Готовый перевод Quick Transmigration: Cannon Fodder Comes to Counterattack / Быстрая трансмиграция: Пушечное мясо переходит в контратаку: 30 – Мэн Ли прямо проигнорировала Жань Пинляна (8)

Видя решительный настрой Жань Пинляна, две женщины сменили свои позиции и обе нашли Мэн Ли.

До тех пор пока та не захочет ехать, они не верили, что Жань Пинлян всё ещё будет насильно её туда тащить.

Сидя напротив Мэн Ли, Ли Цзыянь с некоторым презрением осмотрела комнату Мэн Ли, в которой не было ничего, что соответствовало бы высокому уровню.

Хозяйка комнаты тоже была не на высоте.

Однако она с ложной заботой поинтересовалась здоровьем Мэн Ли.

Та же лишь сказала, что всё было то же самое.

Ли Цзыянь стала более прямолинейна, убеждая Мэн Ли заботиться о своём здоровье в Зале, и сказала с лёгкой насмешкой: «С таким телом ты будешь обузой для своего мужа, когда выйдешь наружу».

«Мир Цзянху полон вспышек ножей и теней меча, это не похоже на то, что сестра себе представляет, что она выйдет поиграть в горах и реках».

П/п: Китайская идиома «Вспышка ножа и тень меча» означает атмосферу, полную опасности. Из «Четырёх стихотворений военного города Юга».

«Наш Безграничный Зал находится в центре внимания, поэтому найдутся люди, которые будут завидовать».

Мэн Ли ничего не говорила, молча наблюдая за выступлением Ли Цзыянь.

Впервые взглянув на невыразительное лицо Мэн Ли, Ли Цзыянь внезапно потеряла интерес: «Сестра, я привела здесь эти слова в надежде, что сестра внимательно их обдумает».

У Мэн Ли же по-прежнему было бесстрастное лицо.

Ли Цзыянь глубоко вздохнула, пристально посмотрела на Мэн Ли и приблизилась к её лицу, произнеся слово за словом: «Я надеюсь, что сестра хорошенько об этом подумает», – голос звучал угрожающе.

Когда Ли Цзыянь наклонилась к Мэн Ли, та смогла более отчётливо почувствовать её запах.

Запах на теле Ли Цзыянь был насыщенным цветочным ароматом. Хотя и насыщенный, но не очень сильный. Мэн Ли слегка наклонила голову и серьёзно сказал: «В следующий раз поменяй аромат, он надоедает после долгого вдыхания».

«Сначала это было потрясающе, но спустя долгое время он сделал моё сердце немного раздражительным», – Мэн Ли серьёзно продолжила.

Ли Цзыянь: «…»

Сфокусируйся?!!

В чём смысл моего выступления перед тобой?

«Не меняй тему», – холодным голосом сказала Ли Цзыянь.

Мэн Ли беспомощно посмотрела на Ли Цзыянь и сказала: «Ты же Глава Секты Цветущей Груши, разве ты не можешь тоже пойти поучаствовать?»

Выражение лица Ли Цзыянь остыло, а голос стал ещё холоднее: «Тебе не нужно об этом заботиться, смысл в другом».

Лицо Мэн Ли не выразило никаких эмоций, она лишь охнула.

Выйдя замуж за Жань Пинляна, Ли Цзыянь передала руководство своей младшей сестре.

Но, к её удивлению, младшая сестра обрела реальную власть и перестала подчиняться так называемой Главе секты.

Теперь Ли Цзыянь была всего лишь номинальной Главой, не имеющий ни малейшей реальной власти, и все в Цзянху об этом хорошо знали.

Просто клиентка круглый год жила на заднем дворе, не интересуясь делами Цзянху, и ничего в них не смыслила.

Когда Ли Цзыянь увидела холодное выражение лица Мэн Ли, которое, похоже, не пропускало масло и соли, она обессилила. У неё не было столько терпения, чтобы вежливо разговаривать с Мэн Ли, поэтому она сразу же ушла в гневе.

П/п: Китайцы описывают человека «без масла и соли» как очень упрямого человека, который не может слушать ни хороших, ни плохих слов. Это эгоцентричная и тщеславная личность, живущая в своём собственном мире и идущая по головам других людей, ни на кого не обращая внимания.

После того как ушла Ли Цзыянь, снова объявилась Ян Лянь.

Однако Ян Лянь была не так прямолинейна, как Ли Цзыянь, и говорила более тонко и эвфемистично.

Она намекала на то, что Мэн Ли должна отказаться от поездки ради собственной безопасности, а также попросила перед Жань Пинляном порекомендовать для поездки её.

Мэн Ли видела что Ян Лянь была ещё более жадной, чем Ли Цзыянь.

Ли Цзыянь хотела припугнуть её и удержать от ухода, а затем использовать собственные способности, чтобы сразиться с Ян Лянь.

Ян Лянь же была жадной и, начиная с неё, собиралась завершить всё за один шаг.

П/п: Китайское выражение «Завершить за один шаг» является метафорой непосредственного достижения заранее определённой цели или положения, минуя промежуточное звено.

Мэн Ли было всё равно на то, что говорила другая сторона.

Она всё ещё хотела пойти и найти секретную книгу боевых искусств.

Как можно было упустить такую прекрасную возможность?

И было бы неплохо, если бы она смогла получить возможность причинить боль Жань Пинляну. Если бы кто-то смог победить Жань Пинляна, то лучше всего было бы забить того до смерти. Предположительно, тогда её задача будет выполнена.

Ян Лянь, естественно, вернулась без успеха, втайне скрежеща зубами. Раньше она больше всех за спиной проклинала Ли Цзыянь.

Теперь же ругая Ли Цзыянь, она не забывала припоминать и Мэн Ли.

Сильная соперница в прошлом превратилась в двух соперниц.

Это чувство действительно…

Шли дни, и Мэн Ли сшила себе два красивых наряда. Ведь перед выходом наружу следовало принарядиться.

Затем она построила в собственном дворе небольшую кухню и сама каждый день готовила себе еду. Даже самостоятельно приносила воду и варила тонизирующее лекарство, присланное Жань Пинляном, чтобы восстановить в организме силы.

Это также было сделано для того, чтобы, не позволяя ей участвовать в соревнованиях по боевым искусствам, Ян Лянь тайно не отравила её, уложив прямо в постель и не давая возможности встать.

Поэтому Мэн Ли уделяла особое внимание своему питанию.

Как и ожидалось, чем больше Ян Лянь об этом думала, тем больше этого не желала. Она действительно запланировала отравить Мэн Ли, но обнаружила, что всю еду та готовила себе сама, что лишило её возможности даже начать.

Ян Лянь в итоге разозлилась ещё сильнее.

Куда делась глупая Сюэ Мяосы?

В сердце Ян Лянь возникло ощущение кризиса, и она даже почувствовала, что в прошлом Сюэ Мяосы просто притворялась. Такое мышление заставило её встревожиться, и она стала обращать больше внимания на каждый шаг Мэн Ли.

Мэн Ли же прямо проигнорировал внимание Ян Лянь.

Чувствуя себя очень скучающей.

Ян Лянь всегда превозносила себя как дочь рек и озёр, смелую и отважную, но не было ничего, что могло бы оправдать эти слова.

П/п: Напоминаю, что Цзянху (мир боевых искусств) буквально означает реки и озёра.

Она настолько сильно полюбила Жань Пинляна, что потеряла себя от любви.

Мэн Ли чувствовалось, что забывшая о свободе и радости прошлого Ян Лянь немного печальна и жалка.

Ли Цзыянь, с другой стороны, была прямолинейна и неумолима, но жила гораздо свободнее, чем Ян Лянь.

Что как раз напоминало стиль «детей рек и озёр».

У Мэн Ли не было желания сражаться с Ян Лянь, но если бы предоставилась возможность, она бы не отказалась помочь клиентке вернуть то, что та ей сделала.

В течение этого периода Жань Пинлян также несколько раз навещал Мэн Ли и приносил некоторые безделушки, которые нравились клиентке.

Он также приносил и кое-какие лекарственные травы, но удивлялся, почему Мэн Ли всё ещё выглядела бледной и не показывала признаков улучшения.

Конечно, Жань Пинлян не знал, что бледный цвет лица Мэн Ли был вызван её намеренным макияжем, который использовался, чтобы парализовать Жань Пинляна.

Жань Пинлян больше не обращался с просьбой остаться на ночь, словно желая, чтобы Мэн Ли предложила это по собственной инициативе.

Мэн Ли могла догадаться о мыслях Жань Пинляна, но как подобное могло быть возможно?

Она также чувствовала, что Жань Пинлян был действительно дешёвым. Когда другие игнорировали его, он подходил к ним.

Теперь он начал всячески ей угождать, пытаясь захватить её сердце?

Или ему нужно было всеобщее одобрение?

Было недопустимо, чтобы другие не одобряли его, не говоря уже о том, что этот человек всё ещё являлся его женой.

Всё ещё отчуждённое и холодное отношение Мэн Ли обожгло самую нежный кусок плоти в сердце Жань Пинляна, непрестанно жаля, и он начал вспоминать с Мэн Ли их прошлые отношения мужа и жены.

Мэн Ли не могла отделаться от мысли, действительно ли клиентка любила Жань Пинляна?

Но она так же на самом деле его ненавидела.

Любовь и ненависть мучительны.

Достаточно, чтобы заставить человека сломаться.

Но клиентка больше любила своего отца и, думая, что, любивший её с детства отец умер вот так, она должна была за него отомстить.

Мэн Ли снова задумалась о том, какой будет жизнь доверенного лица после того, как он вернётся?

Узнает ли он, что кто-то приходил, чтобы контратаковать вместо него?

Ведь он сам предложил для этого свою силу души.

Будет ли он помнить всё, что происходило по сюжету?

Мэн Ли прямо игнорировала Жан Пинляна, снова и снова выпивавшего и болтающего о прошлом. Её мысли блуждали.


Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/62074/2945544

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь