возьмут все, что захотят, не заботясь о других.

Мэгги закатывает глаза и заходит внутрь, Робин следует за ней.

"Что нам необходимо?" - спрашивает Мэгги.

"А-а-а, вот здесь". - произносит Робин, протягивая ей список.

Мэгги изучает список. "Ладно, поняла", - сказала Мэгги и ушла в заднюю часть.

Майкл быстро добирается до полки с женской гигиеной, он оглядывается в течение нескольких секунд, прежде чем схватить тест на беременность, который Лори попросила его достать.

Когда он кладет его в сумку, Мэгги подходит к нему сзади и произносит: "Найди что-нибудь полезное". Заставляя Робин слегка подпрыгнуть.

"Э-э-э, да, я нашел это". - сказал Робин, поднимая с пола случайную коробку.

Мэгги смотрит на коробку в его руке, затем смотрит на Робина, ее лицо ничего не выражает.

"Презервативы". сказала та, эмоционально.

"У-у-у, дааааа". Робин отвечает неуверенно.

Черт, как я попал в ту же ловушку, что и Глен.

"Вау, ты такой самоуверенный парень". - изумленно произносит Мэгги.

"Ну, я подросток, у меня есть потребности". Робин храбро отвечает.

"И с кем именно ты планировал их использовать?" - с любопытством спрашивает Мэгги с ноткой поддразнивания в голосе.

"Одна из тех женщин, с которыми ты пришел со своей сестрой?" - саркастически спрашивает Мэгги, зная, что все они слишком стары для него, но в ее тоне слышится намек на любопытство.

"Нет, я недостаточно долго знаю этих людей, чтобы это произошло". Отвечает ей Робин.

"Но у Андреа действительно есть эта сексуальная умная женская штука", - сказал Робин с задумчивым выражением на лице и рукой на подбородке.

Мэгги смотрит на него, как на идиота.

"Не слишком ли она старовата для тебя?" - спрашивает Мэгги.

"Хахахахахахах!!!!!" Робин разражается смехом.

"Что тут смешного?" - спрашивает Мэгги, нахмурившись.

"Возраст!!! Возраст больше не имеет значения, больше нет законов, если вам кто-то нравится, зачем беспокоиться об их возрасте". - беспечно произносит Робин.

Мэгги обдумывает его слова.

Мэгги, кажется, что-то обдумывает про себя в течение нескольких секунд, прежде чем, кажется, принимает решение.

"Знаешь что, ты прав". сказала Мэгги решительным тоном.

"Давай займемся сексом", - произносит Мэгги.

"Чего, подожди?" - растерянно спрашивает Робин.

"Послушай, ты первый порядочный парень, которого я вижу за долгое время, и это... мне становится одиноко". - произносит Мэгги и снимает рубашку, обнажая под ней свои упругие груди.

"Ты уверена?" - спрашивает Робин.

"Да", - произносит Мэгги и начинает стаскивать с меня куртку.

"Хорошо, только не сожалей о своем решении". - сказал Робин, снимая куртку, после чего снимает топ.

Мэгги смотрит на его тело с любопытством и некоторым восхищением.

Мэгги нежно гладит его пресс, прежде чем посмотреть на Робина.

Глаза Робина встречаются с глазами Мэгги, они смотрят друг на друга в течение нескольких секунд, прежде чем они оба двигаются вперед, их губы соединяются.

Мэгги и Робин страстно целуются, их языки переплетаются друг с другом, а Робин ласкает и сжимает грудь Мэгги. Руки Мэгги тоже не неподвижны, она исследует точеное тело Робина, наслаждаясь ощущением его твердого пресса и поцелуев.

В конце концов они отрываются друг от друга и снимают остальную одежду. Оба стоят в магазине голые, как в тот день, когда они родились.

"Где мы это делаем?" - спрашивает Робин, пристально глядя на Мэгги.

Мэгги несколько секунд оглядывается по сторонам, прежде чем сказать: "У прилавка". Она хватает Робина за руку и ведет его к стойке. Робин поднимает ее и кладет на стойку.

Робин выравнивает свой пенис перед дырочкой.

Мэгги смотрит вниз на его пенис и потрясена тем, что она видит, это 8-дюймовый толстый пенис, которого не должно быть на теле 15-летнего ребенка, или, по крайней мере, у любого парня, с которым она спала в 15 лет, не было такого большого пениса.

Я не могу поверить, что ему 15.

"Хорошо, ты готова?" - спрашивает Робин.

"Да", - произносит Мэгги, целуя его в шею.

Робин медленно входит в нее.

"Ааааа!!!" Робин стонет от удовольствия.

"Ааааа!!!" - стонет Мэгги, чувствуя, как толстый пенис Робина растягивает ее изнутри.

О Боже, думает Мэгги, пока пенис Робина продолжает растягивать ее.

В конце концов Робин достигает конца туннеля, заставляя Мэгги стонать от боли и удовольствия: "Ааааа!!!"

"Не... не двигайся", - приказывает Мэгги Робину.

“Ты в порядке?” - обеспокоенно спрашивает Робин.

"Да, просто он большой, мне нужна секунда". - произносит Мэгги, пытаясь приспособиться к его размеру.

Через несколько минут кажется, у нее это получилось.

"Хорошо, ты можешь двигаться". сказала Мэгги.

Робин сначала двигается медленно, затем постепенно Робин набирает темп, врезаясь в стены Мэгги, вызывая сладкие сочувствующие стоны у них обоих.

_______________________________________________

Час спустя можно увидеть, как измученная Мэгги одевается.

Робин практически полная ее противоположность, он все еще кажется энергичным, ну, не только он полон энергии, маленький Робин все еще гордо стоит.

Черт возьми, это было потрясающе, но я все еще не удовлетворен, ворчливо думает Робин про себя.

"Ты уверен, что это был твой первый раз?" - подозрительно спрашивает Мэгги Робина.

"Да, у меня даже никогда не было девушки". Робин рассказывает ей.

"Ну, твоя выносливость просто смехотворна, как этот монстр все еще стоит?" Мэгги спрашивает в шоке, потому что Робин кончал по крайней мере 3 раза, и эта штука такая же энергичная, как и всегда.

"Он хочет большего". - произносит Робин и подходит с ухмылкой, он опускает руку под рубашку Мэгги и сжимает ее грудь.

*Тьфу* Мэгги шлепает Робина по руке.

"О нет, это было всего один раз". Мэгги говорит непреклонно.

"Что, подожди?" - потрясенно спрашивает Робин.

"Послушай, ты все еще ребенок, этого не должно было случиться с самого начала". - сказала Мэгги с сожалением в голосе.

"Неужели все было так плохо". - спрашиваю я ее, чувствуя себя немного обиженным.

"Нет, нет, это было здорово, но мы не можем этого сделать, тебе нужен кто-то твоего возраста". объясняет ему Мэгги.

"Но ..." - начинает Робин, но Мэгги обрывает его.

"Нет, нет, но, моя сестра, похоже, заинтересовалась тобой, ты должен поговорить с ней", - произносит Мэгги, но сжимает кулак, чувствуя неприятное чувство в животе.

"Как бы то ни было, тогда давай вернемся". - эмоционально сказал Робин и вышел из магазина.

Мэгги следует за ним, глядя на Робина со сложным выражением лица.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/62061/1621024

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь